Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Как только их разговор закончился, Майлз вернулся ко мне, мои глаза обманывали меня и заставляли его танцевать перед ними. Он схватил меня, и все произошло как в замедленной съемке, так мучительно медленно, что я хотела кричать и умолять его обнять меня, спасти меня, трахнуть меня, но мой рот не открывался, и слова не приходили.

— Пойдем, — пробормотал Майлз мне на ухо и крепко обнял меня.

Я вдыхала его запах, кожу, мускус и хвою, и мне хотелось плакать. Что-то в моей дурной голове, крошечный голосок разума, говорил мне, что я ждала этого так долго, так долго,

и теперь, когда это наконец произошло, была слишком одурманена, чтобы понять это. Но я не могла остановить свои пальцы, летящие вверх, разрывая ткань его рубашки, рассыпая пуговицы повсюду. Мой рот прильнул к его горлу, и Майлз застонал, когда я всосала кожу, отчаянно желая большего, чтобы испить его уникальный аромат, от которого у меня кружилась голова.

Мы вышли на улицу, и холод ударил меня как гребаная пощечина, но я не могла остановиться, задыхаясь на его коже и оставляя красные и синие следы по всей его плоти. Он сказал мне остановиться, но я не могла.

— Я не могу, — кричала я. — Мне нужно попробовать тебя на вкус, потому что завтра тебя здесь не будет.

Чувствовала на себе его взгляд, когда он нес меня по улице. Я знала, где когда-то была, но теперь наше окружение совсем не казалось знакомым. Это был темный лес, ветви злых деревьев тянулись к нам, незнакомцы стояли за занавесками разбитых окон в зданиях, которые выстроились вдоль леса. Я чувствовала, что они смотрят на меня, чувствовала, что их взгляды пытаются причинить мне боль, поэтому уткнулась лицом в грудь Майлза и заплакала, как маленькая девочка, боящаяся темноты.

Время шло непонятным для меня образом, и он был моим единственным якорем. Я цеплялась за его одежду, его кожу, его тело, словно это был мой спасательный круг. Никогда не боялась так сильно, как в ту ночь.

Я бормотала то, чего мы оба не понимали, прижимаясь к его коже, когда мое тело начало бунтовать против того дерьма, которое я в него влила. Конвульсии, тряска, пот и ругань, ему пришлось остановиться и отпустить меня, потому что я начала царапаться и кусаться, так чертовски боясь, что он отпустит меня, что пыталась сделать это за него.

— Не надо, — кричала я ему, колотя кулаками по его груди. — Не отпускай, ублюдок!

Майлз схватил мои запястья и прижал их за спиной к фонарю.

— Прекрати, — прорычал он на меня, его голос был расплавленным медом и темным намерением. — Прекрати, бл*дь, бороться со мной, сладкая.

Сладкая, сладкая, сладкая, это было так сладко, что я растаяла для него, и перестала бороться, стояла там, чувствуя все и ничего, и позволила ему притянуть меня обратно в безопасную гавань своих объятий.

— Прекрасная девушка, — прошептал Майлз мне в волосы, его губы были так близко к моим, но так далеко, как будто нас разделяла целая галактика. — Моя прекрасная сломанная девочка.

На этот раз он просто перекинул меня через плечо и понес прочь, его рука была в опасной близости от моей задницы. Кошмары вернулись, когда мы продолжали идти. Вдалеке виднелся мой жилой дом, но мы не пошли туда. Майлз понес меня в соседнее здание, мимо старого сварливого швейцара, чей рот открылся,

когда он увидел нас, и вверх по лестнице, на столько лестничных пролетов, что я удивлялась, как он не рухнул под моим весом.

Но он не отпустил меня, не перестал держать меня, пока отпирал входную дверь.

Запах его квартиры был чистым, стерильным, как в больнице, со слабым намеком на его собственный парфюм. Майлз пронес меня внутрь, захлопнув за собой дверь, мимо нетронутой гостиной и в скудную, бесплодную спальню, в которой не было ничего, кроме огромной кровати и картины белого цвета в рамке на белой стене в белой раме. Я чувствовала себя как во сне, мое сердце колотилось и стучало от страха и ожидания.

Майлз опустил меня на кровать и сделал шаг назад, глубоко вдохнув, глядя на меня. Я села на колени и уставилась в ответ, склонив голову набок, от наркотиков у меня закружилась голова.

— Майлз, — выдохнула я. — Майлз, ты спас меня.

— Нет, — грубо сказал он, его дыхание было таким прерывистым, что я испугалась, что что-то очень, очень не так.

— Подойди ближе, — умоляла я его.

— Нет, — повторил Майлз, глядя на свои руки, как будто они его предали. — Нет, я не могу быть рядом с тобой. Не могу вынести, не могу смириться, не могу, бл*дь, смириться.

— Майлз, — прошептал я, темнота тянулась ко мне и пыталась снова утащить меня под воду. — Майлз, ты мне нужен.

Он оторвал взгляд от своих дрожащих рук, эта гора человека превратилась в дрожащую развалину, когда он уставился на меня.

— У тебя есть я, — тихо сказал Майлз, и я подползла ближе на кровать.

— Я люблю тебя, Майлз, — прошептала я снова. — Я так сильно люблю тебя, Майлз Рейли, что угодно для тебя, что угодно для этого, что угодно для нас.

Мои руки подкосились, и я упала, и нити тьмы потянулись к моему сознанию. Я была так близка к тому, чтобы потерять сознание, но мне нужно было, чтобы он знал.

— Скажи, что ты меня слышал, — умоляла я его.

— Я слышал тебя, — прозвучал сдавленный ответ. — Я слышал тебя, Бебе.

— Ближе, — умоляла я, и он опустился на колени, медленно и неуверенно подполз ко мне, его ноги скребли деревянный пол. — Мне нужно, чтобы ты знал. Мне нужно, чтобы ты понял.

— Я понял, — пообещал он. — Я понял, Бебе, понял.

Я потянулась к его прекрасному лицу, и он неудержимо задрожал, когда я прикоснулась к нему.

— Не так, как с другими, — прошептала я. — Только я.

— Только ты, — кивнул он. — Только ты, под кайфом и только с тобой.

— Все хорошо, — пообещала я, мой разум дрейфовал. — Потому что я люблю тебя.

— Правда? — спросил Майлз, его глаза были большими и испуганными.

Разбитая душа в теле монстра. Бога.

— Люблю, — пообещала я и позволила своим глазам закрыться. — Я люблю тебя, Майлз Рейли.

Глава 18

Майлз

Тоскливый (прил.) — глубокая, но романтическая меланхолия.

Поделиться:
Популярные книги

Виконт, который любил меня

Куин Джулия
2. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.13
рейтинг книги
Виконт, который любил меня

Лев Толстой

Шкловский Виктор Борисович
363. Жизнь замечательных людей
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Лев Толстой

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Лекарь Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 7

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Сирийский рубеж 2

Дорин Михаил
6. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 2

Паразиты

дю Морье Дафна
Проза:
современная проза
6.20
рейтинг книги
Паразиты

Последний Паладин. Том 12

Саваровский Роман
12. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 12

Первый среди равных. Книга VI

Бор Жорж
6. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга VI

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3

Инженер Петра Великого

Гросов Виктор
1. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого

Страж Кодекса. Книга VII

Романов Илья Николаевич
7. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VII