Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— За такой краткий срок, — продолжала Джера, — магма успела отступить. Что же случится с миром и с нами, когда Море остынет?

Глава 20. ДОРОГА К СТОЛИЦЕ, НОВЫЕ ПРОВИНЦИИ, АБАРРАХ

Герцога, герцогиню и их гостей уже поджидал открытый экипаж. Сделан он был из того же похожего на траву плетеного материала, что и двери в деревне, только тут этот материал был еще окрашен в разные цвета.

— Ваш корабль построен из совершенно другого материала, — заметила Джера, садясь в экипаж рядом с Эпло.

Патрин промолчал, но Альфред

со своим обычным легкомыслием попался в ловушку:

— Вы говорите о дереве? Да, дерево весьма обычно в… э-з… ну… — Он осознал свою ошибку, но было уже слишком поздно.

В словах сартана Эпло увидел могучие деревья Ариануса, возносившие ветви в зеленой мантии листвы высоко к солнцу — в небеса иного мира.

Первым желанием патрина было сгрести Альфреда за ворот и встряхнуть хорошенько. Судя по выражению лиц Джеры и Джонатана, они тоже увидели, и теперь; смотрели на Альфреда в безграничном изумлении. Скверно, если эти сартаны будут знать, что сам Эпло и этот мягкотелый глупец пришли из иного мира. И неужели Альфреду обязательно было показывать, насколько тот мир отличается от Абарраха?!

Альфред забирался в экипаж, пытаясь болтовней исправить свою ошибку, но только усугублял ее. В конце концов Эпло незаметно пнул сартана, и Альфред полетел головой вперед прямо на колени Джере.

Пес, которого возникшая сумятица привела в полный восторг, решил внести в нее свою долю и принялся громко лаять на животное, тащившее повозку, — большого лохматого зверя, сверкавшего на пса злыми маленькими черными глазками.. Тяжелую лобастую башку монстра венчало целых три рога. Несмотря на всю свою тяжеловесность, зверюга двигалась достаточно быстро и едва не зацепила пса ударом когтистой лапы. Пес отскочил в сторону и снова рванулся вперед, норовя куснуть зверюгу за задние ноги.

— Уау, паука! Стой! Вернись назад!

Кучер — хорошо сохранившийся кадавр — хлестнул пса кнутом, одновременно пытаясь удержать в руках вожжи. Паука старалась развернуться, чтобы хорошенько разглядеть (а скорее, и куснуть) своего противника. Сидевшие в повозке повалились друг на друга, повозка раскачивалась, грозя перевернуться — словом, все мысли о других мирах куда-то улетучились.

Эпло выскочил наружу, схватил пса за ошейник и оттащил его прочь. Джонатан и Эдмунд побежали к пауке, заходя с головы.

— Берегитесь короткого рога! — с тревогой крикнул Джонатан принцу.

— Я когда-то имел дело с такими животными, — спокойно ответил Эдмунд и, схватившись за шерсть, легко перебросил свое тело на спину пауки. Там, пытаясь удержаться верхом на брыкающемся животном, мечущемся из стороны в сторону, он ухватился за загнутый острый рог и, дернув его на себя, запрокинул голову пауки назад.

Маленькие глазки пауки широко раскрылись. Она яростно тряхнула головой, едва не сбросив принца, но Эдмунд, крепко держась за рог, дернул его во второй раз. Наклонившись к уху животного, он успокаивающе заговорил с паукой и ласково потрепал ее шею. Паука замерла, обдумывая, что делать дальше, недобро взглянула на ухмыляющегося во всю пасть пса, но тут принц прибавил еще несколько слов, с которыми паука, похоже, согласилась и с видом оскорбленного достоинства снова сунула морду в упряжь.

Джонатан облегченно

вздохнул и поспешил к повозке, чтобы проверить, не случилось ли чего с пассажирами. Принц соскользнул со спины пауки и снова потрепал ее шею. Кадавр взял в руки поводья. Альфред наконец смог подняться — багровый от смущения и бормочущий извинения Джере. Небольшая группа портовых некромантов, собравшаяся вокруг, разошлась по своим делам. Принц, Джонатан и Эпло заняли свои места в экипаже, а пес потрусил рядом, высунув язык и поблескивая глазами, — вспоминал, какая веселая вышла возня.

Больше о дереве не говорилось ни слова, однако же Эпло заметил, что Джера то и дело бросает на него короткие внимательные взгляды, еле заметно улыбаясь при этом.

— Какая процветающая и плодородная земля! — воскликнул Эдмунд, оглядываясь по сторонам с нескрываемой завистью.

— Это Новые Провинции, Ваше Высочество, — ответил Джонатан.

— Земли, на месте которых еще не так давно было Огненное Море, — прибавила герцогиня. — Теперь оно отступило. О да, сейчас эта земля процветает. Но само это процветание лишь приближает нашу гибель.

— Здесь выращивается трава-кэйрн, — продолжал герцог с отчаянной жизнерадостностью. Он чувствовал, что принцу не по себе, и бросал умоляющие взгляды на свою жену, надеясь, что она сменит тему на какую-нибудь более приятную.

Бросив на Эпло еще один взгляд из-под полуопущенных ресниц, Джера сжала руку мужа, безмолвно прося у него прощения. С этого момента она из кожи вон лезла, чтобы вести светскую беседу. Эпло откинулся на спинку сиденья, наблюдая за молодой женщиной, подмечая изменения в выражении ее лица и внимательный блеск глаз: ему подумалось, что лишь единожды в жизни ему доводилось встречать подобную женщину. Умная, тонкая, стремительная в мыслях и действиях, но никогда ничего не делающая и не говорящая поспешно, она была бы хорошей спутницей для мужчины в Лабиринте. Какая жалость, что она связала свою жизнь с другим!

Да о чем он думает? Это же женщина-сартан!.. Снова он вспомнил недвижные фигуры, заключенные в хрустальных саркофагах мавзолея. Это Альфред со мной сотворил. Это все вина сартана. Он что-то делает с моим разумом. Патрин бросил на сартана острый, пронизывающий взгляд. Если я его на этом поймаю, он умрет. Все равно он мне больше не нужен.

Альфред же тем временем, сжавшись в комок, забился в угол экипажа и мучительно краснел всякий раз, как ему случалось взглянуть на герцогиню. Похоже, сартан даже одеться не смог бы без посторонней помощи, однако Эпло не доверял ему.

Внезапно патрин почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд и, подняв глаза, понял, что это Джера — причем смотрела она так, словно читала его мысли, как книгу. Эпло почувствовал себя чрезвычайно неуютно и, чтобы избавиться от этого ощущения, прислушался к разговору некромантов с Эдмундом.

— Здесь вы в основном выращиваете траву-кэйрн? — спрашивал Эдмунд.

Эпло взглянул на высокие жесткие стебли золотистой травы, едва покачивающиеся под порывами жаркого ветра, дующего с моря. Кадавры — судя по всему, из новых мертвых — работали в полях, срезая траву серпами и складывая ее в копны, которые другие живые мертвецы укладывали на повозки.

Поделиться:
Популярные книги

Товарищ "Чума" 3

lanpirot
3. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 3

Конец детства (сборник)

Кларк Артур Чарльз
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Конец детства (сборник)

Валькирия

Семёнова Мария Васильевна
Фантастика:
фэнтези
9.49
рейтинг книги
Валькирия

Старый, но крепкий 8

Крынов Макс
8. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 8

Осколки маски

Метельский Николай Александрович
7. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.71
рейтинг книги
Осколки маски

Мистика

Гейман Нил
Детективы:
классические детективы
исторические детективы
7.29
рейтинг книги
Мистика

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Ботаник 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.00
рейтинг книги
Ботаник 2

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

На границе империй. Том 10. Часть 7

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 7

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Последний Герой. Том 2

Дамиров Рафаэль
2. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Последний Герой. Том 2

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4