Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я был ранен, и…

– Прошу прощения, детектив. – Вошедшая в палату сиделка наклонилась над Ленни, чтобы проверить его пульс. – Вам пора. Больного нельзя утомлять.

Детектив Джонсон кивнул.

– Отдыхайте, – сказал он, обращаясь к Ленни. – Возможно, вы еще вспомните эти цифры.

Я вернусь завтра утром, и если вы будете чувствовать себя хорошо, мы попробуем составить словесный портрет преступников. Кроме того, я хотел бы показать вам кое-какие фотографии…

– Хорошо, конечно, – кивнул Ленни.

– Еще

раз спасибо, мистер Голден.

– А когда я смогу увидеть Мэри Лу?

– Вам скажут. А пока – отдыхайте.

– О боже! – вздохнул Ленни. – Это какой-то кошмар! Мне кажется, что все это какой-то страшный сон.

– Обычная реакция, – утешил его детектив. – До завтра, мистер Голден.

– Только не вздумайте явиться ни свет ни заря, – предупредила сиделка. – Дайте отдохнуть человеку!

Лаки ворвалась в больницу, словно торнадо, Стивен едва за ней поспевал. Фельдшер в приемном покое объяснил им, как попасть в отделение интенсивной терапии, и Лаки помчалась к лифтам. На бегу она молилась, чтобы Ленни остался в живых, а Стивен гадал, почему Мэри Лу не позвонила ему. По своей адвокатской привычке он никогда не выключал сотовый телефон, а жена звонила ему часто, так что его номер она помнила наизусть.

Оказавшись в коридоре отделения интенсивной терапии, они вместе поспешили к посту дежурной сестры.

– Моя фамилия – Голден, – сказала Лаки. – Я хочу знать, что с моим мужем.

– Мистера Голдена перевели в палату, – ответила высокая чернокожая сестра. – С ним все в порядке. Он поправится. Пожалуйста, следуйте за мной – я провожу вас к нему.

Она уже собиралась выйти из-за стола, но Стив удержал ее.

– А где Мэри Лу? – спросил он, хватая сестру за рукав. – Мэри Лу Беркли? Когда мистера Голдена ранили, она была с ним.

Сестра бросила на него быстрый, профессионально-бесстрастный взгляд.

– А вы?

– Я ее муж.

– Знаете, мистер Беркли, вам лучше поговорить с доктором Фельдманом.

– Кто это – доктор Фельдман?

– Он занимается вашей женой.

Стивен почувствовал, как у него внутри все похолодело.

– Значит, она тоже была ранена? – спросил он внезапно севшим голосом.

– Если вы немного подождете, – сказала сестра ободряющим тоном, – я вызову вам доктора Фельдмана. – Идемте, миссис Голден.

Прежде чем последовать за сестрой. Лаки быстро чмокнула Стива в щеку.

– Не волнуйся, – шепнула она. – Я уверена, что все обойдется. Сейчас я пойду к Ленни, а потом сразу вернусь к тебе.

– Хорошо, – кивнул Стив, стараясь взять себя в руки, но ему это удавалось плохо. Одна мысль жгла его мозг: что, если с его бесценной Мэри Лу случилось что-то плохое? Что, если она умрет?

Нет, это было немыслимо, невозможно. Это обыкновенная паника. Все будет хорошо. Разве может случиться что-то плохое с его любимой

Мэри?

Лаки склонилась над кроватью Ленни. Он был болезненно бледен, но чувствовалось, что силы возвращаются к нему. Увидев жену, он подмигнул Лаки.

– Господи, Ленни, дорогой, как же ты меня напугал! – воскликнула Лаки, гладя его руку. – Обещай мне, что с тобой ничего подобного больше не произойдет. Я этого просто не вынесу!

– На нас напали двое подростков, – ответил Ленни. – До сих пор не пойму, откуда они взялись – словно из-под земли выросли!

– А ведь я тебя много раз предупреждала!

И, ради всего святого, избавься от этого проклятого «Порше»! В нем ты только привлекаешь внимание всяких подонков!

– Моя жена меня пилит! – восхитился Ленни. – Кто бы мог подумать! Не ты ли говорила, что мужчины и женщины равны и что каждый должен сам за себя отвечать?

– Равны, но только не в глупости, – отрезала Лаки. – Мужчины, пожалуй, все же поглупее женщин.

Ленни чувствовал себя слишком слабым, чтобы состязаться с Лаки в остроумии, поэтому он только молча покачал головой.

– А что с Мэри Лу? – спросила Лаки. – Где она? Вы же выехали вместе!

Ленни помрачнел, и Лаки поняла, что дела обстоят не лучшим образом.

– О Господи!.. – простонала она. – Она тоже ранена? Это серьезно?

– Не знаю, – ответил Ленни хмуро. – Мне не говорят. Похоже, что дела плохи.

Глядя Стиву прямо в глаза, доктор Фельдман сказал:

– Не буду скрывать от вас, мистер Беркли, ваша жена получила тяжелое ранение, она потеряла много крови. Кроме того, она потеряла ребенка…

– Что-о? – изумился Стив.

Доктор Фельдман недоуменно смотрел на Стива:

– Разве вы не знали, что ваша жена беременна?

– Н-нет. Я…

– Ну, возможно, она и сама еще не знала наверняка, – сказал врач успокоительно. – Я, конечно, не специалист, но я думаю, срок около семи недель.

– Могу я ее видеть? – спросил Стив севшим голосом.

– Она очень слаба, мистер Беркли.

– Я хочу ее видеть, доктор! – Стив повысил голос.

– Если вы настаиваете… – Врач отступил на шаг назад. – Прошу вас.

И он быстро пошел по коридору, застеленному светлым линолеумом, что-то бормоча на ходу о том, почему хирургам не удалось извлечь пулю, но Стив его не слушал. Из всего сказанного он уловил только то, что Мэри Лу находится на грани жизни и смерти и что врачи ждут, пока ее организм справится с последствиями раневого шока, чтобы предпринять еще одну попытку удалить застрявшую в опасной близости от сердца пулю.

Мэри Лу была в полузабытьи. Ее большие карие глаза открылись, с трудом сфокусировались на лице Стива, и он попытался выдавить из себя улыбку, хотя на самом деле ему хотелось плакать.

Поделиться:
Популярные книги

Старая школа рул

Ромов Дмитрий
1. Второгодка
Фантастика:
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Старая школа рул

Граф

Первухин Андрей Евгеньевич
8. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Граф

Мальвиль

Мерль Робер
Фантастика:
социально-философская фантастика
научная фантастика
альтернативная история
8.29
рейтинг книги
Мальвиль

Агенты ВКС

Вайс Александр
3. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Агенты ВКС

Неучтенный элемент. Том 4

NikL
4. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 4

Воин-Врач

Дмитриев Олег
1. Воин-Врач
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Воин-Врач

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Третий. Том 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 6

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Звездная Кровь. Экзарх III

Рокотов Алексей
3. Экзарх
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх III

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3