Пленник мечты
Шрифт:
Она почти все время спала и, уже проснувшись, поняла, что Гьёрсал, должно быть, добавила что-то в вино, которое она попросила принести ей, чтобы немного успокоиться. Риа слегка улыбнулась, когда вспомнила слова Кирен. Да, Гьёрсал была действительно мудрой для своих лет, мудрой знаниями своей матери. Дверь отворилась, и Риа увидела входящую Кирен.
Кирен улыбнулась, увидев, что она проснулась, но ее глаза были полны сочувствия.
— Ты отдохнула?
— Я спала, — ответила Риа, слегка пожав плечами. — Гавин… он вернулся?
— Нет. Но он
— Нет. — Риа содрогнулась от этой мысли. — Он не захочет видеть меня. Я виновата в том, что Лесли мертва.
— Не будь глупой! Ее собственная ненависть решила ее судьбу. Ты должна быть сильной. Гавину нужно твое утешение, — настаивала Кирен. — И, — добавила она, — если ты не дашь ему утешения, это сделает другая.
Риа содрогнулась, представив себе белокурую голову Беатрис на его груди, руки, обнимающие его.
Кирен кивнула, подтвердив то, что она увидела в глазах Риа.
— Да. Если тебя не будет рядом с ним, то рядом будет леди Беатрис.
— Когда он придет ко мне, я не оттолкну его. Я не смогу, — признала Риа тихим голосом.
— Он не придет к тебе, — предупредила Кирен, когда внимательно разглядывала молодую девушку, ее чистую красоту, опечаленную недавними событиями. Да, это именно та девушка, которая сможет исцелить Гавина.
Риа стояла и размышляла над смыслом сказанных Кирен слов. Если он не придет к ней, неужели она осмелится сама искать его? Она коснулась своих волос. Их нужно причесать, и сменить платье. Ему не следует видеть ее такой, какой он видел в последний раз, когда за ней стояла его мать.
Кирен улыбалась, когда уходила от нее.
***
Риа понадобилось все ее мужество, чтобы пойти к Гавину, и это мужество почти оставило ее. Гьёрсал зашла к ней сказать, что он вернулся в замок.
Служанка Кирен только что закончила укладывать ее волосы в простую, но красивую прическу, она переодела платье.
Гьёрсал вошла в комнату, закрыла за собой дверь и прислонилась к ней, оглядывая Риа. Ее мелкие черты лица были омрачены печалью.
— Гавин сейчас с моей матерью. Скоро он пойдет в свою спальню.
Риа смотрела на девушку, сжимая руки.
— Я не могу идти к нему, Гьёрсал. Он не захочет видеть меня. — Но даже когда она говорила это, она мысленно стремилась поддержать его, защитить от огромной боли. Она не выдержит, если он отвергнет ее.
Гьёрсал шагнула вперед, взяла Риа за руки и подвела к глубокому кожаному креслу возле камина. Руки Риа были холодными, а лицо совершенно бескровным.
— Гавин и сам не знает, как избавиться от печали. Только ты можешь дать ему мир и покой. Моя мать так сказала, а она никогда не ошибается. Неужели ты отвергнешь его сейчас?
— Нет, — признала Риа, — но я боюсь!
Гьёрсал улыбнулась, услышав смятение в ее голосе.
— Когда ты облегчишь его печаль, твои страхи успокоятся.
Риа
в голове. О чем Гавин думал сейчас? Не примешивалась ли злость к его печали? Она пыталась представить себе свои собственные чувства в такой же момент, но не могла.
Она шла к нему на негнущихся ногах, которые едва подчинялись ей. Хотя вдоль стен горели факелы, коридор был мрачным, и ей стало еще страшнее. Однако страх и трепет покинули ее, когда она увидела Лиссу, стоявшую возле его спальни спиной к двери. Самодовольная улыбка заиграла на ее губах при виде подходившей Риа. Лисса оставалась все такой же хорошенькой, но ее портила горечь в выражении ее лица, несмотря на то удовольствие, которое она явно получала сейчас.
Риа не спрашивала у девушки, почему она здесь. Это было очевидно.
— Уйди с дороги, — глухо произнесла Риа, когда девушка и не подумала отступить в сторону.
— Нет, — вызывающе ответила та, — они не хотят, чтобы их тревожили.
Она тряхнула головой, и ее золотистые волосы сверкнули. Риа теперь лучше понимала увлечение Ни-алла этой девушкой. Лисса знала много вещей, которые привлекали внимание мужчин.
— Твоя госпожа, может, и не хочет, чтобы ее беспокоили, — ответила Риа, глядя на нее, — но я нужна Гавину.
— Да что может получить мужчина от такой неопытной девицы, как ты? — Лисса никогда не забудет, как эта дикая девчонка осмелилась заставить ее покинуть мужчину, который мог дать ей счастье. Вся ненависть Лиссы выразилась в ее голосе, когда она добавила: — Особенно когда у него такая женщина, как леди Беатрис.
Риа засмеялась:
— Леди Беатрис — шлюха, так же как и ты!
— А что ты здесь делаешь? — усмехнулась Лисса. — Ты хочешь сама стать шлюхой, да?
Риа нанесла ей пощечину, звук которой разнесся по пустому коридору.
— Мне надо бы приказать моим шотландцам убить тебя. Я сделаю это, если ты сейчас же не уйдешь отсюда!
Тяжелый взгляд глаз дочери Макамлейда убедил Лиссу. Она была не настолько предана леди Беатрис, чтобы рисковать своей жизнью. А если говорить начистоту, она вообще терпеть не могла эту суку. Лисса отошла в сторону, не сводя глаз с черноволосой девушки, когда та открыла дверь и вошла в комнату.
Когда Риа вошла, Беатрис обернулась, ее рука соскользнула вниз с застежки платья — движение, которое не ускользнуло от внимания Риа. Выражение лица Беатрис тоже не ускользнуло от нее. Она была в ярости.
— Оставь нас, — сказала Риа, ее взгляд немедленно устремился на Гавина. Его лицо осунулось от горя, и сердце девушки заныло от сострадания к нему.
Беатрис едва не задохнулась от такого оскорбления, ее глаза сузились.
— Нет. — Эта девчонка осмелилась попытаться выгнать ее! Но ведь она ничтожна и не может удержать такого мужчину, как Гавин Макамлейд. Правда она довольно хорошенькая, но не владеет искусством любви, как леди Беатрис.
Риа перевела взгляд с Гавина на блондинку.