Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Плоть - как трава

Блэйк Николас

Шрифт:

— Мне он показался умным.

— Так оно и есть. У него хватило сообразительности, чтобы нажить состояние, но не смог его удержать, в нужный момент остановиться. Теперь он часто бывает хмурым, по утрам у него дрожат руки. Биржа превращает людей в неврастеников намного чаще, чем зубрежка в Оксфорде.

— А как ведут себя гости?

— Люси играет последний акт какой-то трагедии. Думаю, она по-настоящему чем-то взволнована. Ведь у нее нет таланта, чтобы так хорошо сыграть… Нот-Сломен отсутствовал, но стал молчалив. Он

понимает, что сейчас не время интересоваться женскими ножками. Джорджия напоминает покинутую обезьянку, но ведет себя как сестра милосердия, всех успокаивает. Люси дает всем понять, что ее сердце разбито, но ведь именно это должна чувствовать Джорджия…

— Настоящее горе люди скрывают… Сейчас меня тревожит, Филипп, один вопрос: как можно пройти по снегу и не оставить на нем следов?

— Только с помощью бога! Еще можно использовать ходули!

— Блэкли не обнаружил ничего подобного, когда исследовал местность вокруг барака!

— Но ведь там были четкие следы!

— Они вели не в том направлении…

На это Старлинг ответил:

— Твои сочинения по греческой литературе были всегда прекрасны, но часто ты старался стилизировать текст, делая при этом самые примитивные ошибки…

Все это профессор сказал с выражением младенческой невинности на лице.

— Можешь не продолжать! — буркнул Найджел. — Я понял свой промах. Убийца шел вперед спиной. Потому-то его носки отпечатались сильнее, чем каблуки. И сделал он это тогда, когда снегопад не был сильным. Он будет неприятно поражен, что мы об этом узнали…

Побеседовав еще около часа, они почувствовали потребность в ароматных гренках с маслом. Внезапно Старлинг что-то припомнил и сказал:

— Ты заметил, Найджел, как О'Браен за ужином…

Женский крик, раздавшийся где-то внизу, не дал ему закончить эту фразу. Когда наступила тишина, кто-то окликнул Найджела:

— Мистер Стрейнджвейс! Мистер Стрейнджвейс!

На пороге появился Болтер. Он покраснел и был взволнован.

— Мой шеф просит вас немедленно спуститься к нему. Миссис Грант, накрывая стол к ужину, нашла его в чулане. Кто-то проломил ему голову. Ужасное зрелище!

— Надеюсь, Блэкли не умер?

— Вы не поняли меня, сэр. Речь идет не о шефе, а о слуге мистера О'Браена. Голову проломили Беллани. Он лежит в большой луже крови…

Глава 7

Артур Беллани встретился с убийцей намного быстрее, чем ожидал, но не видел его. Нападение произошло в темном коридоре, соединявшем кухню с подсобным помещением. Потом его перетащили в чулан. Об этом свидетельствовал кровавый след на полу. Предмет, которым преступник ударил свою жертву по голове, пока не был найден.

Миссис Грант ничего не слышала. Она крепко спала в своей комнате, воспользовавшись передышкой. У Найджела сложилось впечатление, что больше всего ее огорчил испачканный кровью пол.

Врач высказал предположение,

что Беллани, возможно, выкарабкается, но не рискнул перевести его в больницу. Была приглашена специальная медицинская сестра, а у двери поставлен полицейский, которому было велено пускать к больному только врача и Блэкли.

Пока полицейские искали орудие преступления, Блэкли собрал всех гостей и предупредил их о том, что в их комнатах будет произведен обыск. Он заявил, что может в любой момент получить соответствующие ордера, но сейчас важен фактор времени… Правда, он заверил присутствующих в том, что знает: им нечего скрывать.

Сейчас он мало напоминал того скромного и нерешительного офицера, которого они увидели несколько часов назад.

Перед тем как начать допрос, он переговорил с Стрейнджвейсом.

— Дело начинает проясняться, — сказал ему Найджел.

— Я тоже так полагаю, сэр. Поначалу я подумал, что допустил промах, упомянув о завещании, но теперь вижу, что это побудило преступника к новым действиям. Надеюсь, Беллани поправится.

— Вы считаете, что Артур был одним из свидетелей, подписывавших завещание?

— Он должен был знать второго свидетеля и содержание документа. Убийца его похитил, чтобы скрыть мотив преступления.

— Как же он мог это сделать?

— Очевидно, он знал комбинацию цифр. Возможно, он был близким другом полковника.

— Вы, однако, забыли о том, что свидетели никогда не упоминаются в завещании… Если речь идет о содержании завещания, то преступник не был свидетелем.

— Верно! Но Беллани мог стать жертвой нападения именно потому, что знал волю покойного. Я опасаюсь теперь за второго свидетеля…

— Надо проявлять бдительность! Но ведь этот второй свидетель может быть в сговоре с убийцей.

— Я не верю в это… Такие вещи редко кому доверяют!

— Макбет не скрывал ничего от своей супруги! В данном случае может быть эротическая подоплека…

Блэкли вспоминал об этих словах, когда входил в столовую, чтобы встретиться с гостями покойного О'Браена, но по его крестьянскому лицу этого не было видно. Никто из присутствующих не был против обыска.

Блэкли и Найджел прошли в небольшой кабинет, который охранял один из полицейских. Ему было приказано приглашать туда поочередно гостей, а также прислушиваться к тому, что они будут говорить.

Первым зашел Старлинг. К этому времени от миссис Грант было известно, что Беллани находился до половины третьего на кухне, когда она отправилась отдохнуть. Старлинг именно в это время беседовал с Найджелом. Фактически ему пришлось лишь повторить, что он ничего не знает ни о завещании О'Браена, ни о его адвокатах.

За ним вошла Люси, которая, впорхнув в комнату, тут же приняла вид королевы.

Видно было, что она произвела впечатление на Блэкли и Болтера. Выяснив данные о ее возрасте и адрес, полицейский спросил:

Поделиться:
Популярные книги

Зодчий. Книга V

Погуляй Юрий Александрович
5. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга V

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Викинг

Мазин Александр Владимирович
1. Викинг
Приключения:
исторические приключения
8.92
рейтинг книги
Викинг

Тихие ночи

Владимиров Денис
2. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тихие ночи

Мастер Трав III

Мордорский Ваня
3. Мастер Трав
Фантастика:
фэнтези
рпг
фантастика: прочее
попаданцы
5.75
рейтинг книги
Мастер Трав III

Третье правило диверсанта

Бычков Михаил Владимирович
Фантастика:
постапокалипсис
5.67
рейтинг книги
Третье правило диверсанта

Товарищ «Чума» 8

lanpirot
8. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ «Чума» 8

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Волкодав

Семёнова Мария Васильевна
1. Волкодав
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
9.46
рейтинг книги
Волкодав

Технарь

Муравьёв Константин Николаевич
1. Технарь
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
7.13
рейтинг книги
Технарь

Черный Маг Императора 19

Герда Александр
19. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 19

Геном хищника. Книга шестая

Гарцевич Евгений Александрович
6. Я - Легенда!
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга шестая

Эпоха Опустошителя. Том V

Павлов Вел
5. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том V

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание