Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мышь в Муравейнике
Шрифт:

На шестидесятом уровне попадаем в самое прекрасное место на свете. Местная библиотека совмещена с большим магазином, и все это великолепие находится в нескольких больших залах, стеллажи с книгами в которых стоят на обоих ярусах. Посередине каждого зала находятся столы для чтения. Между рядами стеллажей разбросаны удобные кресла. Есть также просторный изолированный зал для лекций и презентаций и комната, где собирается литературный клуб. Внутри тихо, спокойно и радует хорошее приятное для глаз освещение.

Лекс сразу идет к ближайшему консультанту,

а я начинаю читать указатели, но взгляд тут же натыкается на девушку в инвалидном кресле, которая ничего не читает и не ищет. У нее безучастный расфокусированный взгляд, а сама она выглядит отчужденной и болезненной. Пытаюсь спрятаться за стеллаж, чтобы честно не глазеть на нее, но почему-то не могу выбросить ее из головы.

Вскоре Лекс возвращается ко мне, уже с той самой книжкой в руке и довольно улыбается.

— Ну, все, я обставлю Кейна, чего бы мне это не стоило! — он воинственно потрясает книжкой и вдруг замирает. Делает шаг за стеллаж, за которым уже прячусь я. — Это же та самая девушка, да? Подружка Стоува, которого мы все так неплодотворно ищем?

Ну, может быть, может быть.

— Пойдем, поболтаем с ней, — предлагает Лекс. Он уверенно выплывает из-за стеллажа и непринужденно начинает разговор с девушкой, хотя даже не помнит ее имени. Она смотрит на нас с неприязнью.

— Вы работаете на стражу? — проницательно интересуется она.

Мы переглядываемся, потом Лекс выдает:

— Нет.

И это почти правда, поскольку она, скорее всего, под работой имела в виду вынюхивание на предмет незаконных спусков под землю.

— Докажите, — требует девушка.

Мы снова растеряно переглядываемся. Главное, чтобы она наши карты посмотреть не попросила. Я поспешно достаю из кармана очень плохую распечатку с фотографией Стоува.

— Это дала нам его сестра, она хочет, чтобы мы помогли найти его, — объясняет Лекс. — Можешь связаться с ней, и она все подтвердит.

— И как же я это сделаю?! — злобно спрашивает девушка. — В школу мы больше не ходим.

— Можешь позвонить ей в магазин, где она стажируется, — Лекс оглядывается вокруг, — у вас же тут есть терминалы.

— Что вы знаете о пропаже Стоува? — проигнорировав его предложение, спрашивает девушка. Она все еще смотрит на нас недоверчиво и сердито.

— Что он хотел заработать денег под землей, — тихо говорит Лекс, удостоверившись, что кроме нас его никто не услышит. — Его сестра дала нам обрывок объявления о боях.

— И вы хотите узнать, как он туда спустился?

— Ну, мы догадываемся как. Сами туда уже не раз спускались, — хмыкает Лекс, понимая, к чему она клонит.

— Да, и как же? — уже не так злобно спрашивает девушка. Лекс объясняет, где находится канат.

— Меня зовут Фелис, — представляется девушка, немного расслабляясь. Похоже, поверила-таки.

— Круто, я Лекс, это Вета. Ты можешь рассказать нам что-нибудь еще, он рассказывал тебе, чем собирался там, внизу, заняться? На боях мы его не нашли.

— Стоув действительно хотел поступить там в какую-то школу боевых

искусств, чтобы потом участвовать в боях за премиальные. Его могли бы обучать бесплатно, если бы тренерам показалось, что у него есть талант. Стоув крепкий парень, но таланта доставлять другим боль у него не нашли, — Фелис чуть улыбается краешками губ. — Он связывался со мной, после того как его окончательно отшили.

— У него возникли другие идеи? — спрашивает Лекс и смотрит куда-то выше ее головы.

— Фелис? Все в порядке? — взволновано спрашивает подходящий к ней мужчина в очках и хорошо сшитом сером костюме.

— Да, папа, — отвечает девушка, чуть повернув кресло. — Это друзья Стоува, они его ищут.

— Вы работаете на стражу? — заводит по второму кругу тот.

— Нет, — уже совсем уверенно врет Лекс.

— Тогда давайте поговорим в моем кабинете, — предлагает отец Фелис. Мы все трое следуем за ним в хорошую просторную комнату, где кроме большого деревянного стола одну стену полностью занимает стеллаж с книгами, а другую шкаф с коллекцией минералов. Войдя, Лекс тут же прилипает к коллекции, а я к книгам. У него тут обширное собрание не только по минералогии, но и по разным разделам медицины, вижу пару книг о ядах. Очень интересно.

— Меня зовут Фергюс Флай Долтон, — представляется мужчина. — Я отец Фелис, как вы уже поняли, и довольно близко общался со Стоувом в последний год. Мне очень жаль, что с ним такое произошло. Родственники Стоува подали заявление страже?

— Да, но боятся, что его не будут особо искать, — отвечает Лекс, продолжая рассматривать камни за стеклянными дверцами шкафа.

— Надеюсь, они не уточняли, чем именно он был занят в последнее время?

— Нет, думаете, не стоило? — Лекс, отвлекшись, оборачивается к Фергюсу.

— Боюсь, пропажа молодого человека в это время года их действительно не особенно всколыхнет, но вот нелегальные способы спуска под землю — другое дело. За такую находку дают повышение. — Фергюс опускается в кресло за своим столом и откидывается на спинку. — Повышение будет тем весомей, чем больше удастся привлечь за это людей. Поэтому, если об авантюре Стоува станет известно, накажут всех, кто о ней знал. Включая мою дочь. Ну и вы понимаете, что с ее здоровьем…

— Папа! — прерывает его Фелис. — Речь идет о жизни Стоува! Что, если его уже нет в живых?! — ее глаза быстро наполняются слезами и она резко разворачивается вместе со своим креслом, чтобы никто их не видел.

— Он был прекрасным молодым человеком, целеустремленным и бесстрашным, — рассказывает Фергюс. — Но очень упрямым, хотел непременно забрать Фелис к себе, строить семью, как в этих иномирских фильмах показывают. Хотел заработать денег на взятки врачам. Хотя наилучшим решением было бы, чтобы она осталась со мной, здесь на шестидесятом, где у нее есть адекватные условия и лечение. Я никогда не был против их встреч! У него нет сюда доступа, но я сам лично проводил его сюда, чтобы они вместе проводили время. Сколько угодно времени!

Поделиться:
Популярные книги

Древесный маг Орловского княжества 5

Павлов Игорь Васильевич
5. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 5

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Лондон

Резерфорд Эдвард
The Big Book
Проза:
историческая проза
6.67
рейтинг книги
Лондон

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Володин Григорий Григорьевич
30. История Телепата
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Неучтенный элемент. Том 2

NikL
2. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 2

Отход

Видум Инди
4. Петя и Валерон
Фантастика:
рпг
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отход

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Хозяин Теней 4

Петров Максим Николаевич
4. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 4

На границе империй. Том 10. Часть 8

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 8

Старый, но крепкий

Крынов Макс
1. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий

География растений

Гумбольдт Александр
Классики естествознания
Научно-образовательная:
ботаника
7.50
рейтинг книги
География растений

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Приказано выжить!

Малыгин Владимир
1. Другая Русь
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
7.09
рейтинг книги
Приказано выжить!

Иной. Том 1. Школа на краю пустыни

Amazerak
1. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.75
рейтинг книги
Иной. Том 1. Школа на краю пустыни