Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Неотразимый граф
Шрифт:

Шарлотта отставила чашку с шоколадом и натянула повыше одеяло.

– Ты сказала, у тебя есть план?

Фелисити еще раз недоверчиво посмотрела на нее и пожала плечами:

– Да. Он не такой уж сложный. Как я уже сказала, Эндрю позаботится о леди Элизабет. А ты должна сделать так, чтобы Уэстбрук вошел в подземелье замка, причем один.

– Интересно, как я смогу это сделать?

– Он будет искать леди Элизабет. Скажешь ему, что Эндрю повел ее туда. Он помчится вниз по ступенькам. – Фелисити наклонилась вперед. – А я буду поджидать его. Мне понадобится всего несколько минут,

чтобы устроить сцену, тогда ты и появишься, чтобы выяснить, что случилось. Постарайся привести с собой как можно больше гостей, причем леди Данли должна присутствовать непременно. Уж она-то разнесет новость по всему Лондону. Я надеюсь устроить такой спектакль, что весь свет на протяжении месяцев, а может быть, и лет только и будет говорить об этом.

– Когда я должна сделать это? Уэстбрук может заподозрить неладное, если я отошлю его, едва он перешагнет порог.

– Тинуэй планирует организовать пикник. Как только мы покончим с едой, я удалюсь. Выжди несколько минут, а потом посылай вслед за мной Уэстбрука.

– Очень хорошо. – Шарлотте совсем не нравился этот план, но она чувствовала себя обязанной Фелисити. – Я посмотрю, что смогу сделать.

Лиззи поправила шляпку. Вместе с другими гостями Тинуэя она ждала в холле приезда экипажей, которые должны были доставить их к руинам замка. Все гости, кроме лорда Эндрю, лорда Питера и леди Фелисити, были в сборе. Вероятно, эти трое нашли себе какое-нибудь более интересное занятие. Ей хотелось бы, чтобы это было так. Каким бы это занятие ни было, оно наверняка отражено в декоративных фигурах кустов.

Лиззи отступила за колонну, чтобы не попасться на глаза Додсуорту.

Этот прием на домуоказался сплошным испытанием. Лучше бы не приезжала сюда. Может быть, удастся уговорить леди Беатрис и Мэг уехать отсюда пораньше.

Она окинула взглядом помещение. Мэг оживленно беседовала с мистером Паркером-Ротом. Наверное, не получится.

Лиззи снова поправила шляпку. Экипажи вот-вот подъедут. Она предпочла бы пройтись пешком. Нет смысла ехать на такое короткое расстояние.

Она скользнула взглядом по леди Данли и леди Кэролайн.

Что ж, может быть, некоторым из гостей просто не обойтись без экипажей.

Услышав шум на лестнице, Лиззи посмотрела вверх. Еще одно разочарование. По лестнице спускались лорд Эндрю и леди Фелисити. Но лорда Питера нет, и то хорошо.

Фелисити заметила ее и что-то сказала лорду Эндрю. Тот кивнул и направился в сторону Лиззи. Ей было неприятно общаться с лордом Эндрю.

Лиззи нашла леди Беатрис возле статуи Афродиты. Пожилая женщина обрадовалась, увидев ее.

– Иди сюда, Лиззи. Давай притворимся, что увлечены беседой, чтобы не подошел лорд Боттон.

– Он занят разговором с мисс Хайд.

– Да. Не повезло женщине. Будь я в более добром расположении духа, пожалела бы ее. Но я провела вчера в обществе Боттона целый час, и все мое терпение истощилось. Тинуэй совершил большую ошибку, пригласив этого жалкого распутника.

Лиззи оглянулась через плечо. Лорд Эндрю продолжал двигаться к ней.

– По-моему, и лорда Эндрю он зря позвал.

– Хочешь сказать, мальчишка докучает тебе? – Леди Беатрис поднесла

к глазам лорнет и смерила его взглядом. Тот тут же подался в сторону и, направившись к лорду Данли, заговорил с ним. – Почему ты не общаешься с лордом Уэстбруком? Насколько я вижу, он только что присоединился к Мэг и мистеру Паркеру-Роту.

– Я... ну... мы не очень ладим в данный момент.

– Правда? Отчего же? Я думала, ты приехала сюда с одной только целью: довести Уэстбрука до нужной кондиции.

У Лиззи зарделись щеки. Неужели ее поступки так легко предсказуемы?

– Простите меня. Наверное, я доставила вам и Мэг много волнений, вынудив вас приехать сюда.

– Что ж, я тревожилась бы, если бы знала, что здесь будет Боттон – Леди Беа рассмеялась. – Не казни себя, дитя мое. У меня были свои причины покинуть город на несколько дней. И не думаю, что у Мэг есть какие-то претензии к тебе. Похоже, она всерьез увлеклась мистером Паркером-Ротом.

– Прибыли экипажи! – В проеме парадной двери появился усмехающийся лорд Тинуэй.

– Хотелось бы знать, что с ним-то случилось, – заметила леди Беа. – Никогда не видела его таким жизнерадостным.

– Он действительно выглядит очень оживленным. – Лиззи огляделась. Перехватила устремленный на нее взгляд Фелисити. – Можно сесть рядом с вами, леди Беатрис?

– Конечно. Ты уверена, что не хочешь присоединиться к группе лорда Уэстбрука?

На мгновение Лиззи встретилась взглядом с Робби. Он смотрел сквозь нее. После их спора был, наверное, так же зол на нее, как и она на него.

– Уверена.

– Тогда пойдем. Посмотрим, удастся ли нам выручить мисс Хайд.

Господи, он великолепно себя чувствовал! Тинуэй пытался согнать с лица улыбку. Нелл уже отметила его приподнятое настроение. Более того, леди Данли испытующе смотрела на него. Если эта балаболка пронюхает, что он побывал в постели Шарлотты, через неделю об этом будет знать весь Лондон. Хартфорду это не доставит удовольствия. Но хуже всего то, что пострадает Шарлотта. Нельзя допустить, чтобы она переживала из-за сплетен.

Она хотела родить дитя и выдать его за ребенка Хартфорда. Тинуэй нахмурился. Ему не нравилось это. Но что можно поделать? Ведь герцог – ее муж. И в самом деле, если она забеременела сейчас, то будет трудно или даже невозможно доказать, кто отец: он, лорд Питер или Хартфорд.

Может быть, так оно и лучше. Но ему не нравилась мысль, что его сына будет воспитывать другой человек. Прежде чем лезть в постель Шарлотты, нужно было хорошенько все обдумать.

Хотя какая разница? Последнюю ночь он ни на что не променял бы.

Леди Данли опять посмотрела на него:

– Лорд Тинуэй, вы такой радостный сегодня с утра! Хорошие новости? Не хотите поделиться?

Лучше поместить объявление в «Морнинг пост», чем сообщить новость леди Данли. Независимо от того, хорошая она или плохая.

– Ничего особенного, мэм, разве что сегодня прекрасный день для пикника.

Она разглядывала его через лорнет.

– Как вы можете говорить так, милорд? Взгляните на небо. Разве его не затягивают дождевые облака?

Леди Данли была права. Над морем собирались темные тучи.

Поделиться:
Популярные книги

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Воронцов. Перезагрузка. Книга 5

Тарасов Ник
5. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 5

Мистика

Гейман Нил
Детективы:
классические детективы
исторические детективы
7.29
рейтинг книги
Мистика

Кодекс Охотника. Книга XXXV

Винокуров Юрий
35. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXV

Я все еще барон

Дрейк Сириус
4. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Я все еще барон

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Винокуров Юрий
34. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Династия. Феникс

Майерс Александр
5. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Династия. Феникс

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Гранд

Демченко Антон Витальевич
3. Воздушный стрелок
Фантастика:
боевая фантастика
8.12
рейтинг книги
Гранд

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Дрейк Сириус
27. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не царь. Книга XXVII