Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Похитительница сердца
Шрифт:

На ней были мама и только трое погибших отцов. Нарядные одежды, дорогие украшения и бокалы в руках, а на заднем фоне…

– Это же мама! Я имею в виду та женщина, которую я считала своей родительницей, – сказала я, тыкая в фото молодой землянки, держащей младенца в пышном белом платьице.

– Лиза? Ты уверена? Она была твоей няней – Лиза Бонне. Я похоронил и её капсулу. Она не могла нас предать. Лиза родилась и росла в нашем клане. Её родители работали у нас, когда я ещё был пацаном. Лиз любила нас, как братьев. И о тебе так заботилась, –

с толикой неверия отозвался Найтон.

– Это точно она. Моложе и с другой стрижкой, но это моя приёмная мама Элис Росс. Я могу доказать, – сказала я, открывая свой архив фотографий. – Вот. Эта последняя. Сделана за неделю до аварии, в которой Элис и Бил погибли, – сказала я, показывая семейное фото с Дейвом, мамой и отчимом.

– Лиза. Это и правда она. Но как?! Почему она тебя украла? Почему не пришла ко мне? – ещё сильнее разволновался мужчина.

– Я не знаю. Боюсь, что это уже не у кого спросить, – ответила я.

– Что-то не так? – в гостиную заглянул Тар.

– Я знаю ту девушку, что похитила Виолейну. Правда, ума не приложу, для чего она это сделала. Почему она спряталась от меня? – с горечью сказал Найтон.

Мужчины скинули на консоль оба изображения и дотошно сравнивали их, а я просматривала другие фотографии с комма Дейра. На них было снято то самое торжество – день рождения мой мамы Илейны. Десятки незнакомых лиц застыли в кадрах далёкого прошлого. Я рассматривала их, но без пояснения Найтона всё равно ничего понимала, выискивая только кадры с Лизой-Элис и моими настоящими родителями, пока мой взгляд не зацепился за ещё одно очень знакомое лицо.

– Кто этот мужчина? – громко уточнила я, перебивая мужчин.

– Эрвейн Аорин. Он тоже погиб. Почему ты спросила? – поинтересовался отец.

– Это тот, кто нанял меня, чтобы украсть Сердце, – уверенно ответила я.

На целую минуту повисло молчание. Я увеличила изображение, чтобы убедиться, что этот тот самый блондинистый элиец.

– Ты уверена? – уточнил Тарэн, первым нарушив молчание.

– Безо всяких сомнений. Это и есть заказчик, – ответила я.

– Тебя наняли, чтобы похитить Сердце?! Эрвейн Аорин? – явно пребывая в шоке, спросил Найтон. Мне стало стыдно.

– Это долгая история и непростая. Поговорим за ужином, – предложил Тар, приглашая нас в столовую. Муж скинул третью фотографию на консоль и последовал за нами.

Лей, Нэст и Рей уже накрыли на стол и ждали нас. Меня распирало от нетерпения поделиться последними новостями с парнями, но Тар осадил мой пыл:

– Сначала ужин. Ви с утра ничего не ела кроме сладостей.

Как ни странно, все мужчины и даже отец безропотно подчинились Тару, рассаживаясь по местам. Мне великан сам подвинул стул.

Лей наложил мне в тарелку кусочки мяса в сливочном соусе и салат. Какое-то время мы молча стучали приборами, а когда покончили с трапезой, Найтон первым обратился к нам:

– Что это за история с похищением? И как мой мёртвый родственник

смог нанять Виолейну для совершения преступления?

*****

Последний час Найтон буквально допрашивал моих мужей. Вопросы ставились чётко, с некоторым нажимом и иногда повторялись, как бы невзначай. В общем, опыт службы судьёй был очевиден.

– Да уж. Подобного я не ожидал. Хочу поговорить с Виолейной наедине. Немедленно, – хмуро сказал отец.

Мужья напряглись и не спешили удовлетворить требование Дейра.

– Тар, пожалуйста. Мы просто поговорим, – попросила я, обращаясь к великану. Я уже заметила, что остальные подчиняются Тарэну или ждут его одобрения.

– Мы будем рядом, – нехотя согласился муж, кивая остальным.

Парни уши и повисла напряжённая тишина. Я видела, что Дейр хочет подойти и обнять меня, но не решается и не находит слов, чтобы начать разговор, поэтому встала и подошла к отцу.

Наверное, надо было бы самой обнять мужчину, но сейчас это было как-то неловко, поэтому я обошла его со спины и просто положила ладони на плечи, выражая поддержку.

– Это я во всём виноват. Из меня вышел отвратительный отец. Моя Или и побратимы никогда не простили бы того, что ты попала в такую ловушку, – сдавленно произнёс Найтон.

– Не говори ерунды, пап. Во-первых, ты понятия не имел о том, что я жива, а во-вторых, я считаю, что мне наоборот повезло. Я слышала о предрассудках относительно моих супругов, но не разделяю этого мнения. Тар, Лей, Нэст и Рей – чудесные парни, и я рада, что они у меня есть. Не важно, как произошло наше знакомство, главное, что они меня уважают и во всём меня поддерживают, – эмоционально ответила я, не сразу сообразив, что вслух назвала Дейра отцом. Эти слова как-то сами сорвались с губ.

– Виолейна… Спасибо, малышка, – хрипло отозвался Найтон.

Встав со стула, мужчина порывисто меня обнял. Какое-то время мы так и стояли. Я слышала, как гулко стучит сердце единственного из уцелевших родственников и была счастлива.

– Как ты? Сегодня был просто сумасшедший день, – тихо сказала.

– Это точно, – согласился Найтон, выпуская меня из объятий.

– Вы поговорили? – в столовую заглянул Нэст.

– Да. Понимаю, что этот вопрос немного запоздал, но завтра я хочу обсудить с вами условия союза с моей дочерью и прочие моменты, – деловым тоном ответил Найтон.

– Обязательно, но сейчас я хотел бы вас осмотреть. Мне не нравится ваша бледность, – сказал Нэст, устанавливая на обеденный стол знакомый кейс с медицинскими приборами.

Домашний робот, активированный доком, сноровисто укладывал посуду на поднос и вытирал крошки, а я решила уйти, чтобы не смущать Найтона и не мешаться.

– Попалась! – сказал Лей, подхватывая меня на руки.

Я успела только удивлённо пискнуть, обхватывая его за шею, чтоб удержать равновесие.

– Ты меня напугал, – пожурила я блондина, чмокнув его в щеку.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Точка Бифуркации IV

Смит Дейлор
4. ТБ
Фантастика:
героическая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации IV

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Древесный маг Орловского княжества 3

Павлов Игорь Васильевич
3. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 3

Лекарь Империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи

Пламенев. Книга 3-7

Карелин Сергей Витальевич
Пламенев
Фантастика:
аниме
уся
фэнтези
сянься
5.00
рейтинг книги
Пламенев. Книга 3-7

Неучтенный элемент. Том 2

NikL
2. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 2

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Я спас СССР! том 2

Вязовский Алексей
2. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Я спас СССР! том 2

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Изгой Проклятого Клана. Том 5

Пламенев Владимир
5. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 5