Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Наконец, на пороге здания напротив, за которым я наблюдал, возникла стройная фигура в приталенной красной куртке. Чётко по графику — мог бы и не торчать столько на холоде. Люблю пунктуальных людей, но от перестраховки удержаться не смог. За это время подозрительных машин замечено не было, а из людей во всём мире есть только один дурак торчать на холоде.

Я хищно оскалился и покинул закуток между парковкой и высоким забором, где всё это время прятался от ветра и камер. Нужно было перехватить красотку до того, как она сядет в вызванную машину и поедет домой. Напрашиваться

на первом свидании в гости — наглость, поэтому общаться нам предстояло на свежем воздухе.

Девушка в последний момент всё же что-то почувствовала и обернулась. Увы, не хрустеть проклятой уличной присыпкой я не мог при всём желании, как бы правильно не ставил ногу.

— Привет, Ди. Или можно сразу — Анна?

Если при виде моей перекошенной физиономии её глаза округлились до размеров сторублёвой монеты образца девяносто третьего года, то после прозвучавшего вслух имени, бедняжку можно было смело снимать в аниме. Некоторые одинокие парни предпочитали голографических спутниц именно в таком формате — соблазнительные формы и глазищи в пол-лица. А уж от нашей красавицы у любого существа мужского пола слюноотделение начнётся.

Пока она мужественно пыталась преодолеть ступор, я подхватил её под локоть и повёл дальше по улице. Лицо же спрятал обратно под стоячий воротник и намотанный поверх него шарф — негоже светить ликом буквально в центре мегаполиса. Тут камеры на каждом шагу буквально гроздьями висят — поди разбери, какие из них могут срисовать мою внешность.

Пойманная мошенница поначалу послушно засеменила следом, но увидев подъехавшее такси, резко дала по тормозам.

— Даже не думай туда бежать, — покачал я головой. — Ты до сих пор ещё жива только лишь потому, что мне интересно с тобой пообщаться. Попытаешься сбежать — и мой интерес тут же угаснет.

— Кул, ты ч-чего… — икнув, произнесла она, продолжая коситься в сторону спасительной машины.

— Хватит ломать комедию, — устало вздохнул я. — Давай сэкономим друг другу время. О том, что ты — одна из размороженных, я догадывался уже давно. Но на свою беду посчитал тебя такой же разменной монетой, какой являлся сам. Мозги уже не те, вот и лажаю на ровном месте. А недавно сел вот в тишине и стал припоминать все прошедшие события. Как из-за тебя едва не оказался в заточении вместе с остальными подопытными, и как ты бежала благодаря заранее подготовленной лазейке Жорика. Вот только неопытный Змей что-то намудрил в оборудовании, после чего вас заново схватили после возрождения. Досадно, но ты и тут выкрутилась, пойдя ко мне в клан. А тем временем в реальности всю вашу группу накрыли медным тазом, и ускользнуть могла лишь ты, да Роберт Эдуардович. Он, кстати, и рассказал мне о некой Анне, что была правой рукой Георгия. Всего-то и нужно было, чтобы произнести твоё полное имя вслух, чтобы меня осенило.

На самом деле, престарелый врач лишь заикнулся о ней, и до сего момента эта догадка носила статус гипотетической. Но лже-Диана была сейчас не в том состоянии, чтобы адекватно владеть лицом. И стоило назвать её настоящим именем, чтобы она себя полностью выдала.

— Старый хрыч… — злобно процедила красавица, сверкнув

оливковыми глазами. — Надеюсь, ты его грохнул после того, как допросил?

— За него не беспокойся, он в лучшем мире. А вот ты пока ещё — нет.

— Ты заигрался в доморощенного детектива, — строго укорила она меня. — И забыл, в каком ты сейчас положении. Мы не в глухом лесу, и я не собираюсь с тобой никуда идти. Отпусти!

Такая разительная перемена пришлась мне по душе. Она больше не строила невинную овечку, а предстала в истинном обличье изворотливой стервы. Будь я помоложе, и без того тяжелого багажа прошлого за спиной, может, и влюбился бы в такую роковую женщину. Старину Георгия вполне можно понять.

— Советую тебе не делать глупостей, — я нарочно встал боком, продемонстрировав спрятанную в карман левую руку. — Мне очень не хочется доводить до крайностей, так что не вынуждай тебя, так сказать, «дамажить».

Предупреждение вышло своевременным, так как следом из здания повалил распаренный и краснощёкий народ. Диане, а вернее — Анне, достаточно было позвать на помощь, и весь мой план рухнул бы в тот же миг. Но полноценного захвата по всем правилам я не мог себе позволить, поэтому пришлось в который раз импровизировать. Да и помощница моего первого куратора нужна была мне целой и невредимой. По крайней мере — пока.

— Если хочешь завести меня куда-нибудь, то лучше сразу стреляй, — упрямо поморщилась она. — Я не идиотка, чтобы идти на поводу у поехавшего маньяка.

— Мы просто прогуляемся по улице и поговорим, — вполне искренно пообещал я. — Вот прямо по этому тротуару. После чего ты снова закажешь себе автокар и поедешь домой.

— Хочешь сказать, что просто так меня отпустишь?!

— А почему нет, — пожал я плечами. — Мне нужны «Призраки», кем бы они ни были. Только не надо мне сейчас заливать, что ты на них не работаешь. Я видел вашу переписку с Элли. Ты набивалась к ней в подруги и наверняка выведала наш адрес. Для этого тебя ко мне и подсадили.

— Бедная девчонка втрескалась в тебя по уши и просила совета, — фыркнула мошенница. — Раз о ней ни слуху, ни духу, то в твоё обещание меня не трогать мне верится с трудом. Ты и за меньшее людей убивал. Я всё про тебя знаю, психопат!

— Что верно, то верно, — не стал я отрицать очевидную истину. — Только в этом случае я виноват не меньше твоего. Сам нарывался на неприятности, и за это получил по заслугам. Даю тебе слово, что отпущу тебя, если честно ответишь на все вопросы. Раз ты читала моё досье, то прекрасно знаешь, что я всегда держу обещания. Чего бы это ни стоило.

— Тоже мне, рыцарь из мохнатого прошлого…

— Сама недалеко ушла. Как ты вообще в криостаз загремела?

— Болезнь, — невольно вздрогнув, ответила девушка. — Она быстро прогрессировала, а лекарства на тот момент ещё не было. Повторять судьбу старины Фредди Меркьюри я не хотела, потому решилась на заморозку. Когда очнулась, Гера объяснил мне, что к чему. Я стала его первым крупным успехом в программе, ты сам ожил лишь благодаря мне, вообще-то.

— Вот спасибо, — я шутливо изобразил полупоклон. — Услужила.

Поделиться:
Популярные книги

Лекарь Империи 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 4

Хозяин Стужи 5

Петров Максим Николаевич
5. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
6.60
рейтинг книги
Хозяин Стужи 5

Законы рода

Мельник Андрей
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

Гаусс Максим
6. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Лабиринт Сумерек

Клименко Анна Борисовна
2. Квадрат мироздания
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Лабиринт Сумерек

Тринадцатый XI

NikL
11. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XI

Воронцов. Перезагрузка. Книга 4

Тарасов Ник
4. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 4

Я – Легенда

Гарцевич Евгений Александрович
1. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Я – Легенда

Моров. Том 4

Кощеев Владимир
3. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 4

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Бастард Императора. Том 11

Орлов Андрей Юрьевич
11. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 11

Чевенгур

Платонов Андрей Платонович
Проза:
советская классическая проза
6.75
рейтинг книги
Чевенгур