Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Отсутствует
Шрифт:
empty-line/>

На мгновение я зажмурилась, как от удара. Мэдисон отвела взгляд. На её лице я прочитала грусть и отчужденность, словно она жалела о чём-то, но не слишком страдала об этой потере. Такое выражение лица было у Сары, когда она говорила об умершей послушнице Реддин. Я вдруг гадко себя почувствовала.

– Это твоё право - знать правду, - прохладно сказала Мэдисон, едва кивнув.
– Боюсь, что сейчас у меня нет времени, чтобы рассказывать тебе все подробности, но... Кэтрин была замечательной женщиной. Я знала её почти десять лет и все десять лет мы бок о бок работали над одним проектом, - Доктор Ли сжала губы, не глядя на меня.
– Она была доброй женщиной, уверенной в себе, и она всегда стремилась добиваться своего. Она была предана

своей мечте. И Джеймс, - Ли нахмурилась, глядя в пол, но я заметила мелькнувшую боль в её глазах.
– Твой отец...он очень любил её. Когда она умерла, это стало трагедией. Для него в особенности. Кэтрин была слаба здоровьем, но она так ждала тебя...

– Почему же?...Почему она умерла?
– не сдерживая слёзы, хрипло спросила я, понимая, что я едва осознаю происходящее.

Доктор Ли с некоторым сочувствием взглянула на меня, затем снова немного раздражённо махнула Анне. Видно было, что сейчас ей предстоит говорить вещи слишком тяжёлые для меня и для неё самой. Она покусала губы, будто бы собираясь с силами.

– Кэтрин была слаба здоровьем, - отводя взгляд, начала Мэдисон медленно.
– У неё были осложнённые роды, но мы не ожидали, что всё зайдёт настолько далеко....

Ли замолчала, а я кивнула, осознавая, что всю мою жизнь я была дурочкой с завязанными глазами - никакой возможности взглянуть на мир вокруг, на правду.

Мама... Оказывается, мама умерла из-за того, что они не ожидали, что такое может случиться, хотя знали, что у неё слабое здоровье. Разве, это правильно?

– Это какой-то бред, - сама себя не узнавая, разозлилась я.
– Вы знали, что у неё слабое здоровье, и не ожидали, что её состояние во время родов может ухудшиться?

Мэдисон подняла на меня взгляд. Я не могла ничего прочитать на её лице. Кажется, ей было жаль меня.

– Кайли, роды проходили там, где не было нормальных условий для того, чтобы спасти ей жизнь. У нас было лишь древнее оборудование, буквально собранное по кусочкам! Мы сделали всё, что могли...Твой отец и я....

– У меня просто нет слов, - горько сказала я, отворачиваясь и ощущая, как горячие слёзы текут по моим щекам.

Всё это время отец скрывал от меня всю правду. Всю мою жизнь я жила во лжи. И мама... О, как сильна моя скорбь!

– Кайли...Прошу тебя...Мне действительно жаль, что так получилось. Но не в моих силах изменить прошлое, - начиная раздражаться, сказала доктор Ли.

Её холодный тон привёл меня в чувство.

– Простите, - выдавила из себя, хмурясь.

– Я понимаю тебя, - сказала доктор Ли, протягивая мне стакан воды.

Я его тут же осушила и отдала ей обратно. Ладно, хватит. Я хочу уйти отсюда и подумать обо всём. Побыть одной и...

В общем, сейчас мне надо сосредоточиться только на одном, как бы необыкновенна была моя встреча с человеком, хорошо знающим моих родителей.

– А отец...каким он был?
– внезапно спросила я, на секунду удивившись тому, что мы до сих пор стоим на одном месте

и даже не присядем.

Я подняла взгляд на доктора Ли и заметила, что мой вопрос стал гвоздём в нашем разговоре.

Доктор Ли вздрогнула, так резко и странно, будто бы её ударили. Её лицо побелело, и она глубоко вздохнула, прежде чем ответить мне. Да, сейчас ей предстояло сказать мне правду о том, чего я никогда бы не узнала, оставшись в Убежище. Я приготовилась к новой ошеломляющей волне удивления.

– Джеймс? Мм...он был одержим идеей. Мечтал изменить мир. Впрочем, мы все такими были в те времена. Однако он...он был просто потрясающе сильным. Твой отец восхитительный мужчина и...твоей маме очень повезло с ним.
– Доктор Ли натянуто улыбнулась, вздыхая и глядя куда-то в сторону.
– Знаешь, для него всегда существовали только две вещи - твоя мама и проект "Чистота". Когда Кэтрин умерла...по-моему, он просто сдался.
– В голосе доктора Ли послышалась злоба.
– Я знаю, что он хотел уберечь тебя, но, я думаю, что он просто убегал от воспоминаний...Однако, он не смог похоронить эту идею. Он был слишком предан ей для этого. Ей и мечте Кэтрин...До сих пор поверить не могу, что он вернулся.
– Я едва заметно вздрогнула.
– Послушай, Кайли, я бы рассказала тебе больше о твоих родителях, но сейчас у меня действительно нет на это времени. Я, честно говоря, вообще сильно удивлена, что тебя вижу. Видишь ли, Джеймс был здесь и он...он очень долго говорил о тебе, постоянно упоминая, что оставил тебя в безопасности в Убежище. Он сказал, что это единственное, что успокаивает его сейчас. И, честно говоря, меня не радует перспектива того, что и на мне теперь лежит ответственность за то, что с тобой будет.

Доктор Ли была зла на меня, но честно говоря, мне не очень хотелось выкладывать ей подробности ситуации, сложившейся у Убежище и в моей жизни. Я растерялась и поняла, что мой ответ совсем не будет убедительным.

– Я...ушла из Убежища, чтобы найти отца. Он...

– Хотел от тебя совершенно противоположного, но тебя это не остановило, - холодно произнесла доктор Ли.

– Скажите мне, где он, и я отправлюсь за ним, - устало сказала я, ещё сильнее мечтая побыстрее отсюда уйти.

Доктор Ли возмущённо взмахнула руками.

– Ты хочешь, чтобы я отпустила тебя за отцом? Ты что, совсем не понимаешь того, как я буду себя чувствовать, если с тобой что-нибудь случиться, отпусти я тебя? Как я буду смотреть в глаза Джеймсу?
– повышая голос, спрашивала у меня доктор Ли. Я виновато глядела в сторону, хмурясь и краснея, как ребёнок, которого отчитывают.
– Ты посмотри на себя, да ты же маленькая как котёнок - я даже не представляю, как ты сюда добралась! Твой отец отправился в слишком опасное место, и если ты туда собираешься идти, то одну я тебя никогда не отпущу.

Доктор Ли прикрыла глаза, пытливо вглядываясь в моё лицо. Мне было стыдно и неприятно, но я до ужаса боялась того, что мой отец действительно мог отправиться навстречу опасностям совсем один. Нет, мне нельзя медлить!

– Но, послушайте...- взмолилась я.

Доктор Ли покачала головой.

– Я даже слушать не хочу.
– Она качнула головой.
– Идти одной туда, куда отправился твой отец, слишком опасно. А кто пойдёт с тобой?...

Поделиться:
Популярные книги

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

И.Бабель. Воспоминания современников

Паустовский Константин Георгиевич
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
И.Бабель. Воспоминания современников

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Закрытые Миры

Муравьёв Константин Николаевич
Вселенная EVE Online
Фантастика:
фэнтези
5.86
рейтинг книги
Закрытые Миры

Неучтенный элемент. Том 2

NikL
2. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 2

Законы Рода. Том 8

Мельник Андрей
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Кодекс Крови. Книга ХVIII

Борзых М.
18. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVIII

Гримуар темного лорда VI

Грехов Тимофей
6. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VI

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

Хозяин Стужи 2

Петров Максим Николаевич
2. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.75
рейтинг книги
Хозяин Стужи 2

Четники. Королевская армия

Тимофеев Алексей Юрьевич
Документальная литература:
биографии и мемуары
публицистика
5.00
рейтинг книги
Четники. Королевская армия