Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Что?

– Вы прекрасно расслышали, что я сказала.

– Почему вы спрашиваете?

– По-моему, моя очередь задавать вопросы.

Марк взглянул на нее так, что у Хелен невольно запылали щеки, а внутри все мелко затрепыхалось. Теперь ощущение скрытой веселости исчезло без следа, а на Хелен словно надвинулась непроницаемая черная стена, готовая вот-вот накрыть девушку.

– Нет, мисс Гамильтон, я никогда не работал в полиции.

С этими словами Марк исчез, а Хелен приложила ладони к горячим щекам и привалилась спиной к стене. Господи, что на нее вдруг нашло? Даже то, что Хелен была полностью

выбита из колеи событиями последних суток, начиная с того момента, как она получила послание своего дяди, до этой минуты, когда обнаружила, что у нее собственный счет в банке, новый автомобиль и весь дом в ее распоряжении, не могло полностью объяснить ее поведения. Хелен прижала пальцы к вискам и сжала их изо всех сил. Она совершенно не знает этого человека, его возможностей и самое главное – его полномочий в этом доме, а осмеливается играть с ним в кошки-мышки. Инстинкт никогда не подводил ее, а сейчас он просто захлебывался предупреждениями, что этот человек Хелен не по зубам и – опасен, опасен, опасен... Он проглотит ее, как кот мышонка, и даже не заметит этого!..

Все еще держась за виски, Хелен отправилась дожидаться Одри. Она решила встретить подругу в холле. Хелен стояла у окна, но была настолько рассеянна, продолжая терзаться собственными мыслями, что пропустила появление подруги. Когда звонок, больше похожий на перезвон колоколов кафедрального собора, разнесся под сводами огромного холла, Хелен очнулась и бросилась открывать дверь.

– О, Хелен, поверить не могу! – завопила Одри с порога. – Ты опять устроила этот маскарад! Мы же договаривались!

Хелен оглянулась, но, к счастью, никого из обитателей дома поблизости не наблюдалось.

– Одри, я тоже рада тебя видеть. И мы ни о чем не договаривались... Проходи же, не стой на пороге. – Хелен почти втащила Одри в холл.

– Поверить не могу, что ты опять сделала из себя страшилище... Что с твоими волосами? Намазала растительным маслом? – продолжала причитать Одри. – И зачем ты опять нацепила эти ужасные очки? Что вдруг случилось с твоими контактными линзами?

– Я их нечаянно раздавила... – Хелен начинала терять терпение. К тому же ей было прекрасно известно, что если Одри вовремя не остановить, то причитания подруги могут растянуться на несколько часов. А то и дней. – Одри, хватит ныть. В конце концов, я же не из тебя сделала страшилище. И вообще ты у меня в гостях, так что веди себя соответственно.

Последнюю фразу Хелен произнесла нарочито строго, и это заставило Одри замолчать. Только сейчас она обратила внимание на окружающую обстановку, и ее и без того большие глаза сделались еще больше.

– О боже... – благоговейно выдохнула Одри, оглядываясь почти со страхом. – Это и есть дом твоего дяди?

– Нравится? – Хелен криво усмехнулась. В свое время дом произвел на нее точно такое же впечатление.

– Шутишь? – Одри недоверчиво взглянула в лицо Хелен. – Мне стало не по себе... Конечно, ты предупреждала меня, но я не думала, что он так... великолепен. Представляю, каково тебе тут жить.

– Не комплексуй, Одри, это всего лишь дом. И к тому же я вовсе не собираюсь оставаться тут навечно. Ой, что-то мы заболтались на пороге, – оборвала себя Хелен на полуслове. – Пойдем, я покажу тебе комнату, которую дядя предоставил в мое распоряжение.

– Я

сгораю от нетерпения увидеть унитаз в форме розового цветка! Я всю ночь об этом думала и представляла, как он выглядит...

Девушки рассмеялись.

– Добрый день.

Появление Марка заставило их резко замолчать.

Губы Одри приоткрылись, словно она собиралась произнести ответное приветствие, да так и застыла, внезапно обратившись в статую. Хелен незаметно дернула ее за руку, и Одри захлопнула рот, а ее щеки стали пунцовыми.

– Одри, это мистер Макиавелли. Мистер Макиавелли, позвольте вам представить мою подругу Одри Вейли.

– Добрый день, – сумела-таки выдавить Одри.

– Очень приятно, мисс Вейли.

– Кто это, Хелен? – с придыханием выговорила Одри, завороженно провожая спину уходившего Марка взглядом точно так же, как и Хелен двадцать минут назад.

Хелен поморщилась, как от зубной боли.

– Этот субъект не кто иной, как дядин помощник, – процедила она, увлекая Одри наверх. – И, кажется, мой охранник.

6

– Ты имеешь в виду, что это твой телохранитель? – испуганно выдохнула Одри.

– Боже, конечно нет. От кого меня охранять, Одри? Он приглядывает за мной по поручению моего дядюшки.

– Приглядывает? Что это значит, Хелен? Он следит за тобой? Не выпускает из дому?

– Он призван решать все мои трудности, – замогильным голосом проговорила Хелен.

– Ох, у тебя уже возникли трудности... И, чтобы вычислить первую трудность, особых усилий не требуется.

– О чем это ты?

– Трудности с адаптацией. У тебя снова развились комплексы, и ты пытаешься влезть в прежнюю шкуру.

– Одри, я просто... просто не могу...

– Что за ерунду ты говоришь! Столько времени могла – и вот на тебе! Вдруг ни с того ни с сего больше не можешь! Просто признайся, что ты отчаянно трусишь!

– Да, точно, – вынуждена была признаться Хелен.

– Но почему?!

– Одри, я не хочу разговаривать на эту тему. По крайней мере, пока.

– Конечно, я понимаю. – Лицо Одри стало задумчивым. – Тебе снова понадобилась защита от окружающего мира. Или этот маскарад для твоего строгого дяди?

– Дядя тут ни при чем. Хотя он уже успел мне намекнуть, что ему не нравится, когда женщины носят брюки и джинсы. В связи с этим мне было предложено обновить гардероб. «Женщина всегда должна оставаться женщиной», – процитировала она и невольно поморщилась. – А когда я вчера надела то ужасное коричневое платье и собрала волосы в пучок, он сказал, что я замечательно выгляжу.

– Боже мой! – Одри всплеснула руками и невольно расхохоталась. – Представляю, насколько «женщиной» ты выглядела в этом ужасном платье!

– Что смешного? Я выглядела любимой женщиной Франкенштейна, – буркнула Хелен.

Одри захохотала так, что ей пришлось схватиться за стену.

– Ой, Хелен, во избежание твоих последующих заскоков в использовании этой тряпки данное платье нужно немедленно уничтожить. Сжечь или закопать на глубину нескольких метров, как радиоактивные отходы...

– Согласна!

– Ладно, поскольку мы решили вопрос с платьем, перейдем к основной теме. Если изменение твоего облика вовсе не желание твоего дяди, то я делаю вывод, что это твои собственные тараканы.

Поделиться:
Популярные книги

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Неучтенный элемент. Том 10

NikL
10. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 10

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть Вторая

Хренов Алексей
2. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть Вторая

Князь Медведев. Дилогия

Вяч Павел
Медведев
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Медведев. Дилогия

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Телохранитель Генсека. Том 1

Алмазный Петр
1. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 1

Лекарь Империи 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 4

Сирийский рубеж 2

Дорин Михаил
6. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 2

Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Гаусс Максим
8. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Киберпространство

Ливадный Андрей Львович
43. Экспансия: История Галактики
Фантастика:
космическая фантастика
7.69
рейтинг книги
Киберпространство

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII