Чтение онлайн

на главную

Жанры

Нимуэй
Шрифт:

— Уже три года, — ответил Декс.

— Но насколько я знаю, вы перевились сюда полмесяца назад. Разве не так?

— Так мы в другом городе жили, там, где школа наша была. Потом Мэлони уехала, я не смог без нее, вот и поехал следом за любимой, — Декс так складно говорил, что всё казалось правдой. Мэлони стояла в объятиях парня и не могла сказать ни слова. Джейд стояла рядом и тряслась от страха, что обман раскроется, и никто ей больше не поверит.

— Знаете, мистер Эдкинс, мне кажется, вы сделали правильный выбор. Мисс Готтен, я прошу прощения за то, что сейчас скажу, но я не могу не выразить восхищения

вами. За весь прошлый год я ни разу не видел вашу девушку, Декс, с кем-то другим. Мэлони даже прозвали снежной королевой за то, что никто не мог подступиться к ее сердцу. Как бы ужасно это ни звучало, все эти клички и прозвища, я не люблю ярлыки, но теперь я понимаю почему. Вы счастливчик, мистер Эдкинс.

— Спасибо большое, мистер Миллс. Сказал Декс и поцеловал Мэлони прямо в губы.

— Да, спасибо, — подтвердила Мэлони, дрожа. Сама того не замечая, она крепче прижалась к Дексу, на что он еще сильнее прижал ее к себе.

— Мистер Миллс, хоть мы уже и пропустили две пары, но у нас еще есть занятия. Если позволите, мы пойдем, — вмешалась Джейд.

— Да-да, конечно. Ступайте.

Стоило только ребятам выйти в коридор, где учитель уже не мог их видеть, Мэлони взорвалась.

— Что, черт возьми, это было? Какой парень? Какая память? Что вообще тут происходит?

— Милая, успокойся, — ровно говорил Декс, притягивая девушку к себе.

— Я тебе не милая! У меня парень есть, что ты себе позволяешь?

— То, что сказала Кэлли! Или ты хочешь, что бы Джейд выговор сделали? — посерьезнел молодой человек.

— Кэлли? Джейд, в чем дело?

— Честно, я сама об этом узнала недавно. Прости, Мэлони. У меня не было выхода.

— Так, стоп! Давайте по порядку. Джейд, с самого начала всё, что я не знаю.

— Значит так, когда ты пришла в больницу с кровью на голове, ты все бредила, спешила к какому-то Эвану, пыталась уйти. Потом ты упала в обморок, Уэстли отнес тебя к врачу, он взял анализы и уложил тебя рядом с Дексом на ночь.

— Что? — Мэлони была в ярости.

— Во-первых, что там делал Уэстли, во-вторых, что значит «уложил к Дексу на ночь»?

— Не то, что ты подумала, любимая, — не мог угомониться парень, расхохотавшись. Он всё еще крепко держал Мэл подле себя.

— Уэстли приехал со мной к Дексу, когда увидел Ника, ждущего тебя из университета.

— Хорошо, это я помню. Дальше.

— Он же договорился, что бы тебя положили в одной палате с другом, нежели с кем-то незнакомым. Утром, когда мы с Ребеккой пришли навестить вас, врач сказал, что направит тебя на МРТ, но какие-то санитары утащили тебя.

— Это я знаю А потом… — загадочно сказала Мэлони.

— Но потом, я сходила к доктору и он сказал мне, что ты сбежала и процедуру перенесли. Он сказал идти по домам и… — Джейд не закончила, так как Мэлони ее перебила.

— И сказал, что проведет обследование, как только Я найдусь.

— Да, именно. Вот видишь, ты и сама все знаешь. Но почему-то ты убежала, никому ничего не сказав, и это заставило нас всех обеспокоиться. А следующим утром я нашла тебя дома, ты еще волосы покрасила. Хотя мне почему-то это кажется бредом. Не могу понять, что с моей головой…

— Джейд, нет! Все было не так! Я не сбегала в тот день! Меня утащили! Но Я вырвалась, а потом за мной следили и…

— Как же не было, если я видела тебя?

— Это была

не я. Вообще не было того, что ты помнишь. Тебя стукнули по голове, накачали чем-то и, когда ты пришла в себя, ты побрела в палату к Дексу.

— Что ты несешь? — обиделась Джейд.

— Меня утащили санитары в какое-то недостроенное крыло больницы, но я нашла кладовую и через нее сбежала. После чего пришла домой и легла спать. Утром ты меня нашла, а на следующее утро я проснулась растерянная, ты уговаривала меня пойти куда-то. Не помнишь? — уставилась Мэлони в глаза подруге. Она схватила Джейд за локти и посмотрела ей в глаза, в надежде, что та хоть это вспомнит. Как вдруг, коричневые зрачки Джейд засветились зеленым цветом, потом снова стали карими и девушка вспомнила то, что Мэлони и хотела.

— Помню! — сказала девушка.

— Я помню. Мне звонили Уэстли с Ребеккой, они ждали нас в кафе вечером, но потом…

— Что? Что потом? — переспросила Мэлони.

— Потом все как в тумане, мы вышли с тобой гулять и…

— И? — продолжил Декс.

— И все. Не помню вплоть до сегодняшнего утра. Помню только что-то странное, мы напились с Алекс или что? А еще что-то… хмм, скорей всего это был сон.

— Что? — спросила Мэлони.

— Какие-то природные катаклизмы, бури и ураганы, даже один пожар. Кажется, сено горело. На ферме, что ли.

— Мэлони, что было, пока вы гуляли? — спросил парень.

— Мы гуляли в парке, в кафе мы не пошли. Потом встретились с Алекс, и пошли все вместе в бар, снять напряжение прошедшей недели.

— В бар? Мы? — переспросила Джейд.

— Да, а потом пошли к тетушке одной.

— Вы пьяные пошли к какой-то женщине? — стоял ошарашенный Декс.

— Да, когда я убегала от Ни… - вдруг девушка запнулась на слове и замолчала.

— От нехороших парней… То упала в клумбу к миссис Эванс. Наверное, пока я была в больнице, я хотела пойти к ней, поэтому и повторяла это имя. В общем, суть в том, что мы пошли к ней, она беспокоилась обо мне. Она сделала нам чаю, мы разговорились, и она рассказывала о молодости. Она рассказала о своем знакомстве с мужем, как он повез ее на ферму, что бы познакомить с родителями, и они случайно подожгли сено, когда были в амбаре.

— О, это мне и приснилось потом ночью, — осенило Джейд.

— Так, значит с провалами памяти, каждой из вас мы разобрались? — уточнил Декс.

— Да, — утвердительно закачали головами девушки.

— Так, а теперь объясни, кто за тобой гнался, что за парни? Кто преследовал? У меня есть знакомые в полиции, Я могу помочь.

— Декс, угомонись. Я разобралась с ними. Просто какая-то дурная компания. Как они вообще оказались возле больницы… В общем, сейчас уже всё в порядке, — сказала Мэлони. Декс не доверительно посмотрел на девушку, и она добавила, — Я в порядке. Правда.

— Ладно, тогда я пошел на информатику. Иначе у меня скоро голова кругом пойдет от ваших воспоминаний, и уже я свои потеряю, — сообщил парень и ушел.

— И все-таки это странно, — сказала Джейд.

— Что именно?

— Мои провалы. Я ведь ничего такого не делала, никто на меня не нападал, я не выпивала с друзьями, да я вообще никогда не напивалась до такого состояния, чтобы не помнить что-то. Откуда ты знаешь, что произошло со мной в кабинете врача, если тебя там не было?

— Я была там. Частично.

Поделиться:
Популярные книги

Древесный маг Орловского княжества

Павлов Игорь Васильевич
1. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Последний Герой. Том 4

Дамиров Рафаэль
Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 4

Настольная книга по теологии. Библейский комментарий АСД Том 12

Церковь христиан адвентистов седьмого дня
Научно-образовательная:
религиоведение
5.00
рейтинг книги
Настольная книга по теологии. Библейский комментарий АСД Том 12

Глэрд VIII: Базис 2

Владимиров Денис
8. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Глэрд VIII: Базис 2

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 33

Володин Григорий Григорьевич
33. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 33

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Путь к бессмертию 2

Покинтелица Евгений
2. Девятихвостый Богатырь
Фантастика:
попаданцы
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Путь к бессмертию 2

Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Пушкин Александр Сергеевич
Поэзия:
драматургия
6.25
рейтинг книги
Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

S-T-I-K-S. Пройти через туман

Елисеев Алексей Станиславович
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
S-T-I-K-S. Пройти через туман

Загадка башни

Коган Мстислав Константинович
9. Игра не для слабых
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Загадка башни

Ботаник 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.00
рейтинг книги
Ботаник 2