Немертвые самураи
Шрифт:
— Я в порядке, — ответил синоби. — Иди, помоги остальным, я скоро приду. Ты молодец, девочка.
— Поторопись, — сказала она, оставляя старого синоби наедине с его испытаниями.
Котаро поднял на своего убийцу умирающий взгляд, в котором промелькнула тысяча сожалений. Краска на его лице скрывала, насколько далеко он уже зашел, но Киба предпочитал быть уверенным. Присев на корточки, он вонзил острие своего серпа в сердце Демона Ветра и оставил там свое оружие. Котаро больше не чувствовал боли.
Киба подставил ладонь под одну из отрубленных рук и получил кровь, как паломники
Старик вздохнул с облегчением. Котаро все еще был жив и проживет еще немного, по крайней мере, до тех пор, пока Киба не вытащит серп из его груди.
— Синоби, — сказал Киба, глядя демону в глаза, — не болтают лишнего перед тем, как убивают свои цели. Мы делаем это только после. Пусть это будет тебе уроком. — С этими словами он надавил на серп, заставив свою жертву застонать от боли. — И синоби не носят огнеопасную одежду.
С этими словами он надавил на серп, и из прогнившего сердца Котаро хлынула кровь. Его голова склонилась набок, и Демон Ветра испустил последний вздох.
Киба почувствовал, как мир вокруг него закружился. Он прислонился к стене рядом с ушедшим лидером Фума и сел. В глазах у него потемнело, а в голове помутилось. Если бы не боль от разбитого глаза, он бы уже потерял сознание, но теперь это был только вопрос времени.
После смерти Котаро вонял еще хуже и выглядел еще уродливее, но Киба вынужден был признать, что он был грозным противником. В последние мгновения своего пребывания в сознании Киба обхватил руками голову демона по бокам, как это сделал бы любовник, и повернул его шею в обратную сторону.
Никогда нельзя быть слишком осторожным, сказал он себе.
Затем, как только его глаза закрылись, Киба услышал бой барабана и усмехнулся.
ГЛАВА 19. РОНИН
— Помни, — сказал Ронин, когда они поднимались по последнему лестничному пролету, — что бы мы там ни нашли, мы можем быть уверены в одном. Дзенбо встанет у нас на пути.
— Это ненадолго, — уверенно ответил мальчик.
— Мы будем сражаться с ним вместе, — сказал Ронин. Он хотел предостеречь мальчика от монаха. В нем было что-то крайне опасное. Его навыки не имели себе равных, возможно, даже у Мусаси, но, более того, его уникальные способности делали монаха непредсказуемым. Ронин никогда не сражался с таким человеком, как Дзенбо, в то время как монах победил многих подобных ему. Но времени было мало, и они достигли вершины пирамиды.
Дзенбо был там, он стоял боком рядом со своим господином, за круглым мраморным столом с серебряными прожилками. Алтарь, казалось, сиял в приглушенном свете Онидзимы, за исключением темно-красной крови, струившейся
Хидэтада ударил в барабан, висевший у него на бедре, и привлек внимание одинокого воина. Как и было задумано.
— Вас осталось двое, — сказал сёгун, кивая. — Впечатляет.
— Трое, — сказал Дзенбо как раз в тот момент, когда Цуки поднялась по лестнице.
Она кивнула Ронину, давая ему понять, что Киба одержал верх. Держа в руках тетиву лука, девушка приготовила последнюю стрелу.
— Они знали, что с ними произойдет? — прорычал Ронин, кивая на четыре головы.
— Знали ли они? — усмехнулся Хидэтада. — Конечно, знали. Они рассказали мне о ритуале. Они сказали, что сожалеют только о том, что не смогут вернуться. Ты можешь в это поверить?
— Нет, я не могу, — ответил Ронин.
— Ронин, Ронин, Ронин, — продолжал Хидэтада, небрежно положив барабан вверх дном на алтарь и облокотившись на него. — Мое предложение остается в силе, знаешь ли.
— Мы ссым на твое предложение, — выплюнул Микиносукэ.
— Такой сквернословящий в столь юном возрасте, — ответил Хидэтада, на его лице появилось преувеличенно обиженное выражение. — Ты так разговариваешь со своим учителем? Или, я бы сказал, разговаривал.
— Микиносукэ, не смотри, — сказал Ронин, но было уже поздно. Мальчик оглянулся через плечо, как и Ронин несколькими секундами ранее, и увидел, что мост наводнен мертвецами.
— Ты ублюдок, — выплюнул мальчик срывающимся голосом, и слезы навернулись на его юные глаза, полные ярости.
— Я сказал вам не двигаться, — ответил Хидэтада, снова начиная злиться. — И я прошу вас еще раз. Держитесь подальше от меня, или вас раздавят.
— Цуки, — прошептал Ронин, — когда у тебя будет возможность сделать точный выстрел, стреляй.
Лучница кивнула, но монах тоже это услышал. Дзенбо обошел стол и встал между ними троими и сёгуном.
— Ты уверен в этом? — спросил Ронин слепого монаха.
— Тот, кто съел яд, может с таким же успехом проглотить и тарелку, — ответил Дзенбо. Его левая нога сильно стукнула в пол и ударила по тупому концу копья, заставив то крутануться в его руку, чтобы он мог принять боевую стойку.
— Да будет так, — ответил одинокий воин. — Микиносукэ?
— Я с тобой, Ронин.
Ронин сначала шагнул вперед, побежал и затем прыгнул в пределы досягаемости монаха. Если бы он миновал наконечник копья в виде полумесяца, Дзенбо был бы беззащитен, поэтому Ронин сосредоточил все свои силы на следующем шаге и оттолкнулся лодыжками, чтобы преодолеть дистанцию до того, как монах успеет среагировать.