Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Каблуки снова щелкают в мою сторону, и я вздрагиваю.

В ответ раздается женский смех, пронизанный угрозой.

— Достаточно, — говорит мужчина со скрипом, который, должно быть, был его сидением на стуле.

— Эта шлюха стоила мне моих волос! — рычит она, ее шаги приближаются.

— Я сказал, хватит! — Его тон переходит от непринужденного к психотическому так плавно, что я окончательно теряю последнюю хватку самоконтроля.

Дрожь прокатывается по моему телу, и, не имея причин притворяться сильной, я выгибаюсь на бок. Страх и агония слишком

сильны.

Находясь под углом, я пытаюсь прояснить зрение.

Мы находимся в кабинете, обставленном в высшей степени мужественно. Через всю комнату от меня, на расстоянии, наверное, двадцати футов, стоит огромный резной деревянный стол.

Я хочу обвести глазами комнату, осмотреть остальные помещения, поискать выходы, но мой мозг слишком затуманен. Поэтому я не отрываю взгляда от тел за столом. Один сидит. Один стоит сбоку от него.

Я никогда раньше не видела этого человека. Его жирные светлые волосы и похожие на крысиные черты лица сделали бы его похожим на злодея в любой обстановке.

Женщина, которая ударила меня, кладет руку на спинку его стула, вместе с именем, замирает на месте.

Не могу поверить, что когда-то считала, что она и Неро хорошо смотрятся вместе. Видя ее здесь, стоящую рядом с незнакомым жутким мужчиной, я понимаю, что именно здесь ее место. С плохим парнем. Настоящим плохим парнем.

Во мне растет отвращение. Любая женщина, которая добровольно причиняет вред другой женщине, заслуживает самого страшного наказания.

Я не знаю, что она имела в виду, говоря, что я стоила ей ее волос. Но ее голова обрита почти налысо, и это придает ей еще более свирепый вид.

Она сужает глаза, когда видит, что я смотрю на нее.

— Есть что сказать?

— Просто смешно. — Мне приходится прочистить горло. — Ты называешь меня шлюхой.

Мужчина разражается смехом. А женщина, Никки, делает один шаг в мою сторону, прежде чем он хватает ее за руку.

— Это не смешно, Михаил!

— Это уморительно. — Он ухмыляется мне, и это охлаждает то удовлетворение, которое я получила от оскорбления. — Я понимаю, почему она нравится Неро. — Его ухмылка превращается в нечто, что, как я предполагаю, должно быть более мягкой улыбкой. — Мне жаль, что нам пришлось так встретиться, Пейтон Воудри. Ты ничего мне не сделала. И я прошу прощения за то, что тебе было больно. — Он поднимает плечо, разрушая свои извинения. — Но это необходимо. И пришло время Неро умереть.

Я изо всех сил качаю головой.

— Он собирается уничтожить тебя.

ГЛАВА 79

Неро

Мои шины визжат, когда они касаются асфальта. И я борюсь с управлением, входя в поворот быстрее и круче, чем обычно.

Но я чертовски тороплюсь.

Рокко упирается руками в приборную панель, когда мы рывком пристегиваемся ремнями безопасности.

Как и было обещано, машин в поле зрения нет. Ни на дороге впереди меня. Ни на длинных подъездных путях, когда мы проносимся мимо них.

Улица пуста.

Тишина.

Ожидание.

Я отстегиваюсь

еще до того, как самолет останавливается. И злая ухмылка появляется на моих губах, когда я вижу, что припарковался прямо перед подъездом Михаила.

— Хочешь, чтобы я его развернул? — спрашивает Рокко.

Участок дороги перед нами изгибается, я никак не могу сдать назад, целясь в эту сторону.

Я качаю головой.

— Мы оставим это. Маленький подарок для Тая.

Направляясь к выходу, мы оба готовы.

Во время полета мы подготовились. Пуленепробиваемые жилеты, мой поверх моего обычного черного, пиджак от костюма выброшен по дороге, один "Глок" на левом бедре, один в руке, и запасные магазины в каждом кармане.

Рокко нажимает на рычаг, чтобы опустить ступеньки со стороны самолета, лицом в сторону от цели.

И когда я спускаюсь, движение размывает линию деревьев впереди меня, десятки и десятки мужчин, одетых с ног до головы в черное, вооруженных до зубов, идут через дворы, ко мне.

Это. Это моя стихия.

Я жду в центре улицы, пока мои люди окружают меня.

— Никто не тронет ее. — Я проецирую свой голос, достигая ушей каждого. — Все остальные умрут.

Все головы кивают.

Затем еще один человек, немного выше остальных, идет по улице в нашу сторону.

Шестьдесят автоматов поворачиваются и нацеливаются на него.

Кинг игнорирует оружие, направленное ему в грудь, и поднимает подбородок в мою сторону.

Мои люди смотрят на меня, некоторые приподнимают брови, явно задаваясь вопросом, какого хрена этот придурок с Уолл-стрит здесь делает.

Мои нервы немного успокоились.

— Не ожидал личного визита по этому поводу.

Кинг ухмыляется.

— Я бы не пропустил. — Затем он взваливает на плечо тяжелую металлическую трубу. — А ты забыл свой ключ.

Не теряя ни секунды, он поворачивается, нацеливает пусковую установку класса "земля-воздух" на укрепленные ворота, блокирующие подъездную дорогу Михаила, и выпускает ракету.

ГЛАВА 80

Пейтон

— Э… Босс! — Встревоженный голос привлекает внимание Михаила.

Используя все свои силы, я поднимаюсь в сидячее положение, как раз вовремя, чтобы увидеть бледнолицего мужчину, вбегающего в открытый дверной проем.

— Он здесь? — спрашивает Михаил взволнованным голосом.

Взрыв отвечает на его вопрос.

ГЛАВА 81

Неро

Мои люди пробиваются сквозь дым. Входят в открытые ворота и расходятся по сторонам.

Я подаю сигнал трем лучшим стрелкам.

— Подъем.

Они кивают и бегут вокруг самолета, взбираются по лестнице, забираются на крыло, а затем укладываются на фюзеляж.

Это не первый раз. Они знают, что нужно стрелять во все, что движется.

Входная дверь, расположенная примерно в ста метрах от самолета, открывается. Но прежде чем люди Михаила успевают сделать хотя бы один выстрел, они падают.

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин. Том 13

Саваровский Роман
13. Путь Паладина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 13

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

На цепи

Уваров
1. На цепи
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
На цепи

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Перешагнуть пропасть

Муравьёв Константин Николаевич
1. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
8.38
рейтинг книги
Перешагнуть пропасть

Полигон

Гостева Ирина
S.T.A.L.K.E.R.
Фантастика:
боевая фантастика
7.78
рейтинг книги
Полигон

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Неучтенный элемент. Том 5

NikL
5. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 5

Я все еще не царь. Книга XXVI

Дрейк Сириус
26. Дорогой барон!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не царь. Книга XXVI

Слово мастера

Лисина Александра
11. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Слово мастера

Страж Кодекса. Книга IV

Романов Илья Николаевич
4. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IV

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Эммануэль

Арсан Эммануэль
1. Эммануэль
Любовные романы:
эро литература
7.38
рейтинг книги
Эммануэль