Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Без фамилии? — спросил Сципион, вглядываясь в надпись.

— Мне ее никогда не давали, — пробормотал Флетчер с долей смущения.

— Ну, придумай что-нибудь. Офицеры обычно известны под фамилиями, а не именами, — сказал Сципион, показывая на пустое место рядом с именем Флетчера. Фамилией Бердона была Вулф, так он и написал.

— Спускайся в атриум, кадет Вулф. Твой покровитель ведет твой первый урок, и ты уже опоздал на пять минут, — сказал Сципион, улыбнувшись ему редкой улыбкой.

***

Когда Флетчер добрался до атриума,

он уже был усеян блуждающими вирдлайтами, голубыми сферами, которые порхали по комнате как светлячки. В ярком свете он увидел аристократов, смеющихся и выпускающих из кончиков пальцев один за другим, соревнуясь, кто создаст самый большой. Единственными простолюдинами были Отелло, Женевьева и Рори, но они стояли далеко от аристократов в унылом молчании.

— Быстро он. Все на самом деле так легко? — спросил Флетчер, наблюдая, как Тарквин создал шар света размером с кулак, удивив других благородных.

— Нет, нам еще даже ничего не показывали. Аристократы научились парочке вещей у своих родителей-призывателей, — прошептал Рори, на его лице явственно читались разочарование и зависть.

Арктур стоял посреди комнаты, наблюдая за аристократами безразличным взглядом. Он щелкнул пальцами, и шары погасли, погрузив комнату в кромешную темноту. Атриум снова медленно осветился, когда маленький вирдлайт появился на кончике пальца Арктура. Тонкие голубые нити расцвели на его пальцах и слились со светом, расширив сферу до размеров головы человека. Он отпустил его над собой, где он завис, неподвижный, как будто свисающий с потолка. Помещение тут же наполнилось теплым голубым светом.

— Я не просил вас демонстрировать. Я спросил, знаком ли уже кто-нибудь с техникой. Очевидно, ваши высокородные родители вас этому обучили. Раз так, можете уходить, если желаете. Ваше расписание будет оставлено на ваших кроватях. Советую выучить его. Опоздания неприемлемы, — на последних словах Арктур бросил выразительный взгляд на Флетчера.

— Я знала, что этот урок будет ерундовым. Пойдем, Пенелопа, пусть дилетанты играют в догонялки, — захихикала Исадора. Другая аристократка, брюнетка с большими орехового цвета глазами, кивнула после секундного колебания. Исадора резко прошагала к выходу, за ней следовала девушка, которая бросила извиняющийся взгляд через плечо на Арктура.

Тарквин прогулочным шагом последовал за ними, сопровождаемый двумя другими аристократами, крупным черноволосым парнем с такой же темной кожей, как у Серафима, и другим парнем, тоньше, с тускло-русыми волосами и розовощеким лицом. Когда Тарквин проходил мимо, он взглянул на заношенную, плохо сидящую форму Флетчера и на синяки на его лице. Он с отвращением сморщил нос и пошел дальше. Флетчер был в слишком хорошем настроении, чтобы обратить на это внимание.

— Пусть идут, — сказал Арктур, когда аристократы уже не могли услышать. — Они не научились контролировать свои вирдлайты. На следующем уроке именно они будут играть в догонялки. Вирдлайты работают по тому же принципу, что

и все заклинания.

Он повернулся к простолюдинам и оценивающе их оглядел.

— Первый урок очень важен. Вы узнаете, что у всех у вас разные способности к колдовству. Ваш демон — источник всей вашей маны, и вид, опыт и возраст вашего демона определит, какой у них запас и как быстро он восполняется.

Мана. Именно это слово Серафим вчера использовал. Флетчер догадывался, что оно означало какой-то вид энергии, используемый для заклинаний. Сейчас Арктур направлялся к ним, вирдлайт над ним повторял его движения. При эфирном свете его шрам выглядел еще ужаснее, чем обычно.

— Извините, но где Серафим и Атлас? — спросил Флетчер, пробившись вперед, перед Рори и Женевевой, так, чтобы Арктур наконец его заметил.

— Сэр, — продолжил Арктур.

— Сэр, — раздраженно повторил Флетчер.

— Подозреваю, что они пошли за демонами. Так как я стал твоим покровителем, но не одарил тебя одним из моих демонов, как это принято, ректор решил, что будет справедливо, если я обеспечу бесом другого простолюдина. Я поймал его вчера с большим риском для Сахариссы. Надеюсь, ты этого стоишь, — сказал он с оттенком сожаления в голосе, что сильно расстроило Флетчера.

— Значит, это был сильный демон, сэр? — спросил Рори.

— Необязательно. Станет со временем, но он был слишком редким, чтобы пройти мимо. Одному из твоих друзей очень повезет быть обладателем такого. Мне такие еще никогда не встречались. А сейчас, достаточно вопросов. Сядьте на пол и закройте глаза.

Так они и сделали, и шаги Арктура эхом отдавались от стен, пока он ходил позади них.

— Очистите свой разум. Слушайте только мой голос.

Флетчер постарался успокоить возбужденно бьющееся сердце, слушая слова Арктура. Голос капитана был мелодичным, овевая его, как теплый бриз.

— Потянитесь к своему демону, почувствуйте связь между вами. Будьте аккуратны. Это, скорее всего, первый раз, когда вы ее касаетесь. Не волнуйтесь, если поначалу придется постараться, чтобы найти ее, с каждой практикой будет все легче и легче.

Флетчер сделал, как было велено, пытаясь найти другой разум, который будто бы маячил на грани его сознания. Он почувствовал душу своего демона и, когда коснулся ее, Игнатус на его шее беспокойно дернулся. Это была не эмоция, которую Флетчер посылал ему ранее, а что-то совершенно другое.

— Когда вы схватите ее, то почувствуете, как мана демона течет сквозь вас. Вы должны принять и направить ее всю через указательный палец вашей рабочей руки. Пока что это все, что вам надо сделать.

Флетчер почувствовал, как чувство ясности снова наполнило его тело, даже сильнее, чем когда он призвал демона на кладбище. Оно пронеслось через него как ураган, и он почувствовал, как его трясет.

— Через палец, Флетчер! Ты берешь слишком много! Контролируй себя! — крикнул Арктур. Его голос доносился откуда-то издалека.

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин. Том 13

Саваровский Роман
13. Путь Паладина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 13

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

На цепи

Уваров
1. На цепи
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
На цепи

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Перешагнуть пропасть

Муравьёв Константин Николаевич
1. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
8.38
рейтинг книги
Перешагнуть пропасть

Полигон

Гостева Ирина
S.T.A.L.K.E.R.
Фантастика:
боевая фантастика
7.78
рейтинг книги
Полигон

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Неучтенный элемент. Том 5

NikL
5. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 5

Я все еще не царь. Книга XXVI

Дрейк Сириус
26. Дорогой барон!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не царь. Книга XXVI

Слово мастера

Лисина Александра
11. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Слово мастера

Страж Кодекса. Книга IV

Романов Илья Николаевич
4. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IV

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Эммануэль

Арсан Эммануэль
1. Эммануэль
Любовные романы:
эро литература
7.38
рейтинг книги
Эммануэль