Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ну вот. Высшие убивают местных направо и налево. Кто-то потерял мать, кто-то сестру или брата, а таких мстителей, как ты, нет. Тебя это не смущает? Конкретно тебе высшие как раз ничего плохого не сделали, насколько я помню. Так?

Влас завис, а я не мешал.

— Мошонку папы Йоды им в глотку! Я просто знаю, что их надо убить во чтобы то ни стало, но и правда не знаю, почему.

Моя уверенность, что мастер Дик — это сотрудник игры под прикрытием, увеличилась с девяноста процентов, до девяноста девяти и девяноста девяти сотых.

— Влас, тебе нельзя идти к нему. Ты можешь вернуться с желанием убить меня или даже

свою семью. А вот я смогу с ним пообщаться.

Я сам удивился своим словам. Если мастер Дик — всего лишь очередной служащий, то нет никакого смысла общаться ещё и с ним, тем более рискуя попасть в плен или под влияние телепата. Надо просто валить отсюда. Но Влас… Это надо сделать ради него. Осталось только прояснить ещё один вопрос и можно составлять план.

Мы снова завели пленных внутрь флаера. Как только мы сели, я сразу же обратился к трактирщику:

— Калитис, где ты учился драться на ножах?

— Да много где… Я правда долго это дело изучаю.

— Вот это и это движение, и вот эта серия — Влас покрутил непонятно как появившимся в его руке ножом, показав несколько ударов, и несколько раз сменив хват. — Кто тебя научил этому?

Калитис быстро понял, что имеет в виду Влас.

— Это здесь, на этой планете. Всем полевым сотрудникам необходимо сдавать ежегодные тесты и проходить различные инструктажи и обучение. Можно выбрать разные прикладные дисциплины для самостоятельного совершенствования. Я нож решил продолжать осваивать, и вот наш инструктор эти приёмы и показывал. Не знаю, где он учился, но он реально мастер.

— Он тоже полевой сотрудник? — вмешался я.

— Нет. Он не из полевых, насколько я знаю.

— Понятно.

Влас промолчал.

— Хорошо. Ужинаем и обсудим план действий на завтра, сказал я. — Надо было как следует всё обдумать. За едой к нам присоединилась молчаливая Натала. Ели те же пищевые брикеты. Не очень вкусно, но питательно.

— Ладно, действуем таким образом. Сейчас ещё пообщаемся, можете сами мне рассказать какие-то вещи, которые, возможно, мне стоит знать, потом ночуем, а потом я вас покину.

— Как покинешь? — тут же прореагировала Клео.

— Ненадолго, я надеюсь. Мы с Власом пообщались, и есть большие подозрения, что мастер Дик — это ещё один полевой игровой сотрудник. Он тренировал Власа обращаться с ножом по вашим имперским техникам и именно после общения с ним Влас захотел убивать высших. При этом мастер Дик мало рассказал про все тонкости техники безопасности высших, хотя явно о многом знал. В сумме выходит так, что он готовил бойцов, которые будут атаковать игроков совершенно внезапно, что делает игру менее пресной. При этом шансы, что игроку будет нанесён непоправимый ущерб, малы. Ведь Власу вообще не сказали о наличии полевых игровых сотрудников, и у него на эту тему не было никаких вопросов: игроки ходят и играют, но нет никого, кто эту игру обеспечивает или следит за правилами. Если бы Влас не воспользовался способностями, у него даже в лавовую реку не вышло бы тела сбросить. — Рассказывая это, я внимательно следил глазами и Восприятием за Клео и Калитисом, но не видел никаких особых реакций. Только не очень сильный интерес и вялое удивление. — Что-то знаете про такое?

Клео и Калитис переглянулись как люди, которые не в курсе ситуации вообще.

Первым ответил трактирщик:

— Хм, идея отличная. Но нам аналитики всего не говорят. Когда игрок приходит, я могу прочитать

его игровой сценарий, а такие вот непредсказуемые ходы — этого нам не сообщают. Этот мастер Дик, получается, тоже полевой сотрудник, только у него свои обязанности.

— Я слышала пару раз, как аналитики хвастались, что мы даже сотой части игры не знаем, но я думала, это относится просто к тому, что мы работаем на определённой территории, а основные действия происходят в других местах. А тут получается, что они и на нашей территории скрытые сценарии реализуют. Но тогда логично предположить, что Власа как-то пометили. Имплант в теле или какая-то вещь. Как-то же надо таких скрытых персонажей контролировать.

Я уже сканировал Власа и ничего в его теле не нашёл, но признаваться в своих сканирующих способностях не спешил.

— Влас, залезай на медицинскую кушетку, проверим тебя, — скомандовал я.

— Вот же, дерьмо Йоды… — прокомментировал Влас и полез на кушетку.

Через пару минут робот сообщил, что я и так знал, — никаких имплантов у Власа нет.

— Может, тебе мастер Дик какие-то вещи дарил, — спросила Клео, внимательно рассматривая Власа, будто в первый раз его видела.

— Дарил. Он всем ученикам дарил одно и тоже — нож.

— А где твой нож, — спросил я.

— Так забрали, когда я сознание потерял. Я в той летающей машине, где ты меня освободил, его искал и не нашёл.

— Это нам, значит, сильно повезло, — прокомментировал я. — Если бы с тобой остался твой нож, нас бы нашли мгновенно.

— Да я уж понял… Всё эти ваши штучки высших, да? — проворчал Влас, обращаясь к Клео.

— Они самые.

— Так и как ты собираешься нас покинуть и зачем, — вернулась к основной теме разговора Клео.

— Ну, вот такой у меня план…

Поскольку нас никто не торопил, на подготовку и прочие уточнения деталей ушёл весь следующий день. То, что я поначалу назвал «планом» претерпело множество изменений, превратившись во что-то совсем на себя не похожее. Пришлось как следует расспросить Клео и трактирщика, но уже отдельно друг от друга, чтобы ловить их на противоречиях. Противоречий я не выявил, а вот множество недосказанностей со стороны Калитиса обнаружил. Клео выдавала информацию намного более качественно. Мне всё больше верилось в то, что она полностью перешла на мою сторону, но «верилось» и доверие — очень далёкие друг от друга понятия. В общем, Клео сообщила много нового и ценного, а Калитису пришлось всё объяснить в деталях, хотя изначально он старался отмалчиваться.

Мы переночевали, и ранним утром, выпив бодрящего ароматного напитка, я направился в сторону городка с милым названием Ветерок.

Глава 16

С собой я взял своё то ли недо-копьё, то ли пере-меч. Влас с трактирщиком назвали эту штуку укороченной глефой, но для меня «глефа» было просто набором бессмысленных звуков. Глефа — значит глефа. Как объяснил трактирщик, многие игроки проходят инструктаж по обращению с холодным оружием, и там их учат обращению с самыми разными видами такового. Глефа не пользуется особой популярностью чисто в силу своего размера и некого некомфорта в процессе ношения. Такие вот нежные и любящие комфорт тут игроки. Но тем не менее в ассортименте игрового оружия она есть. Наёмники тоже пользовались этим оружием в разных вариациях. Кроме глефы я Взял также пистолет с запасом капсул и пуль.

Поделиться:
Популярные книги

Геном хищника. Книга девятая

Гарцевич Евгений Александрович
9. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга девятая

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Петля, Кадетский Корпус. Книга четвертая

Алексеев Евгений Артемович
4. Петля
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Петля, Кадетский Корпус. Книга четвертая

Дворянин

Злотников Роман Валерьевич
2. Император и трубочист
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Дворянин

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Каратила

Поповский Андрей Владимирович
Детективы:
боевики
6.50
рейтинг книги
Каратила

Газлайтер. Том 21

Володин Григорий Григорьевич
21. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 21

Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Ермоленков Алексей
4. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
фэнтези
аниме
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Гримуар темного лорда VII

Грехов Тимофей
7. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VII

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Глубокий космос

Вайс Александр
9. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Глубокий космос

Я не бог. Книга XXXIV

Дрейк Сириус
34. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я не бог. Книга XXXIV

Гнев Пламенных

Дмитриева Ольга Олеговна
5. Пламенная
Фантастика:
фэнтези
4.80
рейтинг книги
Гнев Пламенных