Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Я тебя пристрелю! Я серьезно!
– сказал мужчина.

Не отвечая, Кольт выхватил пистолет из кармана куртки и выстрелил мужчине в лоб. Он рухнул к ногам Кольта. Когда он заглянул в кузов грузовика, другой мужчина свернулся калачиком в позе эмбриона, зажав уши руками.

– Эй, он мертв, - сказал Кольт.

Мужчина поднял голову и, перегнувшись через кузов грузовика, посмотрел на тело другого мужчины.

– О, слава Богу!
– сказал он.

– Ты тоже мертв, - сказал Кольт и выстрелил ему в лицо.

Он и так был весь

в крови, что даже не заметил брызнувшей на него крови тех двоих. Он вытащил тело мужчины из грузовика и бросил его на землю. Он снова сел в машину и выехал со стоянки. В глубине души он жалел, что потратил так много времени на Бриггса. Он пропустил большую часть веселья в городе.

Он поехал обратно через город к складу. Примерно в полумиле от склада горела машина. Раньше такого не было. Он остановился и вылез из машины, чтобы посмотреть поближе. Подойдя ближе, он сразу узнал еe. Это был грузовик Клэя, объятый пламенем. Он подбежал так близко, как только позволяла жара.

– Клэй!
– крикнул он.
– Клэй!

Но ответа не последовало. Он видел чью-то фигуру в кабине, но знал, что это его брат. Почему-то он просто скучал по нему. Если бы он остался на складе, то мог бы спасти его. Кто бы это ни сделал, он и сам должен быть крутым парнем. Клэй был вторым самым крутым парнем из всех, кого он знал. Он сел в свой грузовик и направился обратно на склад, желая посмотреть, что или кого он там найдет.

ГЛАВА 22

Чед продолжал трахать тело женщины еще долго после того, как она перестала дышать. Ее грудь и живот были широко разорваны, и обе груди тоже были отрезаны. Раньше Чед играл с каждой из них, посасывая соски и держа в руках отрезанные груди. Несмотря на то, что он был весь в крови, он все еще был возбужден. Он уже несколько раз кончил, но решил попробовать еще раз.

Клэй смотрел на него сквозь свою новую маску. Пока Чед трахал ее мертвое тело, Клэй отрезал ей лицо и оторвал его от черепа. Он носил окровавленную маску из кожи и смеялся, когда Чед выстрелил в женщину в последний раз.

– Господи Иисусе, чувак, ты здорово ее трахнул!
– сказал Клэй.

Чед слез с женщины и натянул штаны. Он не обращал внимания на кровь на ногах и в паху.

– Да, наверное, так и было.

– Может, ты все-таки не такая уж пиздося, - сказал Клэй, все еще не снимая лица женщины.

– Чувак, ты можешь это снять, это выглядит чертовски жутко.

– Конечно, могу! Кроме того, ты только что разрезал ее на куски, но ты думаешь, что это жутко?

– Просто выглядит странно, наверное, - сказал Чед.

– Как скажешь, - Клэй стянул маску с головы.
– Давай выбираться отсюда. У меня руки чешутся снова трахнуть "киску" твоей подруги.

Они вышли на улицу и вернулись к грузовику.

– Куда, черт возьми, она делась?
– спросил Чед.

– Она не могла уйти далеко. Она была c голой задницей.

Чед

обошел грузовик и посмотрел на стоянку, но ее нигде не было видно.

– Черт, мы должны найти ее, - сказал Чед.
– Ее убьют, если она будет где-то бродить.

– Держу пари, что ее схватил кто-то другой. Пришел сюда порыскать и увидел, что этот прекрасный кусок задницы там, сзади, плачет и беспомощен. Черт возьми, да. Она, вероятно, в одной из этих квартир, где ее разрывают. Теперь мы ничего не можем с этим поделать. Пошли отсюда.

Они забрались в грузовик и поехали обратно в город.

– А где остальные ребята?
– спросил Чед.

– Ну, наверное, ебут все это дерьмо. Это то, что они делают, чувак. Как ты только что сделал.

Проехав еще несколько кварталов, они проехали мимо почти дюжины мертвых тел на улице. Клэй остановился, и они вышли.

– Черт, это все наши ребята, - сказал Клэй.
– Кто-то их всех грохнул. Ебать меня.

– Ты хочешь сказать, это были наши ребята. Как ты думаешь, что произошло?

– Их всех расстреляли. Я не знаю. В такую ночь, как эта, я думаю, это должно было случиться. Некоторые из их штанов висят на лодыжках. Может быть, они трахались с какой-нибудь сукой, и кто-то подкрался к ним. Не знаю. Давай выбираться отсюда.

Они сели в грузовик и поехали обратно через город. Пока они ехали по центру города, все было зловеще тихо. На Чеда произвели впечатление горящие здания и мертвые тела, лежащие повсюду. Это было похоже на что-то из телевизора. На улице прямо перед ними остановился еще один грузовик. Грузовик ехал неровно и чуть не врезался в них, когда выезжал.

– Срань господня. Кто эти парни?
– спросил Клэй.

Грузовик перед ними ударил по тормозам и помчался задним ходом, врезавшись в грузовик Чеда и Клэя.

– Какого хрена?
– крикнул Чед, когда Клэй выскочил из машины.

Не успел Клэй закрыть дверцу, как из другого грузовика вылез мужчина и наставил на него пистолет.

– Возвращайся в машину, приятель, - сказал мужчина.

Клэй поднял руки вверх и попятился к грузовику.

– Полегче там, приятель. Нет причин для глупостей. Ты не знаешь, с кем связался, - предупредил Клэй, но мужчина выстрелил, попав в открытую дверцу. Клэй подпрыгнул и забрался обратно в грузовик.
– Господи Иисусе, блядь! Это ты убил там всех моих парней?

– Нет, это была я, - ответил женский голос с пассажирской стороны.

Чед был так поглощен наблюдением за Клэем, что не заметил, как Мелисса подошла к нему. Всего за несколько часов она выглядела совсем не так, как в последний раз, когда он ее видел.

– Мелисса? Какого хрена? Что ты делаешь? Что происходит?
– спросил Чед.

– Привет, малыш, - сказала она, направляя пистолет ему в голову.
– Ты скучала по мне?

ГЛАВА 23

Поделиться:
Популярные книги

Слезы Эйдена 1

Владимиров Денис
11. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Слезы Эйдена 1

Личный аптекарь императора. Том 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 2

Цикл романов "Целитель". Компиляция. Книги 1-17

Большаков Валерий Петрович
Целитель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цикл романов Целитель. Компиляция. Книги 1-17

Гром Раскатного. Том 3

Володин Григорий Григорьевич
3. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 3

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Князь Андер Арес 5

Грехов Тимофей
5. Андер Арес
Фантастика:
историческое фэнтези
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 5

Последний Паладин. Том 12

Саваровский Роман
12. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 12

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Володин Григорий Григорьевич
30. История Телепата
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник