Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Перекресток
Шрифт:

Хм, если доверять своим инстинктам и логике, то Пивз — это месть по-поттеровски. Большей глупости от гриффиндорца трудно было ожидать, особенно «я забыл» от Пивза. Надо бы преподать Поттеру пару уроков мести. Да и за что мстить-то?! Вот лохматый ежик, из-за ерунды обиделся. Да если бы Скорпиус его не разбудил, то Поттер, скорее всего, вообще ни о чем бы не узнал! Вот и делай людям добро…

На завтраке Малфой появился в благодушном, если можно так сказать, настроении. Он сразу же увидел Поттера с его сестрами — гриффиндорец попытался спрятать

глупую ухмылку и даже отвернулся, что еще больше рассмешило Скорпиуса.

— Молока?— с легкой улыбкой на красиво очерченных природой губах спросила Присцилла, рядом с которой Малфой нечаянно оказался.

— Только если ты поцелуешь Поттера,— мальчик ответил не менее легкой улыбкой, в которой яда хватило бы, чтоб отравить весь Гриффиндор.

— А что, я бы не отказалась… — гробовая тишина повисла на этом конце стола Слизерина. Скорпиус, Присцилла, Фриц, Эмили и Энжи обернулись к Парме Паркинсон.— Что? Правда не отказалась бы…

Малфой представил себе, какие резоны против подобного заявления нашел бы Тобиас, если бы был тут и слышал шаловливое заявление младшей сестры. Присцилла посмотрела на Парму, как на большую и очень противную гусеницу. Утро, полное сюрпризов, ничего не скажешь… Хорошо бы не забыть рассказать Поттеру, пусть порадуется. Хотя, кажется, лохматого больше интересуют рейвенкловки…

— Расписание,— Эйдан остановился, протягивая ребятам свитки.— Малфой, Фоссет просил передать, что тренировки начнутся в понедельник, на следующей неделе.

— А Фоссет говорить разучился?— лениво поинтересовался Скорпиус, разглядывая свое расписание. Сегодняшний день обещал быть занимательным: «Прорицания», «Защита» (Слизерин, Гриффиндор) до обеда и Трансфигурация (Слизерин, Гриффиндор) после.

— Он ушел к Фаусту, чтобы зарезервировать поле раньше гриффиндорцев,— Эйдан пошел дальше вдоль стола.

Такое ощущение, что Поттер дает взятку профессорам, когда составляют расписание,— фыркнул севший рядом с Малфоем Тобиас.— Не может он без нас учиться…

— А, может, это Малфой дает взятку?— прозорливо отозвалась Энжи, глядя на сокурсников.

— МакЛаген, я бы, если бы мог, дал бы взятку, чтобы тебя перевели на Хаффлпафф,— ответил Скорпиус, вставая. Слизеринцы смотрели на него сердито.— Когда надоест склонять мою фамилию, свистните…

*

— Лили, у тебя что сегодня?— Роза заглянула в первое в жизни кузины расписание.— О, Заклинания. Это очень интересно…

Лили была явно взволнована:

— А там сразу нужно будет колдовать, да?

— Нет, не волнуйся, профессор Флитвик покажет вам несколько простых чар и расскажет об основах Заклинаний, о важности латыни…

Хьюго, сосредоточившись на своем свитке, кажется, вообще никого не замечал. Рядом с ним стоял высокий для своего возраста первокурсник («Уильям Уолтер» на нашивке) и через плечо Хьюго читал (кажется, по слогам) расписание.

— Ты, главное, не бойся, если знаешь ответ, подними руку, профессор Флитвик всегда

дает баллы…— наставляла Роза кузину, пока они впятером покидали Большой Зал.

— Роза,— Джеймс вскинул на плечо рюкзак,— а у тебя разве сейчас занятий нет?

— Есть, а почему такая забота?— сразу же насторожилась кузина. Тут же рядом, как по команде, оказались Ченг и Уильямс, видимо, решившие защитить подругу от любого, кто посмеет хотя бы не так дышать в присутствии Розы.

— Просто мне кажется, что Лили сейчас вырвет,— Джеймс взглянул на младшую сестру и подмигнул ей. Лили чуть порозовела.— Она идет не с троллем сражаться, а на урок!

— Я всего лишь хотела помочь…— обиделась Роза.— Ведь если…

— Роза, а ты знаешь, что между Хогвартсом и Азкабаном всего одно различие?— решил применить свой последний козырь Джеймс, поглядывая на двери Большого Зала.

Кузина нахмурилась и посмотрела на него, как на слегка больного:

— Джеймс, Азкабан — это тюрьма…

— Правда?— ухмыльнулся мальчик.— Хоть кто-то мне открыл глаза…

Роза проигнорировала это высказывание Джеймса, он мог бы поклясться, что видит, как зашевелились шестеренки в мозгу у кузины.

— Можно привести массу различий, поэтому я не понимаю…

— Все просто, Уизли,— из-за спин второкурсников вышел Скорпиус Малфой, ухмыляясь и по привычке держа руки в карманах брюк.

Наверное, у Розы был миллион ответов на это изречение слизеринца: от «не вмешивайся» и «тебя не спрашивали» до «пошел отсюда!». Но все-таки Роза не была бы собой, если бы тяга к решению задачи не пересилила в ней любые чувства, даже негативные и даже по отношению к Малфою.

— И что же простого в этом, раз уж ты все равно подслушал?— девочка повернулась к Скорпиусу, складывая на груди руки. Джеймс видел, как Лили тут же посуровела, глядя на слизеринца.

— Разница в одном: в возрасте заключенных.

Мы не заключенные!— возразила Роза, кажется, мгновенно уловившая нить рассуждений.

— Ну, это как посмотреть,— пожал плечами Малфой.

— Роза, сейчас будет колокол,— спокойно сказал Ченг, глядя, как Хьюго и его друг поспешили к лестнице, окликая Лили. Но девочка не решалась уйти, глядя то на Розу, то на Джеймса и покусывая в нерешительности губу.

— Иди, опоздаешь,— Джеймс подтолкнул Лили к лестнице.— Ничего с твоей Розой не случится, я сейчас надену на Малфоя намордник…

— И на себя заодно,— посоветовал Скорпиус, ухмыляясь.

— Встретимся на обеде?— с надеждой спросила Лили, когда Роза и ее друзья тоже поспешили к лестнице.

— Без вариантов,— хмыкнул гриффиндорец.

— А ты почему не идешь на занятия?— Лили, кажется, специально игнорировала Малфоя, а тот этим вообще не тяготился, рассматривая свои руки.

— Сейчас пойду,— отмахнулся Джеймс и отвернулся к другу, надеясь, что хоть так заставит сестру отправиться в класс.

— Ладно,— она сорвалась с места и побежала наверх, придерживая на плече сумку.

Поделиться:
Популярные книги

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Проклятый Лекарь. Том 2

Молотов Виктор
2. Анатомия Тьмы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Том 2

Мальвиль

Мерль Робер
Фантастика:
социально-философская фантастика
научная фантастика
альтернативная история
8.29
рейтинг книги
Мальвиль

Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Пятая

Хренов Алексей
5. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Пятая

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Закрытые Миры

Муравьёв Константин Николаевич
Вселенная EVE Online
Фантастика:
фэнтези
5.86
рейтинг книги
Закрытые Миры

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Геном хищника. Книга пятая

Гарцевич Евгений Александрович
5. Я - Легенда!
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга пятая

Гримуар темного лорда IV

Грехов Тимофей
4. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IV

Черный Маг Императора 14

Герда Александр
14. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 14

Сирийский рубеж 2

Дорин Михаил
6. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 2

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6