Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Одного поля ягоды
Шрифт:

— Том!

— М-м-м?

— Что ты делаешь?

— Так, просто смотрю.

— Кажется, что это гораздо больше, чем «просто смотрю»!

— Мне стоит остановиться?

Лицо Гермионы скривилось:

— Да — мне не нравится, когда другие люди на нас смотрят.

Том перевёл своё внимание с колен Гермионы и заметил, что его исследования привлекли любопытные взгляды остальных обитателей купе. Они не особенно осмеливались встретиться с его взглядом, но он заметил, что их глаза устремились туда, где ноги Гермионы наполовину раскинулись над его коленями.

Он

вытащил палочку.

Журналы внезапно появлялись в руках, карты тасовались с большим апломбом, а шоколадные батончики разворачивались в благоговейном молчании.

Один взмах палочки, невербальные Парящие чары, и Том достал змею из-под сиденья.

Змея покачивалась в воздухе, она была на пару дюймов длиннее фута{?}[Чуть больше 35см] и толщиной с запястье Гермионы. У неё была коричневая чешуя с тёмной линией сросшихся ромбов по спине и узкая треугольная голова, из которой сверкала пара красных глаз. Казалось, ей не особенно по душе левитировать в воздухе.

— Что это? Что это! — она зашипела, её голова качалась из стороны в сторону, пытаясь определить причину внезапной дислокации. — Слишком ярко, мои глаза, х-с-с-с-с!

— Том? — сказала Гермиона, крепче сжимая его плечо. — Это… Это было под нашим сидением?

— Да, — подтвердил Том, по-прежнему устремляя палочку на змею. — Как думаешь, она сюда попала?

— Ну, это не я, — она потянулась за своей палочкой. — Посмотри на узор и цвет глаз. Это обыкновенная европейская гадюка — она ядовитая! И сейчас декабрь, так что она сейчас должна быть в спячке. Должно быть, это чей-то глупый розыгрыш… — она возмущённо фыркнула. — Кто-то мог пострадать! Мы за много часов от Лондона и Хогвартса, и даже если у старост школы есть лицензии на аппарацию, она невозможна в движущемся поезде. Если я узнаю, кто это сделал, они получат месяц наказаний.

— Забудь о наказаниях, — вмешался Нотт, отодвигаясь от парящей змеи, — что мы будем делать с чёртовой змеёй?!

Том взмахнул палочкой, и змея перевернулась и покачнулась в сторону Нотта.

Нотт взвизгнул и упал обратно на своё сидение, его рука взметнулась, чтобы защитить лицо.

— Х-с-с-с-с-с!

Пасть змеи распахнулась, обнажив мягкую белую плоть её рта. В верхней челюсти торчали два острых, как иголки, клыка, поблёскивающие прозрачным ядом. Змея резко остановилась, один из витков чешуи проплыл в футе{?}[Около 30см] от Нотта. Она не коснулась его, но это не помешало ему устроить сцену и громко завизжать.

— Том! — закричала Гермиона, впиваясь ногтями в плоть его плеча, что было не так уж неприятно, когда он задумался над этим. Он утопал в этом ощущении, прижимая её крепче за талию.

— Какого хуя ты творишь, Риддл! — закричал Нотт, рыща в поисках своей палочки. — Грейнджер сказала, она ядовитая.

— Риддл, — нервно встрял Розье, оглядываясь на остальных мальчиков, которые не торопились высказать своё мнение, — мы не возражаем против шоу, но, эм, если ты хочешь о чём-то разобраться с Ноттом, может… Может, ты хочешь сделать это вне смешанной компании? — он многозначительно посмотрел на Гермиону. — Ведьмы чувствительны к таким

вещам.

Он был прав. Гермиона не выглядела счастливой от того, что он игрался с ядовитой змеёй, которую не считал особенно опасной — он был уверен, что его рефлексы достаточно хороши, чтобы бросить в неё Петрификус до того, как она вонзит в кого-то зубы.

Он также был достаточно осторожен с поправлением Парящих чар, чтобы её голова всегда была отвёрнута от него и Гермионы, и если у кого-то и был риск быть укушенным и умереть — крошечный шанс со змеёй такого размера, — это не был бы кто-то, о ком он будет скучать.

— Ладно, — сказал Том, закатив глаза. — Фините!

Змея не исчезла.

— О, — заметил он, — она не наколдована. Это интересно.

— Должно быть, кто-то призвал её, — сказала Гермиона, — если это настоящая змея. Мы двигаемся слишком быстро, чтобы заклинания призыва сработали, если только тот, кто это сделал, не хотел оторвать себе руки, пытаясь схватить что-нибудь за окном поезда. Значит, кто-то положил эту змею сюда до того, как мы сели в поезд.

— «Убийство в Хогвартс-экспрессе»{?}[Аллюзия на детектив Агаты Кристи «Убийство в Восточном экспрессе»], — задумчиво сказал Том, оглядывая каждого из присутствующих по очереди. — Сюжет закручивается.

Никто не понял, о чём он, кроме Гермионы, которая тяжело вздохнула в изгиб его шеи.

Том поднял палочку и вызвал заклинание:

— Эванеско!

Змея исчезла, растворившись в небытии, а вместе с ней исчезла и видимая напряжённость в поведении и выражениях лиц — за исключением, естественно, его самого. Он почувствовал медленное изменение атмосферы, как почти паническое состояние стихает в слабое беспокойство, возникающее всякий раз, когда он удерживает зрительный контакт более нескольких секунд. К своему разочарованию, Том не обнаружил следов вины или обмана в умах всех, кого он исследовал с помощью силы воли.

Всё вернулось в норму, или настолько норму, насколько это вообще возможно в присутствии и при участии Тома Риддла. Однако разговоры, когда они возобновились, были уже не такими оживлёнными, как раньше, а карточные игры и пари не отличались живостью и энтузиазмом. Том не возражал, ведь у него были более интересные вещи, на которых можно было сосредоточиться. Оставалась тайна змеи, на которую он так и не нашёл ответа — ещё несколько раз пролистав поверхностные мысли своих соседей по спальне, он так и не смог найти убедительных доказательств того, что это сделал кто-то из них.

Поэтому он не мог назвать ни одного человека своим преступником. Пока что.

Помимо этого оставалась тайна женственной формы, которую он не считал тайной, когда соответствующую информацию можно было найти в учебнике анатомии или иллюстрированной новелле Лестрейнджа, если бы он был к этому склонен.

Когда она приходила в женственной форме, относящейся к Гермионе Грейнджер… Ну, об этой тайне не писали ни в одной книге и не издавали ни в одном руководстве. И Том с его любопытной натурой и ненасытным аппетитом к знаниям жаждал узнать о ней больше, в учебнике или нет.

Поделиться:
Популярные книги

Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Дважды одаренный. Том III

Тарс Элиан
3. Дважды одаренный
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том III

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Винокуров Юрий
33. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Телохранитель Генсека. Том 3

Алмазный Петр
3. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 3

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Статьи

Переслегин Сергей Борисович
Документальная литература:
публицистика
5.00
рейтинг книги
Статьи

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Первый среди равных. Книга VI

Бор Жорж
6. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга VI

Девять драконов

Скотт Джастин
Детективы:
триллеры
5.00
рейтинг книги
Девять драконов