Надуй щеки! Том 8
Шрифт:
— Смутило, конечно. А что нам оставалось? — пожал он плечами. — Мы залезли, куда не следовало. А потом пришлось отвечать.
Я снова задумался. В помещении возникла тишина. А Дракон спустя несколько мгновений поерзал на стуле и продолжил говорить:
— Как я и сказал до этого, терять нам уже нечего. В Китай мы не сможем вернуться. Нас там просто убьют. Здесь… я так понимаю, люди не менее жесткие. Поэтому… — тут он поджал губы и тяжело вздохнул.
— Да. Жизнь — жестокая штука, — произнес я и поднялся.
Дикий Топор
— Ну что? — спросил он, когда понял, что я слишком задумчив.
— Можешь пока далеко их никуда не девать? — обратился я к Топору.
— В смысле не закапывать их слишком глубоко?
— Желательно, пока вообще не закапывать, — криво улыбнулся я.
— Хм. С этим пока не знаю. Меченый, уведи его, — обратился он к своему помощнику и кивнул на Дракона. Когда они оба вышли, Бо Рам продолжил говорить: — Так и что там? Чего ты так напрягся?
— Да хрень какая-то получается, — произнес я и замолчал.
— Почему?
— Ощущение, что эти спорткары вообще нахрен никому не нужны были. Их бы ну сто процентов поймали. Потому что он говорил так, словно они всё продумали только до момента угона. А вот дальше… будто бы полагались только на удачу.
— Что за бред?!
— Вот и я о том же. Кто-то очень влиятельный просто нашел козлов отпущения, через которых он собирался провернуть это дело. Но для чего этого делалось?
— Погоди. Всё равно что-то не сходится. Они настолько гладко и профессионально угнали машины… а ты говоришь, что эти машины никому не нужны были?
— Ну, типа того… — хмыкнул я. — Думаю, тот человек, которых их нанял, сам не ожидал, что они сработают настолько гладко. Этот… — я кивнул на дверь. — Сказал, что они у себя уже считались смертниками. Вот их и бросили сюда на убой.
— И что ты предлагаешь? Проявить к этим бедолагам сочувствие? — сарказм буквально сочился из каждого его слова.
— Нет. Но вот извлечь из этого выгоду можно. Они люди не простые, а их навыки на высшем уровне. Я предлагаю просто пока что их не убивать. Если ты об этом. Тем более ещё далеко не всё мне стало ясно. Есть ощущение, что во всем этом замешаны какие-то очень влиятельные люди. И хотелось бы понять, кому и для чего это всё было нужно.
— Ладно. Я найду подвал, в котором они будут под наблюдением. Но ты должен понимать. Если поползут какие-либо слухи обо мне — оборву все ниточки. Сейчас я тоже не собираюсь рисковать своей репутацией.
— Я понимаю, — с серьезным видом кивнул я. — И ещё… Топор.
— Что?
— Спасибо тебе, что так быстро примчался.
— Пожалуйста, малой! — усмехнулся он, показав зубы, и направился на выход.
Йонг остановился перед тяжёлой дубовой дверью кабинета отца и задержался буквально на пару секунд. Он прекрасно понимал, зачем отец вызвал его и морально готовился к серьезному разговору.
Он постучал и дождался ответа.
—
Кабинет встретил его горьковатым ароматом недопитого кофе. За массивным столом, освещённым мягким светом настольной лампы, сидел Пак Вон Шик. Его пальцы медленно перебирали документы, но взгляд уже впился в сына.
— Садись, — кивнул он в сторону кресла.
Йонг опустился в глубокое кожаное кресло, ощутив, как холодок напряжения пробежал по спине. Между ними на столе стояла фарфоровая чашка — пустая, с едва заметным следом помады на краю. Мать тоже была здесь.
Парень решил не торопиться и подождать, пока отец закончит со всеми своими делами. Он знал, что в последнее время у него тоже начались какие-то проблемы с бизнесом, поэтому он сейчас был слегка напряжен.
— Я слышал, у тебя… проблемы, — начал Вон Шик, откладывая бумаги.
Йонг чуть склонил голову и поджал губы.
— Временные трудности. Ничего серьёзного, пап. Тебе не следует волноваться из-за этого.
Отец выдохнул и откинулся в кресле. Свет лампы высветил морщины у его глаз — новые, незнакомые.
— Ким Су Хон, — не «временная трудность», — сухо произнес Вон Шик, и его голос внезапно стал хриплым. — Он опасный противник, который считает себя хищником. И такие, как он, не останавливаются, пока не загрызут добычу.
— Пап… при всем уважении, тебе не стоит думать, что я отношусь к этому легкомысленно. Я прекрасно понимаю, с кем имею дело, — тут он на пару мгновений замолчал и задумался. После чего продолжил говорить: — И я не добыча. А Су Хон… может он и хищник, но в моих глазах он всего лишь шакал.
— Хм. Ну да… — горько усмехнулся отец. — Такие — самые опасные. Не стоит недооценивать подобных врагов.
— Я понимаю, — серьезно кивнул Йонг.
Вон Шик резко поднялся, подошёл к окну. Его отражение в стекле слилось с огнями ночного Сеула.
— Я не просто так вызвал тебя. До этого… я уже знал, что вы вступили с ним в противостояние, но я не влезал. Однако теперь… ты читал газеты? Видел новости?
— Да. Я понимаю, о чем ты.
— Он будет играть грязно. Чтобы замарать имя и честь нашей семьи. И нам придется действовать жестко. Думаю… ты не готов к подобному.
— Пап, ты хочешь, чтобы я растоптал его? — серьезно проговорил Йонг. — Дело в том, что я не хотел играть по его правилам, чтобы не опускаться на его уровень.
Вон Шик в этот момент развернулся, и в его взгляде промелькнуло что-то неуловимое.
— Гордость и самоуверенность — это хорошо, — проговорил глава семейства. — Но без должной стратегии и опыта… в нашем деле это всего лишь глупость. Су Хон сделал шаг и оказался впереди тебя. А теперь тебе придется оправдываться. Искать доказательства, что это он тебя сплагиатил, а не наоборот. Но чтобы ты не предпринял, ты окажешь в проигрышной позиции. А знаешь почему?