Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Назад к дороге?

– Туда, где джип!
– Он снова попытался заставить ее замолчать.

– Там же убийца!
– Возразила Коринна, стараясь вести себя так же тихо, как Стюарт.

– Был один. Мы видели одного человека. Откуда ты знаешь, что в том направлении нет других? Это наш лучший вариант. Нужно просто переждать...

– Пока путь не станет безопасным? И как именно ты узнаешь, что там никого нет?
– Спросила она.

Джек снова закричал. Все трое замолчали, слушая крики своего друга. Теперь им всем было очевидно, что они знают, что путь станет безопасным, когда Джек перестанет кричать.

* * *

Кровь хлестала

изо рта Джека, пока охотник шутливо вертел в руках оторванный язык Джека, дразня его, а он продолжал кричать и плакать. Он беспомощно наблюдал, как мужчина поднес язык к своему рту и засунул его между губами. Он убрал руки, и язык просто повис там, словно часть его рта. Он выскользнул из его губ, когда мужчина снова засмеялся. Еще один глоток крови, но рвотные рефлексы Джека отказывались проглотить ее.

Туземец поднял язык с груди Джека, поднес его ко рту и коснулся кончиком языка. Джек застонал изо всех сил, учитывая, что у него не было языка, а рот постоянно наполнялся кровью. Издаваемые им звуки – смесь хрюканья, криков и бульканья – не мешали охотнику получать удовольствие, и он улыбнулся Джеку, после чего снова опустил язык на грудь. Что-то еще привлекло его внимание. Что-то еще более привлекательное, чем вкус языка. Или, вернее, что-то, на что можно было бы положить язык; чертов сэндвич из человеческих...

Мужчина склонил голову набок и снова приблизился к лицу Джека. Его взгляд остановился на Джеке: в глазах Джека – страх и боль, в глазах охотника – голод. Он облизал свой большой палец, потом два соседних, прежде чем прижать их к глазнице Джека, кончики двух пальцев – к верхней части глазницы, а кончик большого пальца – к нижней. Щелкая языком, он что-то говорил, но Джек не слышал. Его мысли были в другом месте. Его сознание воспроизводило другой разговор.

Джек лежал в постели рядом с Холли. Они не так давно начали встречаться. На данный момент их отношениям был примерно месяц. Может быть, меньше. Они ничего не делали, только целовались. Она лежала на боку, полностью одетая, а он лежал на спине, повернув к ней голову. Он не мог вспомнить, о чем они говорили. Боль от его нынешней ситуации мешала сосредоточиться. Трудно вспомнить. Она улыбалась. Он помнил эту улыбку. Когда она улыбалась, все ее лицо светилось, а глаза, казалось, становились ярче.

– У тебя потрясающие глаза, - сказал он ей.

Она хихикнула. Это был первый настоящий комплимент, который он сделал ей. Он сказал ей на первом свидании, что она выглядит потрясающе в маленьком сексуальном красном платье, которое идеально облегало ее фигуру, но это не считается. Все делают комплименты на первом свидании. Она сказала ему, что ей тоже нравятся его глаза. Темные. Глубокие. Она сказала, что они делают его загадочным, в то время как ее собственные глаза делают ее милой и похожей на ангела – это его слова, а не ее. Он продолжал думать об этом. Он наклонился к ней, чтобы поцеловать, его рука легла на ее бедро.

Пальцы впились в его череп, и Джек не смог удержаться от очередного вопля, когда они проникли внутрь, за глазное яблоко. Джек вздрогнул, почувствовав, как длинные пальцы огибают его, захватывая. Необычное ощущение. Очень неприятное. Он снова задергался под весом мужчины, но это не помогло ни сдвинуть его с места, ни ослабить давление на заднюю стенку глаза. Без слов и каких-либо звуков абориген начал медленно вытаскивать глаз из черепа Джека, вызвав еще один крик измученного юноши, когда боль стала сильнее. Джек снова поморщился, почувствовав, как кожа вокруг глазницы растягивается, позволяя глазу выскользнуть наружу. Его единственное ухо услышало "хлоп", когда глаз выскочил, и он снова завопил от боли, когда охотник вырвал его полностью, так, что глаз остался в его окровавленной руке. А Джек остался с зияющей дырой на лице. Охотник взял глаз и положил его на уже отрезанный язык, после чего свернул его в колбаску. Щелкая языком, он сказал что-то все еще кричащему Джеку, а затем откусил

кусочек. Его зубы с легкостью пронзили мягкую плоть языка, но ему потребовалось чуть больше усилий, чтобы прорваться сквозь глазное яблоко, впуская смесь вкусов в рот. Он начал жевать, позволяя сокам все больше и больше наполнять рот, смешиваясь со слюной, а затем с улыбкой проглотил первую порцию. Кровь смешалась с плотью, с тонкой пленкой кожи, которая была на внешнем крае глазного яблока. Он выпустил отрыжку. Туземец продолжал жевать, а Джек продолжал кричать; его единственный глаз наблюдал за происходящим, и он ничего не мог с этим поделать.

ГЛАВА 6

Солнце сильно палило, и жара – и особенно влажность – начала донимать Стюарта и девушек, несмотря на тень от кустов и деревьев. За исключением того, что где-то вдалеке изредка пела птица, подзывая своего партнера, в лесу было тихо. Джек замолчал.

Холли вытерла тыльной стороной ладони со щеки единственную пролитую слезинку. Она постепенно смирялась с тем, что произошло. Постепенно. Она все еще была расстроена – и будет расстроена еще долго, очень долго, но слезы немного утихли. Коринна находилась примерно в таком же состоянии, хотя ее слезы поначалу были вызваны скорее угрозой потери собственной жизни, чем жизни мужчины, который ей не очень нравился. Все трое наблюдали за окружающей обстановкой, ища признаки движения среди кустов и деревьев, но не обнаружив ничего.

Прошло еще несколько минут, и затем Стюарт выполз из укрытия. Холли схватила его за руку, когда он приблизился к поляне.

– Что ты делаешь?
– Прошипела она.

– Мы не можем сидеть здесь вечно, - ответил он, освобождая руку.

Он встал во весь рост посреди поляны и потянулся. Его затекшая спина встала на место, пока он осматривался. Что бы ни могло показаться Холли и Коринне, ему было страшно. Его глаза метались от куста к кусту, осматривая все вокруг, и он боялся, что в любой момент в него полетит стрела.

У него возникло небольшое искушение окликнуть любого, кто находился поблизости. Хотя Стюарт не хотел, чтобы они знали о его присутствии, он также не хотел, чтобы его застали врасплох. По крайней мере, если он крикнет, они ответят, и он будет знать, что они здесь. Он воздержался от того, чтобы что-то сказать. Он просто молча стоял. Наблюдал. Ждал. Девушки не двигались. Они прятались в кустах, тоже наблюдая. Их сердца бешено колотились. Они тоже ожидали внезапной стрелы, которая пронзит воздух, как это случилось с Джеком. Стюарт обернулся к ним и помахал им рукой. Они обе на мгновение замешкались, все еще не уверенные в том, что здесь действительно так безопасно, как им кажется. Холли первой выползла наружу на руках и коленях. Коринна последовала за ней.

– У нас есть выбор, - сказал Стюарт, - мы можем либо вернуться тем же путем, которым пришли сюда, и надеяться, что он ушел, либо идти дальше в лес и надеяться, что найдем другой путь к пляжу? Мы в этом деле вместе, так что решение должно быть общим.
– Они все замерли на мгновение, никто из них не хотел принимать решение, которое могло бы привести остальных к беде.
– Мне нужен ответ. Я не могу принять решение за нас... Это должно быть групповое решение.

Коринна оглянулась через плечо, в лес. Затем снова посмотрела вперед, в ту сторону, откуда они пришли.

– Я никого не слышу. Может, можно идти тем путем?
– Сказала она.

Стюарт кивнул и посмотрел на Холли:

– Я думаю так же. Мы знаем, что находится в том направлении. И понятия не имеем, куда придем, если углубимся в лес.

Холли кивнула.

– Хорошо.

– Хорошо? Ты точно не против?
– Спросил он. Она снова кивнула.
– Хорошо, тогда идите за мной. Мы будем двигаться быстро и тихо. Если там окажется кто-то из них, у вас двоих будет шанс сбежать. Если что-то случится, просто бегите в противоположном направлении, хорошо? Не пытайтесь помочь мне. Просто бегите.

Поделиться:
Популярные книги

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Хозяин Хаоса I

Петров Максим Николаевич
1. Хозяин Хаоса
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Хаоса I

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Товарищ "Чума" 10

lanpirot
10. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 10

Сапер

Вязовский Алексей
1. Сапер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.29
рейтинг книги
Сапер

Волкодав

Семёнова Мария Васильевна
1. Волкодав
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
9.46
рейтинг книги
Волкодав

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Воплощение Похоти

Некрасов Игорь
1. Воплощение Похоти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Воплощение Похоти

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Черный Маг Императора 23

Герда Александр
23. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 23

Мастер Трав III

Мордорский Ваня
3. Мастер Трав
Фантастика:
фэнтези
рпг
фантастика: прочее
попаданцы
5.75
рейтинг книги
Мастер Трав III

Тайна корабля

Стивенсон Роберт Льюис
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Тайна корабля