Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пехотинец
Шрифт:

Ужимаясь, как девственница, этот придурок метал взгляды на довольную докторшу, чья предвкушающая улыбка прогнала остатки страха и волнения передо мной.

– Если вы сейчас же не выполните приказ, я применю административное наказание за несоблюдение субординации.

– Эмм... Я...

– Сержант Ореро, принесите свою дубинку.

Пока глаза учёной и охранника панически округлялись, я развернулся в Забуле, спещашему в мою сторону. Смуглокожий, рожденный на Циоарисе, где расовые предрассудки ещё не исчерпали себя, он по молодости вступил в мелкую банду,

хоть и являлся довольно богатеньким засранцем, отчего у него отложилась дурная привычка, которую я всё никак не мог выбить.

Каждый месяц во время учёбы я изымал у помешанного сержанта холодное оружие, начиная от классических ножей, заканчивая настоящим мачете. Ореро с ослиным упрямством пытался протащить в казарму свои игрушки, постоянно пряча их в самых разных местах, но каждый раз неудачно.

Наше противостояние грозило перерасти в нечто большее, если упрямый сержант не изменил бы своим привычкам, но удалось найти компромис и теперь Забула, единственный на сотни световых лет сержант, не состоящий в военной полиции или учебной части, носил на поясе воспитательный инструмент — раскладываемую телескопическую дубинку.

За своими размышлениями я и не заметил, как Ореро возник рядом, уже успев распечатать орудие наказания. Горящие глаза сержанта говорили больше любых слов и можно было не сомневаться, что трусоватый охранник быстро переменит своё решение, стоит только начать охаживать его по хребту.

– Виноват, сэр! Разрешите доложить!

– Вы не можете так поступать! Мы же разумные люди...

– Если девчонка продолжит препираться и перебивать меня, разрешаю применить воспитательные меры.

Одной фразой захлопнув рот болтливой женщины, я вновь вернулся к охраннику, у которого теперь появилась другая проблема — его было не заткнуть.

И когда удалось систематизировать и разобраться в потоке информации, я всё равно разрывался сотней вопросов.

Эксперименты, секретные разработки, тревога, бои по всему комплексу, уничтожение большей части гарнизона из пехоты и специальных войск, полная пропажа группы, отправленной на последний этаж, и в довершение всего изоляция комплекса и отключение связи.

Всё это время, пока мне рассказывали не самые приятные подробности буйства тварей, в помещении сохранялась напряженная тишина, резко прерванная ударом об вторую дверь, ведущую в другую часть комплекса.

Размеренный стук, не сильный и не угрожающий, нагонял страху и волнения. Создавалось впечатление, будто бы стальной трубой или перчаткой от брони задают ритм, эхо которого прокатывалось по столовой, вызывая передёргивания у гражданских и некоторых солдат.

Десантники заняли оборонительные позиции вокруг источника шума, в то время как сотрудники комплекса сбились в неровную кучку, прячась за спинами друг друга, надеясь, что все проблемы за них решим мы.

– Сержант Ореро, займите строй вместе с остальными, — получив молчаливый кивок, возвращаюсь к охраннику, — и часто здесь такое?

– Постоянно, сэр. Хотя бы раз в час нечто пытается достучаться до нас через дверь.

– Это могут быть

выжившие?

– Исключено, сэр, — вздрагивая при каждом ударе по двери, сержант продолжал рассказ, стараясь не смотреть мне за спину, — в той стороне находилась запасная лестница...

– Можешь не продолжать. Есть ли в комплексе другие изолированные места, как это?

Обведя столовую рукой, я в голове задавался вопросом, кем же был архитектор этого чуда, что из всех мест в исследовательском институте только тут смогли укрыться и выжить достаточно людей.

– Так точно, сэр, — обильно потея, чуть не теряя сознание от напряжения, парнишка вспоминал схему комплекса, в особенности другие этажи, — арсенал, генераторная, комната начальника комплекса и рубка связи.

– А казармы гарнизона?

– На втором этаже, здесь только помещения для охраны, на тридцать человек.

– Разве не должно быть наоборот?

– Виноват, не могу знать, сэр.

«Никакого от тебя толку. Ладно, теперь начнём укрощение строптивой».

Повернувшись в сторону притихшей работницы института, я встретился с упрямым взглядом карих глаз, в которых плескалась дикая смесь из презрения, возмущения и страха.

– Вы кто?

Мой простой вопрос выбил её из колеи, так как женщина, судя по всему, настроилась на славную пикировку с туповатым солдафоном.

– Доктор Амалия Райн, — справившись с первым удивлением, она воинственно взмахнула выбившимися прядками волос, упирая руки в бока, — теперь вам стало интересно моё имя.

– В точку, «доктор».

Иронию в моём голосе услышал бы и глухой. Щёки моей собеседницы раскраснелись, а сама она была готова взорваться, как перегревшийся чайник, но девчонка молодец, смогла удержать себя в руках и не наговорить лишнего.

– Если вы решили просто поиздеваться...

– Нет, я хочу получить ответы на вопросы и узнать, что случилось, чтобы понять, как действовать.

Несколько секунд мы стояли лицом к лицу, после чего Амалия не удержала взгляд и отвела его в сторону, начав медленно шевелить губами. Её плечи поникли, погружая девушку в воспоминания, жуткие и кровавые.

– Произошла авария на пятом уровне, я не знаю, что именно там случилось, — предупреждающе помахав руками, видя как я нахмурился, она сразу же вернула себе боевой задор, — это не секрет или подобная чушь! Я работала на третьем уровне, не имея допуска вниз, вот и не знаю, что там случилось. Всё произошло слишком быстро!

________________________

Поставив точку в своих записях, я отложила планшет с измятыми страницами, разминая затёкшую шею. Хотелось курить, а лучше выпить чего-нибудь покрепче, но сраная техника безопасности запрещала подобное.

«А ведь мой отпуск только через полгода».

Удрученно присев в кресло, прокручиваюсь на вращающейся ножке, задрав голову к потолку, медленно выдыхая воздух вместе со стоном наслаждения.

На сегодня работа закончена и впереди целых двенадцать часов свободного времени. Можно заглянуть на первый уровень и сходить в нормальный душ, а можно...

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Точка Бифуркации IV

Смит Дейлор
4. ТБ
Фантастика:
героическая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации IV

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Древесный маг Орловского княжества 3

Павлов Игорь Васильевич
3. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 3

Лекарь Империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи

Пламенев. Книга 3-7

Карелин Сергей Витальевич
Пламенев
Фантастика:
аниме
уся
фэнтези
сянься
5.00
рейтинг книги
Пламенев. Книга 3-7

Неучтенный элемент. Том 2

NikL
2. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 2

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Я спас СССР! том 2

Вязовский Алексей
2. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Я спас СССР! том 2

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Изгой Проклятого Клана. Том 5

Пламенев Владимир
5. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 5