Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Не знаю уж, чего там интересного...

– Тебе же понравилась последняя серия.

– Думаю, таких больше не будет.

– Вот и проверим. Да и обсудить всегда найдётся, что.

– Ты и мёртвого на просмотр затащишь.

– Именно. А ты пока ещё слегка живой. Не сопротивляйся.

Пока Сильвия поудобнее устраивалась на любимом диване и колдовала с пультом, Ник, как ему казалось, незаметно соорудил себе

некое подобие сэндвича из остатков того, что он считал съедобным. Взгляд напарницы очень красноречиво показал, что она думает по поводу такой самодеятельности, но было поздно. Кто смел, тот и съел.

Тем временем на экране заключённому Уилсону отказали во встрече со Спайкингсом. В следующей сцене злоумышленники украли у женщины, гуляющей в парке маленького сына и ранили собаку. Реплики намекали, что это жена и ребёнок Уилсона. Демпси расписался в неспособности найти улики на некоего Теннанта, Мейкпис предложила поставить прослушку на его телефон в машине.

– Ты глянь, у них и телефоны в машинах были!
– подивился Ник.
– Похоже, мы особо не спрогрессировали с тех времён.

– Ничто не ново под Луной, - хмыкнула Сильвия.

Спайкингс успокоил всех, заявив, что Уилсон работал на Теннанта, когда тот промышлял крупным воровством и теперь хочет ему что-то рассказать. Похитители сказали жене Уилсона по телефону, что она больше не увидит сына, если муж будет болтать. Пока Теннант в казино говорил некоему Джейку, что проблема с Уилсоном решена, Харри, притворяясь проституткой, отвлекла его шофёра, а Джон подсыпал сахар в бензобак. Джейк предложил избавится от Спайкингса. На выезде со стоянки, машина заглохла. Сзади в неё упёрся микроавтобус с Дэмпси в рабочем комбинезоне за рулём. Он велел Мейкпис залечь на пол, предупредив, что на этот раз не имеет в виду секс, и отправился "разбираться". В итоге за сто двадцать фунтов он пообещал отремонтировать автомобиль и доставить к дому хозяина завтра к десяти утра.

– Что мы знаем наверняка?
– неожиданно и малопонятно спросила Сильвия.

– Дважды два четыре?

– Что??

– Я знаю это наверняка. Сам проверял.

– Да нет же! Я про сегодняшние события.

– Сэйвер и Локридж ещё со вчерашнего дня целенаправленно что-то искали, начав с гостиницы Брайана. В итоге добрались до дома, где с некоторых пор обитает Эткинс.

– Точнее, человек, представляющийся соседям, как Кайл Лесли и очень похожий на Эткинса.

– Путь так. Они не обнаружили хозяина дома и, немного подождав, залезли внутрь. Пробыли там довольно долго, но вернулись ни с чем. Тогда, стали выяснять у соседей, куда этот... Лесли мог подеваться, добрались, в конце концов до жилища Герды Хоу и встретили нас. После чего в ужасе скрылись.

– Так уж и в ужасе?

– Во всяком случае, без особого достоинства и грации.

– Хорошо. Что ещё?

– Что вышеупомянутый старина Кайл дважды навещал безутешную любительницу птиц и предлагал прибегнуть к помощи правоохранительных структур. Поначалу государственных, затем, когда

стало ясным их бессилье, частных. То есть, некоего Слотера и его рыжей напарницы. Вот эти события безусловно произошли сегодня. Остальное - наши догадки, с разной степенью вероятности.

– Ну, давай уж и их озвучим, - попросила Сильвия.

– Легко. Почти наверняка Лесли - это Эткинс. Скорее всего, это он украл сову, вынеся её по подземному тоннелю. Про тоннель мог узнать в архиве полиции. Потом он нарочно оставил множество следов, заставляя меня... нет, скажем так, потенциального преследователя, долго блуждать по прибрежным кварталам. Спрятал птицу в брошенной лавке. Вполне возможно, обрезал сигнализацию на стене полицейского участка, позвонил на Биг-Пайн-Ки и предложил сову. Навёл Герду на нас. Убедившись, что мы клюнули, сделал второй звонок, от имени покупателя и несколько разозлил магазинный персонал. Когда эта злость вылилась в недоверие к тебе и ответные подозрения, ты покинула остров,

– И всё для того, чтобы увести нас от дома и самому залезть сюда.

– Да, но увести не слишком далеко. Если бы магазин оказался в Орландо, ты бы не поехала, а прокладка уводящих следов за пределы Ки-Мэрайя меня бы насторожила. Мы должны были провести весь день вне дома, но ничего не заподозрить. Тогда бы он мог спокойно здесь похозяйничать.

Когда Спайкингс ехал в метро, ему подменили дипломат, подсунув такой же со взрывчаткой. Он понял, успел выгнать пассажиров на ближайшей станции, но сам пострадал при взрыве. Лондонский метрополитен показался Нику весьма убогим, о чём он и поведал напарнице.

– То есть, сам ты там не бывал?
– язвительно поинтересовалась она.

– Можно подумать, ты бывала, - огрызнулся Слотер.

– Не стану утверждать, - вздохнула Сильвия.

Демпси вернул Теннанту машину без сахара и полную жучков. На заработанные деньги он предложил Харри снять номер. Она глянула на него так, что предложение трансформировалось в прозаический обед. Ник тоже удостоился красноречивого взгляда напарницы. Дескать, знай наших.

Побывав у жены Уилсона парочка сыщиков ничего не узнала. Зато Теннант, узнав об этом визите, по телефону из машины предложил Джейку убрать Уилсона потому, что тот рано или поздно всех сдаст. Детективы догадались, что сын заключённого у преступников и решили выяснить, кому был звонок. Уилсона непонятно куда и почему перевели из тюрьмы.

– Что же Эткинс не пришёл?

– А сама-то как думаешь?

– Кто-то его спугнул?

– Кто, например?

– Самый простой вариант - ты.

– Сильви, ну ты даёшь! Он же специально должен был дождаться, когда я приеду и всё проверю. А потом безбоязненно зайти в пустой дом.

– Во-первых, после этого у него осталось бы лишь несколько часов до нашего возвращения, а во-вторых, он мог увидеть, как ты ставишь свои секретки и понять, что его план провалился.

– В чём же провал? Да, вечером мы бы узнали о его визите, но к тому времени он уже сделал бы всё что хотел.

Поделиться:
Популярные книги

Слезы Эйдена 1

Владимиров Денис
11. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Слезы Эйдена 1

Личный аптекарь императора. Том 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 2

Цикл романов "Целитель". Компиляция. Книги 1-17

Большаков Валерий Петрович
Целитель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цикл романов Целитель. Компиляция. Книги 1-17

Гром Раскатного. Том 3

Володин Григорий Григорьевич
3. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 3

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Князь Андер Арес 5

Грехов Тимофей
5. Андер Арес
Фантастика:
историческое фэнтези
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 5

Последний Паладин. Том 12

Саваровский Роман
12. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 12

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Володин Григорий Григорьевич
30. История Телепата
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник