Шрифт:
Глава 1.
Прятки
– Раз, два, три, четыре, пять, я иду искать!
После этих слов Мэри начала мысленно улыбаться, ведь её снова не найдут. Ни разу не находили. Её братья не любят с ней играть в эту игру. И не потому, что она самая старшая, а потому, что у Мэри врождённый талант прятаться так, что её невозможно найти.
В этот раз Мэри спряталась в саду и спокойно лежала, глядя на облака и наслаждаясь ароматами, витающими вокруг. В саду было очень много цветов, плодовых деревьев и два небольших пруда, в которых жили рыбы и раки, цвели кувшинки. Именно у одного и таких прудов и спряталась
На часах пробил полдень, и детей начали звать на обед, пропустить который было равно преступлению. Все дело в том, что тётушка Бэлла, которая является опекуном детей, не любит, когда нарушают правила распорядка в её поместье. Все должны следовать этим правилам, без исключения. Единственный нарушитель порядка это, конечно же, Мэри. Она будто нарочно всегда опаздывает на обед. И на завтрак, и на ужин, и даже на полдник, на котором подают восхитительный пудинг с клубничным соусом. И этот обед не был исключением.
Тётя Бэлла, дама лет сорока, носящая старомодный пучок на голове и платья чёрного цвета, не любила Мэри и каждый раз за нарушение правил наказывала девочку.
– Ваша сестра снова игнорирует мои правила! – воскликнула тётя Бэлла, расправляя салфетку – Что за упрямая девчонка! Надо придумать ей достойное наказание. Где она опять ходит?
– Она не ходит – подавив смешок сказал Джим, самый младший – она прячется!
– В её возрасте уже нужно готовиться к замужеству, а она все в прятки играет! Рита, иди найди эту негодницу! – скомандовала тётя Бэлла служанке, разливающей суп по тарелкам, а потом обратилась к мальчикам – а вы быстро доедайте суп и идите в свою комнату! Ваш учитель, мистер Роден, придёт через два часа, и вы должны к этому времени быть готовыми к уроку!
Рита, молодая, хрупкая девушка, с добрыми, голубыми глазами, смотрящими прямо в самую глубину души, умела находить подход к любому человеку, да что там, к любому существу, живущему на земле! Она знала, где можно найти Мэри, но никогда не выдавала её. Рита была очень близка с этой странной девочкой, и любила её, как сестру. В это утро Рита видела, как Мэри шла в сад, и без особого труда нашла её "убежище".
– Ну что, так и будешь тут лежать? – услышала Мэри откуда-то сверху.
– Если бы это было возможно, я пролежала бы здесь вечность. Смотри, какие причудливые облака! Вон там рыцарь скачет на коне, а там черепаха жуёт капусту! Ох, Рита, я готова целую вечность любоваться этими облаками. Это Бэлла тебя прислала?
– Да, она в ярости. Как всегда. Говорит, что придумает для тебя что-нибудь эдакое. Ты доставляешь ей большое удовольствие своими проказами, ведь на ком ещё ей испытывать свои изобретения! Мэри, ну можно же хоть иногда не опаздывать хотя-бы на обед?!
Мэри посмотрела на Риту снизу-вверх и засмеялась:
– Рита, можно же иногда сделать вид, что не нашла меня, и тогда мне не придётся испытывать на себе новый вид расчески или пробовать новый рецепт капустного пирога! И вообще, может мне нравится радовать тётю Бэллу своими проказами, ведь если бы не я, она бы грустила у окна, глядя вдаль и размышляя о тщетности бытия! А благодаря мне она блещет массой идей, как улучшить этот мир!
– Очень смешно! Я слишком честная, и врать не умею. – ответила Рита. – поэтому меня ещё не уволили. Все, хватит лежать, пошли, суп уже остыл, а тебе еще отбывать наказание. А облака действительно причудливые!
Глава 2.
Наказание.
Мэри и Рита вошли в столовую, которая
– Ты снова опоздала – сказала тётя Бэлла – эти игры мешают тебе быть собранной и ответственной! Думаю, недельная уборка чердака отобьёт у тебя желание прыгать по саду, как маленькая девочка и ты наконец-то научишься следить за временем и не опаздывать! Твои братья в разы ответственнее тебя, прилежно учатся и не влезают ни в какие неприятности. Следует взять с них пример!
– Ещё чего – подумала Мэри – эти мальчишки вечно лебезят перед тетушкой потому, что боятся испытать на себе её идеи по улучшению мира, а не потому что они ответственные.
– Молчишь? – продолжала тётушка – правильно! Ведь что ты можешь сказать? Ты всегда витаешь в облаках, даже сейчас у меня чувство, будто тебя здесь нет. Твои проступки сведут меня с ума!-тётя Бэлла на несколько секунд закрыла лицо руками, а потом продолжила – Рита! Отведи эту девчонку на чердак и закрой за ней дверь! Еду будешь приносить ей три раза в день, полдник она не заслужила! А ты, Мэри, будешь целую неделю мести чердачную пыль и думать о своём поведении!
– Подумаешь, чердак – подумала Мэри-там хотя бы не будет экспериментов с едой и с моими волосами – а вслух сказала – как скажете, тётушка, я всю жизнь мечтала мести пыль на чердаке! – И, не слушая нотации тётушки, ушла в свою комнату собирать вещи для переезда на этаж выше.
– Бэлла, может вам стоит быть мягче с Мэри, – сказала Рита – может все-же найти подход к этой девочке? Она добрая и открытая, хоть и странная. Она не заслуживает недели в пыли и паутине.
– Рита, может тебе не стоит влезать туда, куда не просят? Если мне нужен будет совет, как поставить тарелку или как помыть зеркало, я обязательно спрошу у тебя! Эта девчонка своим непредсказуемым поведением рушит весь мой жизненный уклад! Неделя на чердаке её усмирит.
– Дело ваше – пожав плечами ответила Рита- но поверьте мне, эту девочку не усмирит ни пыль, ни крысы, ни что-либо ещё – сказав это, Рита ушла вслед за Мэри. Спорить с Бэллой не имеет смысла, лучше быстрее уйти от этой женщины.
В комнате Мэри было скромно, небольшая кровать заполнила половину пространства, а другая половина была заполнена множеством книг и рисунков – два самых любимых занятия Мэри, помимо витания в облаках – читать и рисовать. На стене висела картина, на которой были изображены родители и младшие братья Мэри. Все, что осталось от прежней жизни. С холста на неё смотрели ясные, голубые глаза мамы, наполненные такой любовью, что Мэри и не думает ещё, когда – либо увидеть подобный взгляд, вьющиеся волосы цвета лунного сияния обрамляли красивое лицо, а курносый аккуратный носик смешно морщился, или Мэри виделось, что он морщился. Рядом взгляд отца, строгий, в меру осуждающий и одновременно любящий, его зелёные глаза, доставшиеся Мэри по наследству, притягивали, в них можно было смотреть бесконечно. Строгие черты лица, ровный нос и острый подбородок не сочетались с его доброй душой и весёлым нравом. Его тёмные, почти чёрные волосы были единственным тёмным пятном в его жизни. От родителей Мэри взяла все самое лучшее, как, впрочем, и её братья.