Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Отсутствует
Шрифт:

Я так же заметила маленький письменный стол с настольной лампой и канцелярскими принадлежностями. Здесь же был ещё один низкий стол, заставленный телевизорами, подключенными к какой-то сложно технической аппаратуре, установленной на металлической подставке. В целом, убранство было вполне уютным и практичным для такого небольшого бомбоубежища.

Спустившись, я радостно уставилась на Дезмонда.

– ДЕЗМОНД!
– не помня себя от счастья, искренне воскликнула я.
– Как я рада, что ты жив! Я так испугалась за тебя!

Забывшись от радости, я кинулась Дезмонду на шею, крепко обнимая его. Дезмонд немного выпал в осадок от этого. Он растерянно развел руками, не зная, что делать, но к этому моменту

я уже поняла, что должно быть слишком смутила бедного старика и быстро отпустила его.

– Ох, уж мне эти телячьи нежности!
– на удивление мягко и очень расстроено протянул Дезмонд. Он взмахнул руками и схватился за голову.
– Нет, ну надо же, а! Вот же УБЛЮДОК!
– рявкнул Дезмонд.
– ПРОСТО УБЛЮДОК! ОН УБИЛ МОИХ СОБАЧЕК! Чуть не убил МЕНЯ! ЗА что?
– возмущенно спросил Дезмонд с такой обидой, будто бы они с Кэлвертом только в игры играли, а не сражались в смертельных поединках. Впрочем, посмотрев на Дезмонда я поняла, что он просто разбит случившимся. Я почувствовала острую печаль - мне было жаль, что его верные собаки погибли. Всё-таки у Кэлверта был какой-то козырь в рукаве для своего врага. Но собачек действительно было очень жалко. Я сама столько всего пережила, чтобы вытащить Догмита из могилы и теперь даже представить не могла скорби Дезмонда по своим верным друзьям.

– Мне жаль, что твои собаки погибли, - не скрывая печали, произнесла я, коснувшись мягкой макушки Догмита, что сел возле моих ног.

– Сволочь!
– выругался Дезмонд, с силой двинув по ближайшему стеллажу. Я вздрогнула, испугавшись.
– У нет рук, чтобы самому меня придушить, так он решился меня к чёрту взорвать?! МЕНЯ!
– Дезмонд сжал руки в кулаки, качая головой и мстительно глядя куда-то в стену.
– Ну, всё! Это была последняя капля. Сегодня Дезмонд Локхарт победит.
– Дезмонд повернулся ко мне. Его взгляд пылал холодной яростью.
– Теперь-то я знаю, где он. На этот раз он перехитрил сам себя. Мы с тобой сейчас пойдем туда, где он прячется, и покончим с ним.

Я уставилась на Дезмонда, предчувствуя что-то опасное и одновременно необычайно захватывающее.

– Но... где же он прячется?
– спросила я.

– Он устроил себе лабораторию под маяком, чертов студень!
– сказал Дезмонд, складывая руки на груди и начиная ходить из стороны в сторону.
– Прямо у меня под носом! Все эти годы! Я это понял, когда он усилил сигнал, чтобы пробиться через глушилку, и когда послал своих дикарей убить моих собачек!...- Дезмонд рыкнул, взмахивая рукой и сжимая ладонь в кулаке.
– Он сидит тут, прячется за роботами и машинами, пьёт чужие соки! Ничтожество! Но теперь ему конец.

Кусая губы, я пронаблюдала за тем, как Дезмонд подхватывает большую черную сумку, спрятанную под письменным столом, и достаёт оттуда свой винчестер, несколько гранат, коробки с патронами.

Времени было очень мало. Перезарядив свой пистолет, я помогла Догмиту выбраться из убежища, подсадив его, затем полезла наверх сама. Дезмонд появился наверху через две минуты после нас с Догмитом.

Мы сразу же направились в сторону маяка. Нам предстояло спуститься с холма у побережья, где над водой и над водорослями, выброшенными на берег, сплошь кружили чайки и вороны. Я едва-едва поспевала за Дезмондом. Он лёгким бегом пробежал по территории бывшего поместья Кэлвертов, мимо сохранившихся строений в саду - каменной беседки, нескольких мраморных изваяний, лавочек. Дезмонд пробежал мимо покосившейся и гнутой кованой ограды, вернее, того, что от неё осталось, и спустился по склону холма к песчаному берегу. Пробежав за Дезмондом по территории поместья, я несколько раз чуть не навернулась, следуя за ним по склону холма. Сначала мы бежали по сухой траве холма, затем оказались на берегу с зыбким грязным песком. От поместья до маяка было не больше двадцати минут пути.

Добежав до берега, мы пробежали мимо полуразрушенных деревянных пирсов,

остатков лодок, каких-то обломков. Я видела недалеко от маяка затонувшую когда-то давно подлодку и сломанный красный буй, покачивающийся на волнах.

Подобравшись к самому краю берега, Дезмонд без всяких раздумий зашёл в воду и помчался по мели возле маяка прямо до пригорка, где, собственно, маяк и находился. Мне очень не хотелось мочить ноги и джинсы, но мне пришлось последовать за гулем прямо в воду. В конце концов, после путешествия по болотам Поинт-Лукаута, в том числе и по дурацкой роще дикарей, я уже и не особо переживала, что мне приходилось пробираться куда-то, находясь по колено в ледяной воде. Вода, кстати, была очень холодной, а нам даже пришлось плыть. И довольно долго. Так что промокли уже не только джинсы, а и вся моя одежда вместе с моими вещами.

Да, было, конечно, очень холодно. После нашего заплыва я очень сильно замерзла и теперь почти не чувствовала пальцев ног и рук.

В сочетании с морским ветром, не менее холодным, чем вода - поход до маяка стал самым настоящим испытанием.

Впрочем, нам не так долго пришлось идти до маяка, находящегося близ берега.

Пока я бежала за Дезмондом по песчаной дороге, ведущей вдоль острых камней, я всё смотрела на ужасающе высокий маяк, упирающийся в небо широкой черно-белой полосатой трубой с ровными окнами в красных рамах и со стеклянной кабиной наверху. Я смотрела на маяк и на небо, затянутое серыми тучами, на фоне которого этот маяк выглядел очень зловеще. Кстати, погода стремительно портилась. Когда мы с Дезмондом уже почти добрались до маяка, с неба уже начало крапать.

Крепкая дверь хлопнула за моей спиной, в нос ударил запах старой бумаги и плесени. Я прищурила глаза, привыкая к полутьме, царящей в маяке. Проходя в маяк мимо доски объявлений и лавочек, я ошеломленно оглядывалась. Маяк был просто огромным. От круглой площадки внизу маяк поднимался ввысь на много метров. Никаких площадок для разных этажей в маяке не было, только круглая винтовая лестница из красного металла, которая взвивалась вверх, к кабине, что была наверху. Я была поражена.

Услышав дикий скрежет, я вздрогнула и оглянулась. Дезмонд активировал что-то на пульте управления, спрятанного под лестницей, и теперь большие металлические ворота в полу начали открываться, поднимаясь вверх. Эти ворота напомнили мне Убежище 112, спрятанное в гараже Кейси Смита в районе Эвергрин-Миллс. При воспоминании об Убежище 112 я с неприязнью поёжилась. Вот что-что, а сейчас-то я точно не хотела вспоминать об этом месте.

Как только ворота открылись, Дезмонд махнул мне рукой, призывая следовать за ним. Я, конечно, была очень напугана перед этим жутким походов в подвалы маяка и перед встречей с профессором Кэлвертом. Но, учитывая, что со мной рядом был Дезмонд, а он всё-таки был очень крут, мой страх был не таким острым.

Спустившись по лестнице, что скрывалась под воротами, мы оказались в коридоре, где стены и пол были выложены серой, уже порядком износившейся плиткой. Тут всё мне напоминало либо больницу, либо какую-то лабораторию. Возле пола и на потолках были сделаны лампы - они тускло освещали пространство вокруг, но здесь, собственно, кроме ржавых труб и проводов ничего больше не было. Мы с Дезмондом пробежали по коридору до тяжелой металлической двери. Повозившись с ней, гуль открыл её, и мы вместе с ним с Догмитом оказались внутри какой-то лаборатории.

Сама лаборатория оказалась довольно обширной. Коридоры, выложенные плиткой, с трубами на потолках и неяркими лампами уводили нас всё ниже и ниже к комнатам, находившимся за дверями, выходящими в эти самые коридоры. Мы с Дезмондом быстро обследовали комнаты на предмет нахождения чего-то важного, но в основном здесь были только комнаты со стеллажами и многочисленными коробками, сплошь заполненными оружием и боеприпасами, либо кабинеты с письменными столами и терминалами со старой информацией по грязным и не очень политическим, лабораторным и семейным делам Кэлвертов в них. Проглядев пару записей в нескольких таких терминалах, я поразилась цинизму и жестокости этого семейства. Впрочем, а чего я хотела, если нас с Дезмондом в данный момент мечтал убить один из них?

Поделиться:
Популярные книги

Слезы Эйдена 1

Владимиров Денис
11. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Слезы Эйдена 1

Личный аптекарь императора. Том 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 2

Цикл романов "Целитель". Компиляция. Книги 1-17

Большаков Валерий Петрович
Целитель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цикл романов Целитель. Компиляция. Книги 1-17

Гром Раскатного. Том 3

Володин Григорий Григорьевич
3. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 3

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Князь Андер Арес 5

Грехов Тимофей
5. Андер Арес
Фантастика:
историческое фэнтези
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 5

Последний Паладин. Том 12

Саваровский Роман
12. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 12

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Володин Григорий Григорьевич
30. История Телепата
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник