Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Моя вторая мама. Том 2
Шрифт:

– Папа, я клянусь, что не пожалела бы жизни, лишь бы вам с мамой жилось спокойно, – горячо начала она.

– Я знаю об этом, Моника, – Хуан Антонио тоже испытывал чувство вины перед дочерью. – Извини, я разозлился до такой степени, что потерял контроль над собой.

Моника прекрасно понимала состояние своего отца, ей очень хотелось оправдаться перед ним:

– Я до сих пор не пойму, как такое могло случиться со мной.

Хуан Антонио не хотел больше мучить дочь напоминаниями о ее ошибке, поэтому он торопился поскорее завершить этот неприятный разговор:

– Нам

нужно забыть об Альберто, – произнеся это имя, Хуан Антонио слегка поморщился, – надеюсь, ты извлекла хороший урок и больше не подойдешь к нему на пушечный выстрел.

Теперь Моника поняла, что отец готов простить ее, однако она очень волновалась за судьбу своего ребенка:

– Ты не будешь его ненавидеть? – спросила Моника, заглянув в глаза отцу.

– Как ты можешь так думать? – Хуан Антонио даже возмутился, услышав от дочери такой вопрос. – Ведь это прежде всего твой ребенок. А мои чувства к тебе сильнее моего презрения к этому подонку.

Услышав такой ответ. Моника бросилась на шею отцу, стала целовать его в щеки, в лоб. Неожиданно ее охватила эйфория. Ей казалось, что теперь все неприятности позади. Даже об Альберто ей сейчас не хотелось думать.

Хуан Антонио нежно поцеловал дочь и вышел. Даниэла ждала его в гостиной. Увидев улыбку на лице мужа, она с облегчением вздохнула. Она была искренне рада, что Хуан Антонио помирился наконец с Моникой.

После того как Хуан Антонио, пообедав, возвратился в офис, Даниэла вспомнила, что еще несколько дней назад задумала выбрать подарок для Ханса. Сейчас у нее как раз оставалось еще около часа свободного времени, и Даниэла решила по дороге в Дом моделей заехать в ближайший супермаркет.

Оставив машину на стоянке, она перешла улицу. Ей оставалось только повернуть за угол, чтобы оказаться у дверей магазина. Однако раньше, чем Даниэла успела это сделать, из-за угла показалась Иренэ Монтенегро. Даниэла была готова встретиться с кем угодно, но только не с ней. При виде Иренэ на память Даниэле пришли ее собственные слова о призраках прошлого, сказанные несколько часов назад. Ей показалось, что ее судьба сделалась подвластной какому-то злому року. «Надо же, – думала она, стоя в нескольких шагах от соперницы, – стоило нам только вспомнить о ней, и она не заставила себя долго ждать».

Иренэ тоже не ожидала, что ей придется встретиться с Даниэлой. Честно говоря, ей сейчас вовсе не хотелось скандала, тем более на улице. Поэтому Иренэ сделала вид, что не узнает Даниэлу, и поспешила уйти.

Однако Даниэла сама заговорила с ней к немалому удивлению Иренэ:

– Видно, восемь лет назад мы не все сказали друг другу, если ты до сих пор ищешь способ отравить мне жизнь. Скажи, зачем тебе понадобился Альберто Сауседо?

Такой неожиданный вопрос явно застал Иренэ врасплох. Ей было бы во много раз легче, если бы Даниэла бросилась на нее с кулаками. Тогда бы она, по крайней мере, знала, как ей действовать. А теперь Иренэ даже испугалась, не понимая, откуда соперница могла узнать о ее связи с Альберто. С минуту она стояла,

уперев руки в бока, молча сверля Даниэлу ненавидящим взглядом, потом процедила сквозь зубы:

– Я никому не обязана давать отчет в своих действиях, а уж тебе и подавно.

– Зачем ты помогаешь Альберто? – продолжала настаивать Даниэла. – Это ты даешь ему деньги?

– Я ему вовсе не помогаю, ты, наверное, просто рехнулась, – Иренэ поняла, что просто так ей не отделаться от Даниэлы, и теперь орала во всю глотку, не стесняясь в выражениях и явно стараясь, чтобы их ссору видело как можно больше людей.

Увидев, что Даниэла начинает выходить из себя, Иренэ постаралась подлить масла в огонь, упомянув, как бы невзначай о Монике:

– Ну да, я конечно не помогаю ему, но мне очень понравилось, как он обошелся с твоей дурочкой Моникой, – при этом Иренэ гадко улыбнулась.

Даниэле показалось, что почва уходит у нее из под ног. «Мерзавец, – подумала она, – он еще может хвалиться этим. И перед кем!» Даниэла крепко взяла Иренэ за руку и проговорила, стараясь глядеть ей прямо в глаза:

– За эти годы я стала другой, Иренэ. И за свою семью я готова драться, как зверь.

Иренэ нагло расхохоталась в лицо Даниэле. Первый страх у нее уже давно прошел, и теперь ей хотелось как можно сильнее ужалить свою соперницу.

– Уж коль ты заговорила о своей семье, не забывай, что Альберто тоже стал теперь твоим родственником, – Иренэ на секунду замолчала, чтобы посмотреть, какой эффект производят на Даниэлу ее слова, а потом продолжала с издевкой в голосе:

– Я тебя нисколько не боюсь, а Хуана Антонио еще меньше. Теперь у меня достаточно денег, может быть, даже побольше, чем у тебя.

У Даниэлы больше не было сил сдерживать свой гнев. Она вплотную приблизилась к Иренэ, впилась в нее уничтожающим взглядом и произнесла, четко разделяя слова:

– Смотри, Иренэ, и предупреди Альберто тоже, никто из вас не посмеет ничего сделать моей дочери, понятно?

– Слышали? – Иренэ обвела взглядом собравшуюся вокруг них толпу. – Она мне угрожает. Вы свидетели. Я больше не могу терпеть ее оскорблений.

Но Даниэла не дала ей договорить. Она с силой вцепилась в пышные волосы Иренэ. Иренэ была выше ростом и сильнее Даниэлы, однако ярость придавала последней силы. Иренэ пыталась освободиться, но соперница вцепилась в нее мертвой хваткой. Увидев, что дело принимает серьезный оборот, Иренэ начала громко кричать:

– Отпусти меня, гадина! Убери руки, крыса!

На ее крики прибежал один из работников универмага. Он попытался разнять дерущихся женщин, но наступил на большой помидор и, поскользнувшись, потерял равновесие. Стоявшие рядом люди засмеялись. Их смех подействовал отрезвляюще на Даниэлу. Она отпустила свою задыхающуюся соперницу и медленным шагом направилась к машине.

Иренэ не сразу пришла в себя. Когда она огляделась по сторонам, Даниэла была уже далеко. Толпа начала потихоньку расходиться. Иренэ схватила с ближайшего лотка грейпфрут и с яростью запустила им в сторону удаляющейся Даниэлы.

Поделиться:
Популярные книги

Виконт, который любил меня

Куин Джулия
2. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.13
рейтинг книги
Виконт, который любил меня

Лев Толстой

Шкловский Виктор Борисович
363. Жизнь замечательных людей
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Лев Толстой

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Лекарь Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 7

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Сирийский рубеж 2

Дорин Михаил
6. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 2

Паразиты

дю Морье Дафна
Проза:
современная проза
6.20
рейтинг книги
Паразиты

Последний Паладин. Том 12

Саваровский Роман
12. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 12

Первый среди равных. Книга VI

Бор Жорж
6. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга VI

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3

Инженер Петра Великого

Гросов Виктор
1. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого

Страж Кодекса. Книга VII

Романов Илья Николаевич
7. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VII