Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Тщательно проверив крепление мешка с клыками к поясному ремню, я резко метнулся вперед. Брошенное в землю рядом с выходом Экспульсо разбросало вокруг комья земли и песок, под прикрытием которых я смог вырваться наружу.

— Seco-Expulso! — Брошенные на звук заклинания попали в цель: первому пауку разрубило голову, второго — отбросило назад с развороченной головогрудью.

С противным хрустом рассекаемой плоти мне в левую руку ударила усеянная шипами длинная паучья лапа. Перекатившись в сторону, я ушёл из-под

новой атаки и ударом Экспульсо разнес паука на клочки.

Больше на поляне не было никого, и я позволил себе бросить взгляд на руку. Увиденное мне не понравилось. Глубокая рваная рана, пульсировавшая острой болью, из которой обильно стекала густая темная кровь. Мысленно взмолившись Незримому, я перетянул руку ниже раны уцелевшим рукавом мантии. Не хватало только заражения от испачканной ткани, но выбора у меня не было. Оторвав от рубашки относительно чистый кусок, я осторожно замотал рану. Теперь предстояло выбраться из леса и решить, что делать дальше. Метлой с одной поврежденной рукой, я воспользоваться уже не мог.

Быстрыми перебежками продвигаясь по лесу я с тревогой думал о том, что скоро бушевавший в жилах адреналин закончится, и тело Поттера станет окончательно непригодным к серьезной переделке. Следовало как минимум добраться до Хогвартса, пока произошедшая потеря крови и слабость от ранения не заставили меня свалиться, где стоял. Довольно высоко уже поднявшееся солнце давало мне шанс оправдаться тем, что я отправился на утреннюю пробежку и нарвался на акромантулов.

— Проклятые пауки! — я с трудом проковылял в общежитие, пользуясь тем, что в коридорах замка не было ни души.

С отвращением сдирая липкую от грязи, пота и крови одежду, я из последних сил поплелся в душ.

Тщательно промыв рану и мысленно наплевав на то, что вода тоже могла быть не самой чистой, я отмылся сам и задумался, что делать. Медикаментами и зельями я не озаботился, посетив Лондон и Косой переулок, теперь предстояло за это расплачиваться визитом к мадам Помфри, наверняка обязанной информировать директора о травмах учеников. Терять же возможность беспрепятственно покидать замок я не хотел. Замотав руку куском ещё одной рубашки, я дал себе зарок в следующий визит в Косой переулок скупить половину лавки какого-нибудь алхимика или медикуса.

— Мадам Помфри, доброе утро, — жизнерадостно оскалился я, входя в больничный покой.

— Доброе утро, мистер Поттер, — седая женщина вежливо улыбнулась мне, но её улыбка тут же пропала, а ноздри расширились, словно она принюхивалась.

— Где? — она подскочила со своего кресла, требовательно глядя на меня. Похоже, она учуяла запах крови. Профессионал...

Я меланхолично показал ей на левую руку.

Взмах палочкой, и моя сорванная с плеч рубашка улетела на ближайшую койку. Взмах — обмотавшая предплечье ткань пропиталась какой-то жидкостью и аккуратно раскрутилась, открыв взгляду мадам Помфри неопрятную рану.

Несколько секунд она буквально приникла носом к моей ране, потом, видимо, что-то поняв, призвала к себе несколько пузырьков.

Так, мистер Поттер, — грозно начала она, размахивая палочкой. — Назовите мне хотя бы одну причину, по которой я не должна немедленно проинформировать директора о том, что ученик Хогвартса грубо нарушил правила и отправился в запретный лес?

— Почему вы так подумали?

Вместо ответа мадам Помфри сделала резкое движение палочкой, и с фонтанчиком крови из руки вырвался обломленный кусок хитина, до этого ушедший глубоко в мягкие ткани. Я стиснул зубы, чтобы не закричать от внезапно усилившейся боли.

— Я совершал утреннюю пробежку в лесу, когда на меня напали эти твари, — я виновато опустил голову, надеясь разжалобить строго смотревшую на меня Помфри. — Их было пятеро.

— Пятеро?! — всплеснула руками мадам Помфри.

— Я отбился, — хмыкнул я. — Если бы я на секунду не потерял бдительность, то смог бы уничтожить их без потерь. Но я не понимаю, откуда они взялись почти на границе с территорией Хогвартса?

— Это всё этот сбрендивший, тупой... — начала было Поппи, но оборвала свою гневную фразу, слегка смущенно покосившись на меня.

— Я так и понял, мадам Помфри, — попытался перевести тему я. — Аластор Грюм обещал прислать своих людей на зачистку леса, как он выразился. В прошлый раз, вчера, когда он провожал меня до Хогвартса, один из пауков подобрался к самой опушке леса.

Упоминание старого аврора, похоже, успокоило целительницу, и она замолчала, продолжая колдовать над моей рукой. Пузырёк за пузырьком выливались на сочившуюся кровью рану. Поморщившись, мадам Помфри провела палочкой над рассеченным участком, и я снова стиснул зубы, чтобы не закричать. Края раны сами собой сдвинулись и стянулись в нормальное положение, оставив только светящуюся полосу, которая, похоже, удерживала куски плоти вместе.

— В качестве наказания за ваше разгильдяйство я не стала накладывать обезболивающие чары сразу, — только после этого блаженное ледяное онемение охватило руку. — Я сама свяжусь с аврором Грюмом, пусть он вычищает эту заразу из леса. А вам, мистер Поттер, это будет уроком.

— Я понимаю, мадам Помфри, — дождавшись, пока руку укутает плотная белая повязка, я медленно встал со стула. — Спасибо вам за лечение, когда я должен буду вернуться к вам?

— Не позднее завтрашнего утра, — буркнула она, уткнувшись в свои записи. — Теперь вы точно должны мне помощь со статьей, учитывая, что всё время попадаете в неприятности.

Мадам Помфри в очередной раз подтвердила свой профессионализм, не уступавший искусству лучших целителей Империи. Рука даже к вечеру не болела, а бело-синяя полоса, стягивавшая плоть, постепенно бледнела, превращаясь в самый обыкновенный шрам. Я даже не догадывался, как можно было добиться подобного эффекта — словно вырастала новая ткань на месте разорванной. У Хогвартской целительницы действительно стоило бы поучиться — в Академии сам я проходил только основной курс целительского мастерства, и, как не проявивший особых способностей на этом поприще, не был допущен на занятия для более умелых студиозусов.

Поделиться:
Популярные книги

Товарищ "Чума" 3

lanpirot
3. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 3

Конец детства (сборник)

Кларк Артур Чарльз
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Конец детства (сборник)

Валькирия

Семёнова Мария Васильевна
Фантастика:
фэнтези
9.49
рейтинг книги
Валькирия

Старый, но крепкий 8

Крынов Макс
8. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 8

Осколки маски

Метельский Николай Александрович
7. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.71
рейтинг книги
Осколки маски

Мистика

Гейман Нил
Детективы:
классические детективы
исторические детективы
7.29
рейтинг книги
Мистика

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Ботаник 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.00
рейтинг книги
Ботаник 2

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

На границе империй. Том 10. Часть 7

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 7

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Последний Герой. Том 2

Дамиров Рафаэль
2. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Последний Герой. Том 2

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4