Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Могучие дубы вздымались прямо к облакам. Пропитанный тонким ароматом ветерок ласкал нас и приятно холодил мою разгоряченную кожу. Мне было так хорошо, и я решила, что потеряю сознание в объятиях Ксавье.

— Бет, — прошептал он. — Небеса не разверзнутся и не прольют на нас огненный дождь.

Наши сердца забились в унисон. У меня подкосились колени, и он подхватил меня и уложил на мягкий мох, который показался мне нежнее шелковых простыней. Ксавье осторожно лег сверху, и наши тела соединились, как две части головоломки. Меня пронзила мысль, что больше никогда не буду чувствовать себя отдельным

существом. Впервые за все время я по-настоящему ощутила свою целостность.

— Черт!

Ксавье резко оторвался от меня и сел.

— Что случилось?

Мне вдруг стало стыдно. Наверное, я что-то сделала не так. Я лихорадочно перебирала то, что успела совершить, но забылась от счастья и ничегошеньки не могла вспомнить.

— У нас нет… средств защиты. Я не подумал, что они понадобятся.

— Забудь.

Я притянула его к себе и принялась искать губами его рот. Мне не хотелось, чтобы блаженство прервалось. Пару секунд назад все было идеально, и я испугалась, что чудо разрушится. Ксавье упорно уклонялся от моих поцелуев.

— Нельзя, Бет. Мы должны вести себя ответственно.

Я вздохнула. Страсть околдовала меня, и мысли просто улетучились из головы.

— Неужели это имеет значение? — спросила я.

— А если ты забеременеешь? Разве у нас пока нет других важных дел?

— Ксавье, но я, возможно, и не способна…

— У тебя человеческое тело, Бет, — возразил он.

— Ладно, — уступила я. — Ты прав. Если другой причины нет…

— О чем ты, Бет?

— Ну… Мы же воздерживались… А ты… ты хотя бы представляешь меня в этой роли?

Ксавье простонал:

— Ты с ума сошла! Конечно да!

Я взглянула ему в глаза.

— Докажи.

— Бет, не надо… — произнес Ксавье, но я прижала палец к его губам.

— Нет, — заявила я. — Никаких оправданий. Я — твоя жена. Вот и все, Ксавье.

Он посмотрел на меня и одним стремительным движением уложил поверх себя. На сей раз поцелуй был глубок и непритворен. А мне показалась, что наши души слились. Мою кожу, словно иголочками, закололо в тех местах, где ко мне прикасался Ксавье. Его мышцы напряглись, дыхание стало тяжелым. Мы прижимались друг к другу все теснее. Время и пространство замерли.

— Я не хочу, чтобы ты останавливался, — прошептала я.

— Я тоже.

Ксавье откинулся на спину. Теперь было глупо сопротивляться желанию.

— Но… как быть с… — еле слышно произнесла я.

— Не бойся, — ответил он.

Наша первая брачная ночь была подобна изучению волшебного подводного мира, в котором не существовало ничего, кроме нас двоих. Я наслаждалась теплом его кожи под своими пальцами и прикосновениями его губ, исследовавших мое тело. Лес превратился в наше личное царство, куда никто не мог проникнуть. И все оживало перед моими глазами: деревья, поросшие лишайниками, трава и цветы. Даже воздух казался живым. Он танцевал вокруг нас и приносил с собой сладкие запахи. Ветви деревьев и папоротники серебрились в свете луны. Когда я открыла глаза, то увидела россыпь звезд, которые озаряли небо, как фейерверк. Позже я вспоминала отрывочные образы, а не строгую последовательность событий. Вот я откинула в сторону бледно-мраморную руку. Пальцы Ксавье заскользили по моему плечу и наполнили мои кровеносные

сосуды сверхъестественной энергией. Его скомканная рубашка валялась неподалеку, и я приникла к его обнаженной груди. А потом будто наполнилась воздухом, как шарик, готовый взорваться, и никак не могла понять, где заканчивается он и начинаюсь я.

Как укротить бурный поток, если прорывается плотина? Наверное, можно пустить реку по другому руслу, но сдержать — никогда. Так и я себя чувствовала — меня не подавляли небесные диктаты, я соединилась с Ксавье узами, и даже смерть не могла разлучить нас.

Глава 10

ИЗ ДИКСИ С ЛЮБОВЬЮ

Я проснулась в объятиях Ксавье. Мы лежали на земле, обвив друг друга руками и ногами. Я потянулась и почувствовала легкое головокружение. Над нами рос старый развесистый дуб, и нас озаряла ущербная луна, заглядывавшая в просветы между кронами деревьев.

Я мечтательно вздохнула, глядя на небосвод, начавший розоветь. Вдалеке чернели силуэты холмов. Безмолвие нарушали только птичьи трели. Обитатели Оксфорда мирно почивали в своих постелях. Не считая приглушенного шума машин на шоссе, пейзаж выглядел первобытно и девственно. Я приподнялась, оперлась на локоть и принялась смотреть на Ксавье. Сейчас он был еще красивее, потому что не хмурился, не напрягался. Его лицо излучало счастье и безмятежность.

— Я так не люблю, — пробормотал Ксавье, повернувшись на бок и улыбаясь.

— Тебе не повезло, — сказала я и снова улеглась рядом. — Но нам надо вернуться в кампус, пока там народ не всполошился.

— Почему? — Глаза Ксавье озорно сверкнули. — Никто не знает, где мы.

Мы поцеловались, и у меня возникло чувство, будто я ныряю в глубину с огромной высоты. Недавние ощущения нахлынули на меня, и я погрузилась в пучину кораллового моря. Фантастическое измерение, где существовали только мы вдвоем.

Солнце залило лес ослепительно-ярким светом. Нам не хотелось уходить, но у нас не было выбора. Я почти не сомневалась, что Спенсер и Клэй не будут приставать к Ксавье с расспросами, но вот Мэри Эллен мне точно покоя не даст.

Ранним утром кампус был безлюден. Лишь красные пластиковые стаканчики на «Улице Братств» напоминали о вечеринке. Но я знала, что уже после завтрака празднование вспыхнет с новой силой и будет продолжаться вплоть до утра понедельника.

Добравшись до общежития, я открыла дверь и вошла в холл. Дежурная как-то странно уставилась на меня. Заметив свое отражение в зеркале, я покраснела: в волосах запутались сухие веточки и листья. Я бросилась к лестнице, чтобы не ждать лифта, тихо проскользнула к себе в комнату и…

— Лори, ты где пропадала? — спросила Мэри Эллен тоном, в котором смешались любопытство и осуждение.

— Извини, — промямлила я. — А у вас с Мисси и Эрин все благополучно?

— Ага, — Мэри Эллен пожала плечами. — А тебя где носило?

— Я случайно встретилась со старыми подружками — в школе вместе учились, и мы в одном месте зависли.

— Правда? — недоверчиво спросила Мэри Эллен. — И кто они?

— Девушки из сестричества, — легкомысленно ляпнула я и сразу пожалела о сказанном.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Проклятый Лекарь

Молотов Виктор
1. Анатомия Тьмы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Сын счастья

Вассму Хербьёрг
2. Книга Дины
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Сын счастья

Неучтенный элемент. Том 9

NikL
9. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 9

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Пращуры русичей

Жоголь Сергей
Проза:
историческая проза
6.00
рейтинг книги
Пращуры русичей

Развод в 45. От любви до ненависти

Гофман Крис
6. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
5.40
рейтинг книги
Развод в 45. От любви до ненависти

Геном хищника. Книга седьмая

Гарцевич Евгений Александрович
7. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга седьмая

Личный аптекарь императора. Том 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 4

Двойник Короля 7

Скабер Артемий
7. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 7

Натиск

Осадчук Алексей Витальевич
12. Последняя жизнь
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
6.20
рейтинг книги
Натиск

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Геном хищника. Книга девятая

Гарцевич Евгений Александрович
9. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга девятая