Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Почему ты улыбаешься? Я говорю о твоей любовнице, мисс Фицджеральд.

Тайрел медленно произнес:

— У меня не будет интрижки в доме отца, где гостит моя невеста и ее семья.

Рэкс насмешливо посмотрел на него:

— Мудро ограничить себя. Но не пытайся меня одурачить. Ведь очевидно, что даже если она и не твоя любовница, то скоро ты собираешься ее таковой сделать.

Тайрел вздохнул:

— Ты тоже будешь читать мне лекцию о последствиях такой связи?

— Нет, потому

что я знаю, что ты не послушаешь меня. И ты не первый мужчина, который оставляет любовницу. Кроме того, рано или поздно ты выкинешь ее из головы… ведь так?

— Я очень на это надеюсь! — взорвался Тайрел. — Думаешь, я не знаю о последствиях своего поведения? Я никогда не собирался быть неверным в браке, Рэкс. Я всегда хотел, чтобы моя жена была мне больше чем просто жена; чтобы она была другом и любовницей.

Рэкс выглядел удивленным.

— Нет причины, по которой Бланш не может быть другом и любовницей, но мне кажется, что ты уже планируешь быть неверным ей, принеся клятву.

— Я даже не хочу спать с ней! Как я могу быть верным ей после женитьбы? — воскликнул Тайрел.

Рэкс поковылял к нему, положил руку на плечо:

— Послушай, не важно, верный ты или нет. Мало кто верен. Тебе просто нужно быть добрым, вежливым и осторожным.

— Конечно, — ответил Тайрел, отойдя от брата.

Он сел на диван, чувствуя отвращение. Он всегда хотел, чтобы его жена была доброй, вежливой и красивой, чтобы у него были сыновья и дочери и чтобы его дом был дружелюбным и милым. Любовницы никогда не было в этом сценарии. И вот, пожалуйста, скоро должен жениться, а он сбит с толку своей интригой и, кажется, не может контролировать свое поведение.

— Я нашел ее очень милой, — сказал Рэкс. — Я представлял себе яркую красотку, как Мари Клер, твоя последняя любовница, или невоспитанную охотницу за наследством. Но в ней нет ничего нарочитого или коварного. Когда мы встретились, она была в кухне, готовила пироги вместе с твоим сыном. Она вся была в муке, шоколаде и, как я думаю, каком-то фруктовом соке. Она совсем не показалась наглой. Наоборот, скорее застенчивой; кажется, я ее слегка напугал. Видно же, что она не является чьей-то любовницей.

Тайрел уставился на своего брата, не услышав его последнюю фразу. Она пекла на кухне?

— Ты уверен?

Перед глазами сразу появился образ Элизабет на кухне, пекущей пироги. Он очень хотел, чтобы Рэкс не ошибся.

Рэкс заулыбался:

— Да, я уверен, что она пекла. Я навел некоторые справки. Весь персонал на кухне очарован ею. И маме она нравится.

Тайрел напомнил себе, что следует быть осторожным с симпатией, растущей в нем.

— Звучит так, как будто и ты ею восхищаешься.

— Возможно. С осторожностью.

— Ты знаешь, что она приехала сюда, чтобы

попытаться женить меня на себе?

Рэкс вздохнул:

— Да, конечно, все знают. Но я слышал, это было решение ее родителей, а не мисс Фицджеральд. Ее мать известна своей одержимостью выдать замуж двух незамужних дочерей.

Он хотел верить, что Элизабет жертва плана своих родителей. И все-таки он же хорошо разбирался в характерах. Элизабет лгала, когда сказала, что ее уловка — это просто нежелание выходить за настоящего отца Нэда, и он знал это.

— Это больше не имеет значения, — твердо проговорил он. — Она здесь, и это главное.

Рэкс вскинул брови:

— Правда? Ты хочешь сказать, важно, что твой сын здесь?

— Конечно, — ответил Тайрел, отойдя от своего брата, чтобы тот не догадался, что он лжет по поводу Нэда.

Но Рэкс поковылял за ним.

— Тай, это так странно! Ты вел себя странно. Почему ты не ведешь себя как любящий отец, представленный своему первенцу?

Тайрел обернулся и изобразил на лице улыбку.

— Мне нужно время, — сказал он, — чтобы привыкнуть к обстоятельствам.

— Это ложь, — произнес Рэкс и дотронулся до руки Тайрела. — Что на самом деле не так? Почему ты напряжен и временами даже зол? Почему не выполняешь свой долг по отношению к семье и своей невесте? И почему ты вообще сблизился с такой благородной и хорошо воспитанной леди? И теперь ты приводишь ее сюда в качестве своей любовницы? Я знаю, что она мать твоего ребенка, но, Тай, ей нужен муж и собственный дом. Я знаю, ты хочешь этого. Что же, черт побери, происходит с тобой?

Внезапно Тайрел разозлился. Его брат был прав во всем.

— Очевидно, я лишился здравого смысла, забыл о семье и долге, — резко сказал он. — Элизабет должна была подумать о своем будущем до того, как прыгать в постель!

Но Рэкса было не остановить.

— Лучшим для всех будет, если ты образумишься и влюбишься в свою невесту. Я не могу защищать мисс Фицджеральд, но мне она очень нравится. Она заслуживает большего, чем ты даешь ей.

Он сердито поковылял к открытой двери и помедлил у порога.

— И мы заслуживаем большего, если ты глава семьи.

Тайрел не медлил. Он бросил свой бокал в дверь, в которую только что вышел его брат. Бокал упал на пол, никому не навредив. Тайрел закрыл лицо руками.

Глава 15

Водоворот эмоций

Мэри де Уоренн вошла в огромную библиотеку, где, она знала, ее муж просматривает журналы о поместьях или читает «Лондон таймс». Она была глубоко погружена в мысли, поглощенная характером Элизабет Фицджеральд, и не могла забыть события того дня — дня, когда она впервые встретила ее.

Поделиться:
Популярные книги

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Барон

Первухин Андрей Евгеньевич
5. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.60
рейтинг книги
Барон

Я не бог. Книга XXXIV

Дрейк Сириус
34. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я не бог. Книга XXXIV

История западной философии

Рассел Бертран Артур Уильям
Пути философии
Научно-образовательная:
история
философия
культурология
5.00
рейтинг книги
История западной философии

Убивая маску

Метельский Николай Александрович
13. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
5.75
рейтинг книги
Убивая маску

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 33

Володин Григорий Григорьевич
33. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 33

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Эминеску Михай
126. Библиотека всемирной литературы
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Первый среди равных. Книга V

Бор Жорж
5. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга V

Древесный маг Орловского княжества 2

Павлов Игорь Васильевич
2. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 2