Мой принц
Шрифт:
Эрик как оруженосец должен был сопровождать Робина и быть по его правую руку.
Наконец этот день наступил, и все вещи были сложены, а люди собраны. Робин выбрал себе для путешествия благородного белого скакуна, Эрик серого. Они отправились в путь по соседним королевствам, крупным городам.
Вначале было очень интересно – все казалось таким новым, но постепенно дорога стала нудной и тяжелой, особенно когда приходилось ночевать под открытым небом. Но в такие вечера путешественники иногда устраивали музыкальные представления с песнями и плясками. Эрик часто пел грустные и медленные песни, потому как голос у него был хорош для этого, а Робин всегда слушал его пение и глаза у него становились
Они собрались пока еще все спали и тихо вывели коней за пределы замка. Бурная радость обуяла юношей от чувства свободы, и они помчались на перегонки друг за другом по лесным дорожкам. Робин хохотал и дразнил друга, его конь был резвее, и тот, как ни старался, не мог догнать. Они так увлеклись этими играми, что не заметили резкий обрыв впереди. Конь Робина истошно заржал и кубарем полетел вниз вместе с принцем. Эрик успел затормозить и кинулся к краю с криком ужаса. Им повезло – склон обрыва полого спускался ко дну и заканчивался большим сугробом, из которого сейчас вырывался конь, давя своей массой на Робина.
– Нет!!!! Стоять, скотина! Стооооооой! – Эрик закричал что было сил. Он спрыгнул в обрыв и в мановение ока был возле распростертого принца. Всей силой упираясь, Эрик оттащил испуганное животное от тела друга и кинулся к Робину. Тот был очень бледным и лежал без движений.
– Робин, – прошептал он, утирая слезы. – Не покидай меня. Эрик наклонился и послушал, бьется ли сердце, оно билось.
– Надо немедленно доставить тебя во дворец, а то ты замерзнешь здесь, – говорил он принцу, подбадривая, скорее всего себя, нежели бессознательного Робина. Руки дрожали и не слушались, но Эрик все же смог вытащить друга из сугроба.
– Как же выбраться из оврага? – Эрик разговаривал сам с собой.
– Я покажу тебе! – раздался голос из-за поворота, и оттуда выскочил всадник, весь в мехах на необычайно огромном и красивом коне. Черные кудри разметались по лицу юноши, взгляд из-под смольных бровей суровый и величественный, вперился в Эрика.
– Конь Принца убежал, а мой наверху, что же делать?
– Мой Бордулисниг вынесет обоих. Помоги поднять принца сюда. Я отвезу его в замок, а ты следуй за мной. Эрик поднял и передал Робина в крепкие руки всадника. Тот подхватил его и поместил перед собой, держа за талию.
– Вперед Бордулисниг, мой верный конь! – Вскричал он, и конь гигантскими прыжками устремился прочь. Эрик быстро вскарабкался наверх и кинулся к своему серому коню. И вскоре уже сам несся вслед за всадником в рыжих мехах.
***
Робин быстро поправлялся. При падении он не поломал себе никаких конечностей, только вывихнул и ушиб
– Да, сглупили мы тогда… как маленькие дети забыли об опасности…– Эрик посмотрел на сидящего рядом Робина.
– А ты тогда здорово трухнул, – подмигнул тот. Эрик залился краской.
– Зато если бы не я, то ты тут бы мог не сидеть… и если бы не загадочный всадник…
– Знаю, знаю. Большое тебе спасибо, я теперь твой должник, – Робин сжал руки Эрика с благодарностью.
– Как бы нам найти его. Дни тянулись медленно, жизнь текла в спокойном русле. Эрик не отходил от Робина ни на шаг, как будто боялся потерять его. Гуляли ли они в саду или по замку, Эрик был рядом. Король Людвиг тем временем решил устроить пир по поводу выздоровления иноземного принца. На него приглашались члены знатных семей Галарии, а Робин надеялся увидеть своего спасителя и отблагодарить его. Пока что Робин узнал только, что этот всадник нелюдим, и никто не разговаривает с ним.
И вот настал день пира, и гости стали съезжаться со всех уголков Галарии. Все они считали своим долгом подойти к Робину и лично спросить его о здоровье и пожелать ему поскорее прийти в норму, и так далее, и так далее, пока он не выдержал и не спрятался в соседней комнате. Эрику пришлось отдуваться самому, выслушивая именитых гостей, говоря, что Робин скоро должен подойти, но к счастью вскоре наплыв уменьшился и Робин вынырнул из своего укрытия.
– Ты не видел, пришел тот всадник или нет? – спросил он у Эрика.
– Нет, точно его пока не было.
– Это должен быть человек из знатной семьи, а на праздник пригласили все эти семьи.
– Он нелюдим, может, и праздники не любит, – Эрик печально посмотрел на Робина.
– Я думаю, что он придет, у меня какое-то предчувствие.
– Будем ждать.
Между тем, пир начался, и гости уселись за столы. Откуда-то зазвучала веселая игристая музыка, и король встал с бокалом в руке. Он оглядел зал. Тот был огромен, построенный для таких торжеств, и прекрасен. Повсюду расставленные свечи, добавляли атмосфере пиршества загадочный и уютный вид.
– Сегодня мы собрались здесь, чтобы отпраздновать важное событие. Сын нашего друга, короля Марка, принц Робин наконец-то поправился и его здоровью ничего не угрожает. Возрадуемся же, и поднимем бокалы за это! Гости поднялись со своих мест и громко поздравили Робина, раздался звон бокалов. Но не успели они поднести кубки к губам, как раздались гулкие шаги у входа в пиршественный зал, и, откидывая вьющиеся черные пряди, в него вошел высокий бледный человек, одетый в шикарные меха.
– Прошу простить мое грубое вторжение на ваш праздник, но я пришел поинтересоваться здоровьем мальчика, которого я привез сюда.
– Робин, это он! – вскричал Эрик. Робин быстро вскочил, не менее бледный, чем вошедший всадник.
– Добро пожаловать на наш праздник, – сказал, поднявшись, король Людвиг. – Но как вас зовут? Незнакомец на секунду замер, и Робин успел заметить в больших миндалевидных глазах промелькнувшую тень, но тут же тот нахмурился и поклонился гостям.
– Лендоред Генрих Гарлинг. Изумленные вздохи вырвались у всех присутствующих. Король Людвиг кашлянул, и все присутствующие тут же замолчали.
– Гарлинги всегда были в хороших отношениях с королевской семьей, но после смерти Артура Гарлинга никто из вашей семьи не появлялся в замке. В чем причина этой размолвки? Мы даже не знаем, кто является наследником рода в данный момент.