Маскарад для маркиза
Шрифт:
Они ехали на двухместной двухколесной повозке. Стивен объехал большую рытвину на дороге и только после этого хмуро ответил:
– Каллиопа, тебе нужны не только вечерние платья. Есть еще дневные, утренние, всякие капоры, тюрбаны, перчатки, веера...
– Да, да, я прекрасно знаю, что это создает стиль... – Она старалась, чтобы ее голос не казался ворчливым.
– Разве на прежнем месте у леди Симпсон тебе не приходилось переодеваться?
– Да, но для разных случаев служили одни и те же неприметные платья. Черное, серое
Стивен поморщился:
– Теперь это нам определенно не подходит.
– А куда мы едем?
– К мадам Жизель.
Каллиопа вся сжалась.
– Но это же самая эксклюзивная модистка в Лондоне!
– Она сошьет более чем практичные наряды.
Каллиопа тут же все подсчитала в уме. Средства позволяли ей заказать у эмигрантки-француженки всего пару платьев. Она опустила глаза на свое единственное – немодное выходное. Стивен прав, гардероб необходимо обновить.
Девушка невольно вздохнула. Два платья! Придется купить два платья по немыслимой цене; что ж, если считать это производственной необходимостью...
Они подъехали к магазину мадам Жизель как раз в то время, когда из него вышли леди Симпсон и леди Фландерс.
– Эта женщина действует мне на нервы! Придется поговорить с Фландерсом, пусть отберет у нее лицензию. Вот девчонка, отказала нам обеим!
Сердитые дамы сели в карету, а Каллиопа на всякий случай отвернулась, хотя понимала, что Маргарет Стаффорд никак не могут связать с Эсмеральдой.
Когда карета отъехала, Каллиопа схватила Стивена за руку:
– Мадам Жизель ни за что не даст мне больше, чем рулон ткани!
Стивен усмехнулся:
– Уверен, Жизель знает, что ты была компаньонкой леди Симпсон, и готова приложить руку к тому, чтобы в свете поднялась буча. Дурная слава полезна для бизнеса. – Он помог ей сойти с дрожек и бросил поводья лакею, после чего они вошли в священную обитель портнихи.
Магазин выглядел так, как будто по нему пронеслась буря: повсюду разбросаны куски ткани, выкройки, рисунки, на полу возле задней двери лежат недошитые платья, три измученные девушки снуют между всем этим, пытаясь навести порядок.
– Ах, месье Чалмерс, как я рада вас видеть!
Стивен пожал руку высокой женщине в строгом платье, с зачесанными наверх волосами.
– Мадам Жизель, ваша красота – луч света в наше темное время!
– Ба, я не из тех слабоумных женщин, за которыми вы так любите волочиться. Скорее говорите, что вам нужно. Сегодня у меня была герцогиня Кентская, и она думает, что уже правит страной. Угодить ее капризам – тяжкий труд. Мне так не хватало вас и вашей простенькой лести...
Каллиопа отметила, что хотя мадам Жизель ответила ядовито, но все же поправила прическу и юбку.
– Мадам, я привез вам одну из этих слабоумных. – Стивен подмигнул Каллиопе. – Не сделаете ли для нее парочку нарядов?
«Вот как, значит, сегодня мы будем побеждать мужским
Мадам Жизель тут же переключила внимание на гостью: посмотрев оценивающим взглядом, она повернула Каллиопу кругом, и та подумала, что похожа на кусок мяса на вертеле. В голове ее внезапно возникла идея карикатуры. Возможно, сегодняшнее похождение окупит себя!
– Похоже, я смогу кое-что вам подобрать. – Мадам Жизель смотрела так пристально, как будто имела что-то на уме, но что – Каллиопа, конечно, не догадывалась.
Открылась входная дверь, и глаза мадам Жизель загорелись; она опять пригладила волосы, на этот раз дважды. Каллиопа оглянулась посмотреть, кто вызвал такую реакцию...
В дверях стоял Энджелфорд в высокой щегольской шляпе и смотрел, прямо на нее. Встретившись глазами с Каллиопой, он не спеша снял шляпу.
– Лорд Энджелфорд, пожалуйста, входите, – сладким голосом пропела мадам Жизель, и Каллиопа чуть не раскрыла рот от удивления. И это женщина, которую боится пол-Лондона, а другая половина стремится завоевать ее благосклонность!
– Жизель, я ненадолго. У вас лучшие пирожки во всей Англии.
Мадам Жизель зарделась.
– Двое моих любимых мужчин! Подайте сюда Рота, и троица будет в сборе. Идемте.
Она провела их в заднюю комнату и приказала девушке подать чай и пирожки.
– Я должна сделать примерку, а вы пока угощайтесь. Что вы хотите заказать, милорд?
– Дневное платье лимонного цвета с украшениями.
– Его завтра же вам доставят!
Энджелфорд кивнул и поспешил подхватить поднос из рук неуклюжей продавщицы, пока она не облила его чаем.
Каллиопа поморщилась. Энджелфорд заказал платье для любовницы как нечто привычное: не зря же мадам Жизель не задала вопросов ни о размере, ни даже о фасоне.
– Коринна, ты пойдешь со мной – будем примерять платье на Эсмеральду.
Каллиопа заморгала глазами. Интересно, откуда она знает ее имя? Стивен взмахом руки отпустил портниху и взял пирожок, а Энджелфорд поднял чашку, не сводя глаз с Каллиопы.
Мадам Жизель втолкнула ее в примерочную, Коринна помогла снять платье, и Каллиопа осталась стоять в одном белье.
Мадам изучающе посмотрела на нее, поджала губы и похлопала по ним пальцами.
– Коринна, сине-зеленый атлас. Живо.
Коринна выбежала из комнаты.
– Я думаю, сначала мы примерим более темные тона, да? – Мадам Жизель, не дожидаясь ответа, крикнула в дверь: – Коринна, скорее!
Каллиопа тоже подумала, что Коринне не мешало бы поторопиться: ей было холодно стоять почти голой, но в примерочную вошла отнюдь не Коринна. Каллиопа попыталась прикрыться руками, но упрямство победило, и она только выше подняла голову.