Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Персидский треугольник
Шрифт:

«Тюлени» продолжили свой путь под водой, и лейтенант Джейкобс педантично фиксировал их продвижение к берегу на карте. Получив доклад из точки «пять», он сказал:

– Принял вас, Спрут-1! Напоминаю, что с точки «шесть» возможен обрыв связи! Удачи!

– Спасибо, Скат!

Сделав отметку на карте, лейтенант Джейкобс снова потянулся к бутылке с колой. И вдруг услышал в коридоре торопливые шаги. В металлическую дверь рубки акустика забарабанили:

– Откройте, Джейкобс! Это Мэтлок!

Продавец

сладостей проводил машину невидящим взглядом. Потом развернулся и покатил свою тачку дальше. Он знал, что в городе происходит что-то неладное. Весь вечер мимо его тачки на перекрестке сновали туда-сюда полицейские машины. Но офицер службы безопасности запретил ему говорить с полицией. Он был большой начальник, и мальчик понимал, что такое покровительство ему в будущем очень пригодится…

Телефона у продавца сладостей не было. Его семья едва сводила концы с концами. То же самое касалось и соседей. Да и слишком поздно уже было, чтобы тревожить кого-то. Но мальчик все же решил позвонить капитану Абудасу.

На перекрестке он повернул и извилистой улочкой выбрался снова на набережную. Здесь он подкатил тачку к таксофону и на ощупь отыскал в кармане нужную монету. Сунув ее в прорезь, он набрал номер, который ему продиктовал капитан, память у торговца была отменной. В трубке загудело, потом что-то щелкнуло, и нервный голос ответил:

– Да, я слушаю!.. Говорите!

– Извините, что так поздно беспокою, господин капитан… – начал мальчик.

– Кто это?! – перебил его Абудас.

– Это я, торговец сладостями с перекрестка у набережной! Вы еще говорили мне…

– Я понял! – сразу смягчился капитан. – Так что ты хочешь мне сказать? Вспомнил что-то?..

– Нет, господин капитан. Просто я только что встретил машину. Ту самую, о которой вы меня спрашивали…

– Что-то случилось, сэр? – спросил Джейкобс.

– Да! – кивнул Мэтлок, быстро прикрывая за собой дверь. Понизив голос, он сообщил: – Попытка нашего человека выбраться с русским из города оказалась неудачной! Он только что связался с Лэнгли по спутниковому телефону!

– Давать отбой? – тут же изменился в лице Джейкобс.

– Нет! Менять задачу!

– Простите, сэр?

– Нужно забрать их из порта! Наш человек собирается пробраться к нефтяному причалу! Туда и нужно направить «тюленей»!

– Но это же равносильно боевому применению… – начал было Джейкобс, но капитан второго ранга Мэтлок его перебил:

– Я в курсе, что есть что!

– Но…

– Директиву объединенного комитета начальников штабов я вам гарантирую! Ваша задача пока что перенаправить своих людей в порт! Ясно?

– Да, сэр!

Быстро наклонившись над картой, Джейкобс взялся за циркуль.

Промерив расстояния, он спросил:

– Ориентировочное время встречи, сэр?

– Он будет пробираться… – пожал плечами Мэтлок.

– У моих парней может не хватить хода, – сообщил Джейкобс. – Если

только не бросить один скутер. Но тогда они прибудут в порт ближе к полуночи…

– Вы хотите использовать один «Уимфри» в качестве буксира? – сразу сообразил Мэтлок.

– Да, сэр!

– Пусть будет так! Ответственность за скутер я беру на себя!

Волк сунул телефон в карман и торопливо направился к «БМВ», поскольку из-за угла в конце узкой улочки вывернула какая-то машина.

Сев за руль, Волк покосился на русского и тронулся с места.

Появившаяся машина медленно двигалась навстречу «БМВ».

Левая ее фара едва светилась, в ней явно перегорела одна лампочка. Вскоре Волк рассмотрел, что это какой-то микроавтобус. Не доехав до «БМВ» метров тридцати, он свернул к высоким воротам и остановился. В свете фар Волк прочитал на боку микроавтобуса надпись на фарси, продублированную по-английски: «Братья Заболи. Обслуживание морских судов». Волк сообразил, что перед ним автомобиль так называемого шипчандлера. Так традиционно именуются коммерсанты, которые по предварительным заявкам доставляют в порт на прибывшие суда провизию, а также всякие необходимые мелочи вроде расходных материалов и запчастей.

И тут Волка осенило. Мысль, промелькнувшая вдруг у него в голове, была проста до гениальности – проникнуть в порт с шипчандлером пара пустяков… И он прикипел к микроавтобусу взглядом. Сейчас его интересовало, сколько в нем находится людей. Пассажирское сиденье пустовало. Выбравшийся из микроавтобуса водитель сам отправился открывать ворота.

Волк быстро посмотрел в зеркало заднего вида и немного увеличил скорость. В тот самый момент, когда водитель микроавтобуса направился от ворот к открытой дверце, «БМВ» затормозил рядом.

– Извините, уважаемый! – на фарси проговорил Волк. – Вы ведь господин Заболи? Верно?

Перс остановился и посмотрел на приближающегося к нему незнакомца. Свет ближних фар «БМВ» и микроавтобуса неплохо освещал пространство перед открытыми воротами. И, несмотря на безукоризненный фарси, перс тут же распознал в Волке иностранца.

– Да, а что? – спросил он.

– Дело в том, что я представляю интересы одного греческого судовладельца. Его зовут господин Папандопулос…

– Очень приятно! – шагнул навстречу Волку перс.

В его бизнесе личные контакты с представителями судовладельцев были одной из главных составляющих успеха. Поэтому перс очень приветливо поздоровался с иностранцем, пожав ему руку.

– Джон Клемански! – представился Волк первым пришедшим на ум именем. – Извините, я понимаю, что уже поздно, но господин Папандопулос попросил меня срочно отыскать кого-нибудь, кто смог бы завтра вечером обслужить его судно. Или у вас все расписано наперед?..

– Ну, не так чтобы очень… – быстро сказал перс, усвоивший от западных коммерсантов многие приемы ведения бизнеса. – А заявка большая?

Поделиться:
Популярные книги

Князь Андер Арес 4

Грехов Тимофей
4. Андер Арес
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 4

Афганский рубеж 4

Дорин Михаил
4. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Афганский рубеж 4

Память льда

Эриксон Стивен
3. «Малазанская империя»
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Память льда

Неучтенный элемент. Том 11

NikL
11. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 11

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Двойник короля 12

Скабер Артемий
12. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 12

Распутье

Басаргин Иван Ульянович
Сибириада
Проза:
военная проза
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Распутье

Черный Маг Императора 18

Герда Александр
18. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 18

Звездная Кровь. Экзарх III

Рокотов Алексей
3. Экзарх
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх III

Двойник короля 14

Скабер Артемий
14. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 14

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Вернувшийся мечник
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя

Школа пластунов

Трофимов Ерофей
Одиночка
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Школа пластунов

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11