Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Не выдержав, я все-таки раскрыла ее и увидела распечатанный конверт. В нем лежало письмо-ответ на запрос Уиллоу.

«Приветствую Вас, Ваша светлость, и спешу ответить на ваш запрос по поводу смерти одной из учениц нашего пансионата. В интересующий Вас год здесь произошел сильнейший пожар и, увы, погибла не одна девушка. Это было время настоящей скорби. Из персонала не выжил никто, а из девушек остались в живых только трое. Из больницы их сразу же отправили по домам. По документам среди них числилась и Ваша тетушка, леди Абигейл Мерифорд. С уважением директор пансионата благородных девиц

Рудольф Имперсон».

Что это? Почему Уиллоу интересовался этим?

Как только герцог проснулся, я сразу же помчалась к нему, чтобы показать бумаги. Остальные я читать не стала, предчувствуя целую сенсацию во всем этом…

Эммет изучал папку до самого утра. Когда я принесла ему завтрак, он все еще читал письма, а потом устало откинулся на подушки.

– Это невероятно… Невозможно…

– Что? Скажите мне, что происходит? – попросила я, хотя на подсознательном уровне уже догадывалась, о чем пойдет речь.

– Настоящая Абигейл погибла в пожаре, - прошептал герцог. – Уиллоу был уверен, что за нее себя выдала одна из горничных, служащих в пансионате.

– Но разве это возможно? – я совершенно не понимала, как можно выдавать себя за другого человека. – Неужели родные не заметили подмену?

– Все очень хорошо сложилось… Первой умерла герцогиня, наша бабка, а старый герцог был слеп уже несколько лет. Наш отец не видел сестру три года. Он учился в самом престижном университете страны, а она не приезжала домой даже на праздники, присылая в поместье письма каждый месяц. Наверное, между Абигейл и горничной было какое-то сходство, чем она и воспользовалась. Девица служила в пансионате, набиралась манер, подсматривая и копируя поведение благородных девиц. А потом все странности в ее поведении списывались на последствия пожара… Уиллоу подозревал, что она была старше нашей сестры, просто выглядела как подросток. Устроила пожар, чтобы убрать свидетелей и все… стала дочерью герцога.

– Но откуда Уиллоу догадался о подмене? – я испытывала настоящий шок от происходящего. Да это целый детектив!

– Брат заинтересовался, куда стали пропадать довольно крупные суммы со счетов, видимо, ниточка потянулась еще дальше. После его смерти тетушка многое подчистила, но все, похоже, вычистить не успела. Эту папку привезли с вещами Уиллоу… Но вот как тетушка узнала о ней?

– Возможно, она не знала именно о ней, - предположила я. – Просто когда закрутились все эти события, она решила подстраховаться, зная, что есть еще какие-то вещи Уиллоу. Идеальным вариантом была бы ваша смерть. Ричард недееспособен, и титул со всем остальным перешел бы к Александру.

– Мне нужно выпить. Черт… Срочно! – рявкнул Эммет, пугая меня. Но увидев, как расширились мои глаза сразу же схватил за руку. – Простите, моя дорогая. Я слишком шокирован тем, что узнал.

Глава 68

Глава 68

Информации о леди Абигейл накопилось столько, что ею просто нужно было как-то уже распорядиться. Вряд ли она смогла уехать слишком далеко за неимением средств, но ей вполне могли помочь это сделать. Я немного понимала, почему Эммет тянет с наказанием этой ужасной женщины. Она была для него родным человеком очень долгое время,

а живому существу свойственно сохранять до последнего воспоминания о хорошем. Но здесь, как ни крути, ничего хорошего уже не осталось. Лишь ложь, мрак и ужас, которые леди Абигейл сеяла вокруг себя.

Герцог попросил Флойда Барчема найти ее без привлечения полиции. Он хотел посмотреть в глаза человеку, принесшему их семье столько зла. А я, если честно, доверяла управляющему больше, чем констеблям, особенно стоило мне вспомнить высокомерного дознавателя.

Мистер Флойд просил меня в целях безопасности особо не разъезжать по городу, пока леди Абигейл не будет привлечена к ответственности. Но я ведь не могла пропустить дебаты? Жизнь продолжалась, а в моем случае эта жизнь была еще и чересчур активной.

Но и герцог не собирался отпускать меня просто так. Он распорядился, чтобы со мной отправилась охрана, а я была против. Мне казалось, что это будет выглядеть слишком пафосно, но мои недовольства никто и слушать не стал. В конце концов, Эммет и так шел на многие уступки ради меня, и я вполне могла уступить ему в такой мелочи.

Герцог посетовал, что не сможет лично наблюдать за моим триумфом на дебатах, но, по правде говоря, я сомневалась в удачном исходе сего мероприятия. Скорее всего, мне и рта не дадут раскрыть, будут давить своим высокомерием. Ладно, отступать я не собиралась, а остальное пусть идет своим чередом. Если я даже провалюсь на дебатах и не попаду в городской совет, жизнь на этом не закончится. У меня есть Эммет, девочки, тетушки, подруги, школа и еще целая куча обязательств.

Присцилла, Шерил и Кэнди собрались ехать со мной, а герцог остался с Ричардом и малышками. Они все спустились в гостиную, где их уже ждал ореховый торт, а миссис Хиггинс приготовила какой-то роман для чтения вслух.

– Дорогая, я прошу вас, возвращайтесь скорее, - прошептал Эммет, сидя у огня. – Я не выдержу всего этого.

– Придется потерпеть. Ваша рана еще не зажила, - шепнула я ему в ответ, не в силах сдержать улыбку. – Нужно поберечь свое здоровье, чтобы не пришлось откладывать нашу свадьбу.

– О нет! Этого точно не будет! – Эммет сжал мою кисть и притянул к себе. – Но все-таки вы постарайтесь справиться со своими оппонентами как можно быстрее. Слушать роман о неразделенной любви какой-то мечтательной девицы выше моих сил!

– Выпейте виски, - рассмеялась я, направляясь к двери. – Оно скрасит ваш вечер!

Пока мы тряслись в экипаже, Присцилла решила высказать мне, свое недовольство. Она никак не могла принять мою чересчур активную жизненную позицию. Вернее, тетушка переживала, что вся эта общественная суета дурно повлияет на мою жизнь семейную.

– Ты не думала, что его светлость вскоре устанет от твоего желания быть везде нужной и незаменимой? Герцог отправит тебя куда-нибудь подальше, а сам свободно вздохнет! Когда-то он захочет тихой семейной жизни, уюта и тепла!

– А мне кажется, что ты ошибаешься! – внезапно заявила Кенди. – Его светлость восхищен нашей Мирандой! Она очаровала его своей открытостью! Толку, что я всю жизнь старалась спихнуть на тебя любое важное решение? Отсутствие характера это намного хуже, чем его наличие!

Поделиться:
Популярные книги

Тонкий расчет

Шелдон Сидни
Детективы:
триллеры
8.86
рейтинг книги
Тонкий расчет

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Лекарь Империи 8

Лиманский Александр
8. Лекарь Империи
Фантастика:
попаданцы
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 8

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Гримуар тёмного лорда I

Грехов Тимофей
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар тёмного лорда I

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Убивать чтобы жить 4

Бор Жорж
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Мальвиль

Мерль Робер
Фантастика:
социально-философская фантастика
научная фантастика
альтернативная история
8.29
рейтинг книги
Мальвиль

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II