Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Педаль заходила под его ногой, а рукояти скорострелки задрожали в крепких пальцах. Колпак из укреплённого стекла потемнел, словно дирижабль прищурил огромный глаз. Но спустя мгновение всё прошло.

— Хорошо… — Эзель окинул взглядом механизмы и снова сосредоточился на своей задаче.

В то же время Илан нежно гладил переборку, успокаивая магическую сущность. Дирижабль взбрыкивал, демонстрируя норов. Впитанный с кровью хозяина характер не отличался добротой.

— Спокойно. Не надо нервничать. Нас никто не тронет.

Каждое слово Зерб сопровождал ласковым касанием и всплеском магии. Угловатые

руны, напоминавшие замерших насекомых, растворялись в металле. По площадке между газовых баллонов, где маг Крови ждал гостей, разнеслось урчание: булькающее, скорее зловещее, чем довольное. Оно не напоминало о кошках, а отдавало стылостью и болотом.

Вверху противно скрипнул ржавыми петлями люк, и на лестнице показались начищенные до блеска черные сапоги. Офицеры Надзора спускались вниз медленно и значительно, демонстрируя свою важность. Тёмно-синяя форма, состоявшая из фуражки, кителя и заправленных в сапоги штанов с накладными карманами, внушала. Зерб оценил накрахмаленность едва заметных воротничков белых форменных рубашек и отвратительно гладкую выбритость спесивых лиц.

— Вас на одном заводе делают?

Илан не стал наряжаться для гостей с полномочиями и не собирался поддерживать их официоз. Поэтому расстегнул на рубашке ещё одну пуговицу и демонстративно почесал свою волосатую грудь.

— Нет, нас делают разные заводы, милорд. Обязан передать лично в руки, — офицер надзора сверкнул жёлтыми глазами, вынул из кожаного планшета на поясе тонкий конверт и протянул его Зербу.

— Занимательно… — маг провёл кончиком пальца по острой кромке конверта и поморщился: впервые в жизни он порезался об упаковку.

Ловким движением Илан вскрыл послание, мимоходом отметив личный герб Зербана на восковой печати. Из конверта выпал лист белой бумаги.

«Сын,

Я узнала, что ты снова улетел из Города, не предупредив меня. Это непростительно! Это… у меня нет слов выразить свое негодование твоим вопиющим поведением! А если мне нужно было что-то привезти из-под Вуали? Ты подумал о маленьких, но таких важных нуждах своей бедной матери? А отец? Ты подумал о его чувствах? Когда он узнал, что твоя «Ласточка» спешно покинула Конкордию, мне пришлось полчаса его успокаивать! И в этот раз я едва смогла убедить герцога в том, что лишать тебя права видеться с сестрой — жестокость, граничащая с варварством! Эти молодые люди имеют приказ (мой приказ!) сопроводить тебя не в твою крепость, по недоразумению называемую борделем, прости меня Семеро, а в наше поместье. Я буду ждать тебя.

Мама».

Чуть ниже крупным размашистым почерком отметился отец:

«Мне доложили об инциденте. Благодарю тебя за помощь моим людям. Жду полный отчёт сразу по твоему возвращению».

Зерб тяжело выдохнул и покачал головой.

— Господа, вы вынуждаете меня отказаться от своих планов. Не люблю, когда меня к чему-то принуждают.

Офицеры Надзора остались безучастными к завуалированной угрозе, но Илан и не ждал иного. Стрелять по его дирижаблю

скорее всего не стали бы, а давать повод для иных «физических воздействий» — позорить семью.

— Что ж, вы передали послание. Благодарю. Что-то ещё?

— Милорд Зерб, у нас приказ, — ответил офицер Надзора. В его глазах мелькнула смешинка. — Мы не можем позволить себе игнорировать распоряжение младшей герцогини Зербана. Ваше сопровождение в воздушную гавань поместья Зербана — наш главный приоритет.

— Да, никто не может игнорировать приказы мамы. Что ж, мне нужно предупредить мой экипаж.

Илан закрыл глаза и нащупал магическую линию, тянувшуюся к Фарелю.

«Я иду в гости. Держите курс на особняк».

«Понял».

Связь с Рале мгновенно требовательно полыхнула, передавая эмоциональную волну от девушки.

«Рале, у тебя есть задачи. Не отвлекайся от их выполнения».

Маг Крови открыл глаза и добродушно улыбнулся:

— Господа офицеры, я сразу за вами!

Гости переглянулись. Зерб носил титул графа и имел две высшие воинские награды. Наследственный аристократ и ветеран. В тоже время он занимался не самым популярным и весьма грязным делом — держал бордель, а значит ходил по грани закона, если не за ней.

— После вас, господа офицеры, — с нажимом произнёс Илан. — Или в вас взыграли служебные привычки?

Дальше должно было прозвучать либо необоснованное подозрение, либо извинения. Люди Надзора друг за другом поднялись по лестнице. Молча. Илан проводил первого взглядом и сдержался, чтобы не вбить ему в спину какое-нибудь заковыристое проклятье из собственного арсенала. Повысить потенцию, например, а после закрепить в единственно верном положении.

Более детальные планы мести, включавшие страшные наследственные заболевания, Зерб продумывал, поднимаясь следом. Поэтому часть путешествия он пропустил мимо себя.

— Милорд Зерб? — к Илану наклонился стюард в форменной ливрее и берете с помпоном.

— Что, даже берет? Какие у вас тут педанты… порядок превыше всего?

Стюард подавился ответом, когда заглянул в бездонные изумрудные глаза Илана. Тот смотрел с любопытством энтомолога, встретившего новую букашку.

— И что тебе от меня надо, чудо в берете?

— Мы почти п-прибыли…

— И?

Илан встал из удобного кресла и осмотрелся. Раздумья безошибочно привели его в офицерский салон с большим панорамным окном. Сдержанные зелёные и коричневые цвета в обстановке навевали воспоминания о домашней библиотеке Зерба. За толстым бронированным стеклом во всём своём величии и уродстве проплывала Конкордия, столица Конкордата.

Гигантские скалы, парившие в воздухе, умещали на себе или в себе кварталы жилых домов, территории заводов, оранжереи и водохранилища. Между ними протянулись монументальные цепи, сковавшие парящие острова друг с другом. Под цепями висели просторные пешеходные коридоры, а между кварталами вверх и вниз тянулись канатные дороги с аккуратными красно-жёлтыми вагончиками.

На нижних ярусах дымили наиболее важные производства, которые власти просто не рискнули оставить под Вуалью. Там же, в основании Конкордии, находился муравейник столичного порта. Этот условный ярус города был самым большим по площади, а чуть ниже под ним прятался особняк Зерба.

Поделиться:
Популярные книги

Первый среди равных. Книга XII

Бор Жорж
12. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XII

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Мастер Трав III

Мордорский Ваня
3. Мастер Трав
Фантастика:
фэнтези
рпг
фантастика: прочее
попаданцы
5.75
рейтинг книги
Мастер Трав III

Встреча

Видум Инди
7. Петя и Валерон
Фантастика:
рпг
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Встреча

Газлайтер. Том 25

Володин Григорий Григорьевич
25. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 25

Товарищ "Чума" 7

lanpirot
7. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 7

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Инженер Петра Великого 4

Гросов Виктор
4. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 4

Черный рынок

Вайс Александр
6. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Черный рынок

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Ефрейтор. Назад в СССР. Книга 2

Гаусс Максим
2. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ефрейтор. Назад в СССР. Книга 2