Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Невеста до гроба
Шрифт:

— Зато ты был резвым, — парировал Бриен. — И уступил Белку немертвому кровососу!

— Давайте вы потом обсудите наедине, мне не нравится ваша болтовня про меня, — прервала я их. — Я не приз, чтобы меня уступать. Когда ко мне вернётся память, я решу, что там у меня с чувствами. А пока перестаньте тратить зря воздух на ваши возгласы.

— Я лучше тебе какого-нибудь хорошего и полезного жениха найду, — предложил Флин.

— Почему-то мне кажется, что ты это уже делал, и ничем хорошим это не закончилось, — призналась я. — Как минимум потому,

что у меня сейчас нет никакого жениха.

— Ты сама себя заколдовала! — не выдержал Даррен. — Я помню. Ты оживляла меня и нечаянно сказала, чтобы у тебя не было больше женихов. На тебе даже браслеты не держатся!

— Вот именно, тебя спасала, — буркнул Бриен.

— Хватит, — прикрикнула я. — Вы прямо молча идти вообще не можете! Склеп вон там!

И я махнула рукой туда, где виднелся каменный холм. Над нами возвышался дворец с накрепко закрытыми воротами. А наверху виднелась и впрямь немаленькая дыра в стене. То есть, по поводу дракона никому не привиделось.

Раз говорят, что это моя мама, то она точно спаслась. Я неспроста переживала из-за гробов. Мне казалось, что их может оказаться больше одного.

И я оказалась права. Мы спустились в склеп, где я обнаружила два новеньких гроба. Было видно, что они хорошие и крепкие, но уже побывали в земле. Точнее, насчёт их крепкости можно было судить только по одному гробу. Крышка второго держалась едва-едва и была разбита посредине. Где обломки от той дыры, что образовалась, я могла только догадываться.

— Ого, — присвистнул Флин. Даже если бы мы оба не помнили, как здесь должно было быть, мимо этих двух гробов точно бы не прошли. — Что тут было?

Он осторожно заглянул в развороченный гроб, словно оттуда мог кто-нибудь выпрыгнуть.

— Я могу тебе сказать, — я заглядывать не стала. Что я там забыла. — Там была я.

— Что? — Даррен и Бриен, оглядывающиеся в королевской усыпальнице, немедленно повернулись ко мне.

— Да, — я развела руками. — Непросто было выбраться, но мне очень хотелось жить, и магия штормовой ведьмы была за то, чтобы у меня всё получилось.

Я начала пояснять то, что поняла совсем недавно и лишь тут сумела подтвердить.

— Ваши гробы Арриены и Ротара, — я повернулась к Гастионам. — Они появились не сами по себе. Их перенесло в специально подготовленное место. Кто-то приготовил якорь с односторонним порталом и в определённый момент он сработал.

Я не хотела смотреть на второй гроб, поэтому тянула время как могла. Прошло несколько дней. Человек не выдержит столько в гробу, нечего и пытаться.

— Этот «кто-то» или его сообщники убили ваших родителей, уложили в подготовленные гробы, и в нужный момент сработал портал. И они оказались в родном склепе. Никаких следов, никто ничего не видел и не знает.

— Отец и Клементина опросили всех, — подтвердил Бриен. — Никто из слуг не видел, как гробы появлялись, и никто не слышал, чтобы кому-то из них давали такое задание.

— То же самое предполагалось сделать с нами всеми, — продолжала я. — Забытые

всеми короли и королевы, владыки и властители аккуратненько складывались в гробы и оказывались в родных склепах. Не знаю, правда, как там у эльфов. Или вампиров. Но пока меня мало волнуют кровососы и ушастые. Но вот все остальные… Мы можем искать всех или подождать, когда они появятся в гробах.

— Что ты говоришь такое, Исса! — испугался Флин и тоже теперь совсем иначе посмотрел на второй гроб. — Ты думаешь…

— Я не знаю, — резко ответила я. — Я не знаю!

Через стену просочился ещё довольно молодой мужчина с хитрыми глазами и причёской как у Флина. Да и похожие черты лица намекали, что это наш родственник.

— Белочка, дорогуша, ты орёшь так, что мёртвые беспокоятся, — усмехнулся он. — Безбоязно открывай этот гроб. Ничего ужасного там нет.

Я с сомнением посмотрела сначала на деда, потом на гроб. Серьёзно? Это кто там должен быть, чтобы «ничего ужасного». Может, тот, кто это устроил? Или… гроб тоже пустой, просто переместился по времени?

— Не переживай, моя дорогая внучка, — дед явно знал больше, чем показывал и вообще был просто счастлив от этого. — Открывай.

— Давай, я открою? — предложил брат, но дед замахал на него руками.

— Нет-нет, открыть должна именно королева!

Королева то, королева сё! Ни шагу без королевы! Я бормотала себе под нос, потому что чудовищно трусила. У призраков специфическое чувство юмора, и мало ли что могло так развеселить деда!

Но делать было нечего, и я поддела остриём лопаты крышку гроба. Сработала как рычагом, отчего гвозди повылезали из гнёзд, и крышка приподнялась. А потом ещё немного, и ещё. И вот мне удалось сорвать её полностью.

Я первая заглянула в гроб, но, конечно, любопытные мой брат и Гастионы тотчас сунулись за мной. И их реакция была куда быстрее.

— Ты?

— Ты?!

— Я знал, что это будешь ты, — сообщил мне вампир, который лежал в гробу, аккуратно сложив руки на груди. Он не обращал никакого внимания на недовольных Гастионов и смотрел только на меня. — Но вот что ты совсем меня не помнишь… Это даже бодрит.

— Ты! Я тебя помню! — выпалил Бриен. — Но ты ушёл!

— Ушёл, — согласился с ним вампир. — Планировал завоевать для королевы пару-другую государств и не появляться здесь пару сотен лет. Но когда по Калегосии начало распространяться это заклятие, я едва тоже не лишился памяти.

— Но не лишился? — уточнила я. Неприятно осознавать, но я лишь чувствовала, что этот вампир что-то для меня значит, но больше ничего не помнила. Он был красивый, даже очень, но мне никогда не нравились слишком красивые. А этот ещё следил своими алыми глазами за мной, как за ускользающим десертом.

— Я немертвый, как ты любишь мне напоминать, Иссабелия, — развёл руками вампир. — Кем бы ни были те люди, что прокляли всех, они ничего не знают про вампиров. И это точно не эльфы, те враждуют с нами достаточно давно, чтобы понимать это.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Винокуров Юрий
33. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Лекарь Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 7

Личный аптекарь императора. Том 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 4

Глэрд VIII: Базис 2

Владимиров Денис
8. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Глэрд VIII: Базис 2

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Наномашины, демоненок! Том 3

Новиков Николай Васильевич
3. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, демоненок! Том 3

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Мельницы богов

Шелдон Сидни
Детективы:
прочие детективы
9.22
рейтинг книги
Мельницы богов

Травник

Назимов Константин Геннадьевич
1. Травник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Травник

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Тринадцатый XIII

NikL
13. Видящий смерть
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XIII

Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Сухинин Владимир Александрович
Виктор Глухов агент Ада
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Наномашины, ученик! Том 6

Новиков Николай Васильевич
6. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, ученик! Том 6

Когда он был порочным

Куин Джулия
6. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.85
рейтинг книги
Когда он был порочным