Новый декан
Шрифт:
— Но он же человек! Из плоти и крови, не говоря уже о том, что Тот-кто-из-леса — просто выдумки! Суеверия!
Лиам открыл один глаз, глянул на меня:
— Между прочим, обидно, когда тебя называют суеверием.
Я открыла рот и тут же закрыла его, да так, что щелкнули челюсти. Он не просто не отрицал… Крайтон буквально открыто заявил, что он и есть то самое божество, которому из года в год приносят сладкие жертвы в Свонвэлли и окрестных деревнях и городках.
— Но не бывает же… И как ты можешь что-то исполнять! — попыталась я сделать мир вокруг снова нормальным.
Лиам
— Компилирую наиболее благоприятное для исполнения желания сочетание обстоятельств, — пробормотал Крайтон и вздохнул. — Или бегаю из одного места в другое, когда кто-то совершенно бессовестный не считает нужным позвонить или прийти ко мне.
Я поежилась и уселась прямиком на кровать детектива Льюиса с опаской поглядывая на аспиранта-менталиста. Они все предлагают поверить… Нет, бред. Форменный бред. Лиам Крайтон — человек, он родился, рос, поступил в университет, окончил его. Человек!
Или все-таки нет?
— Просто не размышляй над этим сейчас, Вэл, — посоветовала мне развеселившаяся до чертиков Би. — Я тоже среагировала примерно так, даже более бурно, наверное, правда, тогда и обстановка предполагала. В общем, мы просто решили тебе рассказать, чтобы в случае чего ты могла помочь очередному идиоту, которому пришло в голову загадать самоубийственное желание. Впрочем, об том позже. Лиам, по кампусу, похоже, разгуливает нечто сверхъестественное. Есть идеи?
Крайтон неохотно открыл глаза и даже выпрямился в кресле. Должно быть, слова Сандерс аспиранта всерьез взволновали.
— Сверхъестественное? — переспросил с недовольством рыжий… — Здесь? Ничего подобного! Здесь нет никого, да и быть не может помимо меня! Я бы почувствовал! Я бы наверняка почувствовал! Должен был почувствовать…
Нет, вовсе не недовольство, скорее уж, возмущение и сильное. Как будто по мнению Лиама Крайтона никто сверхъестественный помимо него самого не мог находиться на территории Свонвэлли.
Но… Стоп, почему я уже буквально через несколько минут едва не с готовностью принимаю на веру…
— Тише, парень, тихо, — попытался урезонить аспиранта Льюис. — Ну да, неприятно, что кто-то зашел на твою территорию, однако не стоит так уж сильно переживать. Лучше давайте подумаем, что это может быть и разберемся с тварью. Если именно она убила профессора Хелленберга.
Да уж, если полиция пытается искать убийцу среди мифов и легенд, не стоит рассчитывать на то, что деньги налогоплательщик идут впрок. Однако если человек не мог оторвать кому-то голову чисто физически… Черт, неужели же…
— Новый декан у артефакторов… — внезапно произнес Лиам, почесав затылок. — Он на удивление странный. И…
Я обрадовалась, что хоть кто-то разделяет подозрения относительно этого скользкого типа, который каким-то образом умудрился понравиться, кажется, вообще всем. Ну кроме убитого Хелленберга.
Полицейские переглянулись и синхронно вздохнули. Ну и что на этот раз? Вот уже не одна я подозреваю Дина Купера во всех грехах разом.
— Да, у него явно
Крайтон скривился недовольно.
— Да бросьте, мне и дела нет до того, кто такой Лестер. Просто он неправильный магически. Линии иначе расположены, заклинания использует не так. Неправильный, — принялся путано объяснять менталист. — Понятия не имею, с чем это связано, ни разу за триста с лишним лет с таким не сталкивался.
Триста с лишним лет?! Определенно этот день меня добьет такими вот «сюрпризами».
Глава 7
Мы завтракали в университетской столовой вчетвером. Блэр, ее напарник, Лиам Крайтон и я устроились за столиком под умеренно недоуменными взглядам студентов и преподавателей. Действительно сильного удивления наша компания не вызывала, после выпуска Сандерс прошло не так и много времени, ее в Свонвэлли отлично помнили, а, значит, и знали, что мы с ней достаточно близкие подруги, как и были в курсе, что нелюдимый и отрешенный Лиам Крайтон — добрый приятель Блэр. Словом, да, я рядом с копами, однако большинство для себя нашло подходящее объяснение такому соседству.
— Лестер — чужак, он появился в кампусе — и сразу началась беда, — вполголоса продолжала я убеждать собеседников в собственной правоте. У меня не имелось никаких сомнений в том, что корень всех бед — именно он, Дин Купер.
Льюис и Блэр, казалось, словно бы колебались и не знали стоит ли теперь до конца полагаться на мои слова, а вот Крайтон, уплетающий за обе щеки блинчики с джемом, несмотря на то, что сам назвал Дина Купера «неправильным», пожал плечами без особого энтузиазма.
— Твой довод не слишком убедителен, Валери. Сейчас самое начало учебного года, профессор Лестер единственный новичок в преподавательском составе, но не стоит упускать из вида, что есть и новые студенты. В кампус приехало множество первокурсников.
С каждой минутой все больше и больше верилось, что Лиам Крайтон действительно не тянет на человека. У него была бедная мимика, он почти не жестикулировал, редко моргал и говорил без очень спокойно, логично, почти без эмоций. Как компьютер или робот.
Или бездушное существо…
— Ты просто слишком зациклена на профессоре Лестере. Я думаю, что здесь что-то личное, Валери, — тем временем, продолжил говорить Крайтон. — Полагаю, первый опыт общения с профессором Лестером был для тебя неприятен, ведь так?
У вроде бы безразличного практически ко всему Крайтона оказался на удивление острый взгляд, который сейчас словно бы вскрывал мой череп, пытаясь пробиться к мозгу.
— Хотя нет. Общение оказалось как раз более чем приятным, и тем больней оказалось столкнуться с его последствиями, — исправился Лиам, и мне стало не по себе от настолько точной догадки.
Я поморщилась с возмущением и попыталась урезонить этого детектива-самоучку:
— Между прочим, незаконно вот так читать без разрешения суда чужие мысли! Я и в суд подать на тебя могу!