Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

***

Саррет внимательно посмотрел сначала на майора Карвеса, потом на специально приглашённого сюда князя Леерда. Он стоял, прислонившись к стене, а эти двое сидели, и возвышение над ними давало ему ощущение некоего превосходства. Сейчас это было на руку — Саррет собирался говорить с позиции человека, который разбирается в ситуации лучше, чем оба его начальника.

— Не далее, как пять минут назад небезызвестная госпожа Элья пожаловалась мне на то, что ночью её пытались убить, — спокойно начал Саррет. — Кто-то проник

в комнату, которую она занимает на постоялом дворе…

— Прискорбно, — обронил князь. На жёстком казённом стуле он сидел, как в просторном кресле, изящно, красиво и будто не испытывая никаких неудобств. — К сожалению, уровень преступности в столице в последнее время возрос… Надеюсь, с девушкой всё в порядке?

Саррет растянул губы в улыбке — жалком подобии того, чему когда-то пытался научить его Маргис Кард.

— Ваша светлость, девушка отнюдь не глупа. И я тоже. Все мы знаем — и вы, и я, и она — кто и почему хотел лишить её жизни.

— Прошу прощения, лейтенант, вы нас в чём-то обвиняете? — поднял брови князь Леерд.

— Я просто констатирую факт. Кроме того, прошу принять во внимание следующее: я давно служу в полиции; вдобавок, я достаточно проработал и в этом отделе, чтобы представлять, насколько бывает незначительна жизнь одного человека по сравнению с безопасностью государства. Если вы, уважаемый князь, будучи представителем власти, сочли данную меру необходимой, значит, она действительно необходима. Поэтому предлагаю пропустить ту часть беседы, где вы пытаетесь убедить меня, что вы ни при чём, и перейти сразу к делу.

Повисла пауза. Саррет чувствовал взгляд Карвеса, но смотрел не на него, а на Теиля Леерда, зная, что именно он принимает здесь решения.

Князь кивнул:

— Прошу вас.

— Во-первых, я хотел бы знать точно: изменится ли положение дел, если Элья передумает и придёт устраиваться сюда на работу?

— Вы же знаете, — вступил в разговор майор Карвес, — что если она и сделает это, то только от безысходности. Идейно она никогда не будет полностью на нашей стороне. А значит, сможет предать в любой момент.

— Я так и думал… Что ж, тогда я прошу разрешения позволить мне самому заняться этим вопросом.

— То есть… — медленно проговорил майор Карвес, — вы хотите сказать, что убьёте её сами? После того, как работали вместе с ней в Кабрии и в Илане, после всех ваших рекомендаций?..

— Мои рекомендации говорят не обо мне, а о ней. И говорят, между прочим, о том, что Элья хороший агент, и если её навыки и знания обратить против нас, то мы получим весьма опасного врага. И она продемонстрировала вам, что не намерена держать язык за зубами. Вы и сами это поняли, раз решились пойти на крайние меры. Если бы вы сразу посоветовались со мной — всё-таки я довольно неплохо успел её изучить за это время — то, возможно, избежали бы ошибки, но так как вы этого не сделали, то задача усложнилась.

— Помилуйте, — раздражённо прервал его князь, — но мы говорим всего лишь о двадцатидвухлетней девушке!

Карвес покачал головой:

— Боюсь, что всё не так просто. Видите ли… она

не совсем человек. Но это, разумеется, секретная информация. Элья обладает некоторой особенностью, которая делает её сильнее обычных людей…

— В определённых обстоятельствах, — кивнул Саррет. — И она неплохо научилась контролировать эту особенность и сознательно ей пользоваться. Прибавьте сюда курсы у господина Тербо, ум, изобретательность, хорошую реакцию и некоторый талант в лицедействе. Вы ведь знаете, что она служила в придворном театре, не так ли?.. В общем, если мы хотим избежать дальнейших осечек, действовать нужно тоньше.

— И что же вы предлагаете? — спросил Карвес.

— Для начала — возьмите её на работу. Я порекомендовал ей написать заявление, и думаю, что она уже готова это сделать. Необходимо, чтобы вы его приняли.

Майор задумчиво кивнул.

— Хотите усыпить её бдительность? — спросил он.

— Я бы не рассчитывал на то, что её бдительность можно усыпить подобным образом. Элья никому не верит. Кроме, возможно, меня — я не раз вытаскивал её из довольно щекотливых ситуаций и давал неплохие советы, пока считался её руководителем. И поэтому именно я постараюсь дать ей понять, что ей не о чем беспокоиться…

— Должен признаться, Саррет, я от вас такого не ожидал, — не выдержал майор. — Вы сейчас прямым текстом говорите о том, как намерены воспользоваться доверием девушки!

— Доверием весьма условным, смею заметить. И потом, неужели вам кажется, что посылать к ней наёмных убийц этичнее? — Ответа на вопрос не последовало, и Саррет закончил свою мысль: — Иногда, бывает, нужно запачкаться, чтобы получить результат.

— И вы так легко это сделаете?

— Я не говорил, что легко. Я никогда раньше не убивал женщин, и предпочёл бы не начинать. Но вы сами знаете специфику нашей работы: мы не имеем значения. И я нажму на курок без оглядки на то, чего я хочу и чего не хочу. А если после этого вы перестанете со мной здороваться, я пойму.

— О чём речь, — буркнул майор.

«Не перестанет, конечно, — отстранённо подумал Саррет. — Но это вовсе не отменяет того, что я бесповоротно пал в его глазах».

Князь тоже поспешил заметить, что на этот счёт господин лейтенант может не беспокоиться, да ещё вякнул вдобавок что-то насчёт самоотверженности — но его мнение интересовало Саррета в последнюю очередь.

— Хорошо, мы примем Элью на работу, — подытожил Карвес, — и что будет дальше? Что вам понадобится, и сколько времени всё это займёт?

— Сегодня рано утром у меня состоялся разговор с господином Дертолем, — сказал Саррет. — Он дал мне некое… скажем так, задание. Я, к сожалению, не могу вдаваться в подробности, так как пообещал сохранить предмет нашей беседы в тайне. Но для того, чтобы выполнить это задание, я должен отправиться в Горгу, на побережье. Элья поедет со мной. Мне необходимо, чтобы вы предоставили в моё распоряжение несколько дней, скажем, неделю, а также чтобы моё задание для вида прошло по официальным каналам нашего ведомства. В остальном положитесь на меня.

Поделиться:
Популярные книги

Пески времени

Шелдон Сидни
Детективы:
триллеры
9.02
рейтинг книги
Пески времени

Родословная. Том 5

Ткачев Андрей Юрьевич
5. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 5

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Гром Раскатного. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 1

Кодекс Императора VI

Сапфир Олег
6. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора VI

Бастард Императора. Том 9

Орлов Андрей Юрьевич
9. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 9

Поход

Валериев Игорь
4. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Поход

Темный Лекарь 9

Токсик Саша
9. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 9

История Шотландии с древнейших времен до флодденского сражения 1513 года.

Скотт Вальтер
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
История Шотландии с древнейших времен до флодденского сражения 1513 года.

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

И в аду есть герои

Панов Вадим Юрьевич
5. Тайный Город
Фантастика:
боевая фантастика
9.19
рейтинг книги
И в аду есть герои

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Неучтенный элемент. Том 12

NikL
12. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 12