Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Нет, подобострастный ублюдок, не можешь! — хотелось рявкнуть Даниэлю, но он сдержался. Кем бы ни был этот Тони Келтон, он не дал никаких оснований для грубости. Поэтому Даниэль заставил себя пробормотать соответствующие благодарности.

— Я работаю частным детективом, мистер Винтер. Ваш брат пользовался услугами моего агентства уже несколько лет.

— Частным детективом? — с удивлением переспросил Даниэль. Что за чертовщина? Конечно, раньше он никогда особенно не интересовался деятельностью компании — это было детище Симона, и любопытство

посторонних — в том числе и брата — к ее делам, мягко говоря, не приветствовалось. И тем не менее какие услуги могли потребоваться дизайнерской компании от сыскного агентства?

Разве что речь шла о каких-то личных делах Симона.

— Я не удивлен, что вы не слышали обо мне, мистер Винтер. Если бы ваш брат не погиб, вы ничего не знали бы обо мне и впредь. Однако сложилась довольно щекотливая ситуация. Видите ли, именно с вами было связано одно из моих последних расследований. — Голос Келтона теперь звучал подчеркнуто доверительно, почти развязно.

— Одно из ваших расследований? — Даниэль ощутил неприятную пустоту в желудке. — Что все это значит?

— О, ничего особенного. Мы должны были наблюдать за вами во время ежегодного пикника для сотрудников фирмы вашего брата. — Келтон хихикнул, как будто разговор его здорово забавлял. — Я, по правде сказать, так и не понял, что, собственно, хотел узнать ваш брат. Все прошло довольно скучно и неинтересно, и весь наш отчет уместился на одной страничке.

Теперь Даниэль был не просто удивлен. Он был ошеломлен.

— Мой брат нанял вас для слежки за мной?

— Совершенно верно.

— Боже милостивый, но зачем?

— Трудно сказать, — задумчиво ответил Келтон. — Возможно, дело в том, что на пикнике вы были в обществе мисс Стиворт. За ней мы тоже наблюдали время от времени.

Первой реакцией Даниэля было отвращение, он с трудом сдержался, чтобы не высказать мистеру Келтону все, что он думает об услышанном. Выходит, Симон следил за Лесли? Почему-то это показалось Даниэлю еще более омерзительным, чем слежка за ним самим.

Что заставило брата следить за Лесли? В чем он мог ее подозревать? Промышленный шпионаж? Чушь! Кого могла заинтересовать информация, касающаяся дизайнерского оформления офисов калифорнийских компаний?

И тут Даниэль понял, а поняв, содрогнулся от сострадания. Бедный Симон! Поскольку невеста с холодной безжалостностью каждую ночь отвергала его любовь, он решил, что она одаривает своим теплом кого-то другого!

Но пикник… Неужели Симон подозревал его? Даниэль вспомнил, как много радости доставил ему тот день, как мучительно хотелось ему поцеловать Лесли, и сердце его виновато сжалось. Ведь если быть честным перед собой, спасла их тогда отнюдь не его добродетель. Он просто сгорал от желания. И если бы Лесли не вырвалась, один Бог знает, чем бы все кончилось.

И все равно это не оправдывает Симона. То, что он нанял сыщика следить за Лесли, было отвратительно. Если бы он ей не верил, почему так хотел на ней жениться?

Размышления Даниэля

прервал льстивый голос Келтона, который, оказывается, продолжал говорить:

—…слышал, вы очень пострадали в автомобильной катастрофе, но тем не менее осмелюсь просить вас заехать сегодня ко мне в агентство. Мистер Винтер очень хотел ознакомиться с этим отчетом до пятницы.

— Простите, я немного отвлекся, о каком отчете идет речь?

— Мне не хотелось бы говорить об этом по телефону, — многозначительно усмехнулся Келтон, — но я уверен, что вы найдете его содержание исключительно важным. Неужели никто не может вас сюда привезти, чтобы мы могли побеседовать с глазу на глаз?

Даниэль почувствовал, что вся эта таинственность начинает выводить его из себя.

— Нельзя ли его просто прислать с курьером? — недовольно спросил он.

— Видите ли, — проворковал Келтон, — боюсь, что в вашем нынешнем положении вы едва ли сможете его расшифровать.

На Даниэля накатил приступ настоящего бешенства, как будто детектив его оскорбил. Сообразив, однако, что тот всего лишь сказал правду, сколь бы неприятно она ни звучала, он взял себя в руки.

— Хорошо, встретимся на следующей неделе, — отрывисто сказал он. — Завтра врачи собираются снять повязку с глаз. После этого я смогу прочитать ваш отчет.

— Простите мою настойчивость, — не согласился Келтон, — но у меня есть основания полагать, что с данным отчетом вам необходимо ознакомиться именно сегодня. По телефону, к сожалению, я больше ничего сказать не могу, но если вы все же сочтете возможным приехать, скажем, часов в пять вечера, я с удовольствием его вам прочту. Уверяю, вы будете очень довольны, что не стали откладывать.

Несмотря на раздражение, недомолвки детектива заинтриговали Даниэля. Что все это означает? Что должно было случиться завтра? На пятницу была назначена встреча с Хаггерти, но это едва ли могло иметь отношение к отчету.

Внезапная догадка заставила его выпрямиться в кресле. Возможно, критическим днем была не пятница, а суббота? В субботу должна была состояться свадьба Симона. Что если таинственный отчет касался Лесли Стиворт?

— Ладно, я приеду, — самому себе показавшимся чужим голосом ответил Даниэль и положил трубку. Затем попытался собраться с мыслями.

Действительно ли он хочет слушать собранную таким образом информацию о чужой жизни. О жизни Лесли? Ни в коем случае. Если окажется, что речь идет о Лесли, он просто прикажет Келтону уничтожить отчет. Симона больше нет, и свадьба не состоится. Личная жизнь Лесли теперь не имеет никакого значения для семьи Винтеров.

Разве что… Что если отчет прольет свет на то, что произошло в тот вечер? Может ли он упустить шанс узнать правду? Предположим, Лесли стало известно, что за ней следят, и она решила сбежать? Судя по сообщенному Келтоном адресу, его агентство располагалось в одном из самых богатых районов города. Симон, определенно, был не единственным его клиентом.

Поделиться:
Популярные книги

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Граф Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
10. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Граф Книга третья

Форма жизни

Драу Михаэль
Фантастика:
боевая фантастика
киберпанк
7.62
рейтинг книги
Форма жизни

Зодчий. Книга VIII

Погуляй Юрий Александрович
8. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Зодчий. Книга VIII

Государь

Мазин Александр Владимирович
7. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
8.93
рейтинг книги
Государь

Казань

Вязовский Алексей
2. Русский бунт
Фантастика:
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Казань

Память льда

Эриксон Стивен
3. «Малазанская империя»
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Память льда

Эпоха Опустошителя. Том V

Павлов Вел
5. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том V

Кондотьер

Листратов Валерий
7. Ушедший Род
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кондотьер

Лекарь Империи 9

Карелин Сергей Витальевич
9. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 9

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Тыл-фронт

Головин Андрей
Проза:
военная проза
проза прочее
5.00
рейтинг книги
Тыл-фронт

Зодчий. Книга V

Погуляй Юрий Александрович
5. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга V