Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Марки королевы Виктории
Шрифт:

– Где вы сейчас находитесь?

– На квартире в Кейнонбери. Я вернулся туда, чтобы еще раз все осмотреть, как вдруг открылась дверь и вошел мистер Старлинг.

Бледный и одутловатый, он сидел на белой итальянской софе с бокалом бренди в руке. Брок как буря ворвался в гостиную и прожег его взглядом. Вслед за шефом в комнату вошла Кэти.

– Для всех будет лучше, если я сочту ваши объяснения приемлемыми, – пролаял Брок.

– Я не могу долго здесь оставаться, – сказал Старлинг. Кожа у него на лице имела нездоровый блеск, замеченный Кэти и прежде, а в дыхании слышались астматические хрипы. – Зашел сюда только

для того, чтобы забрать свою машину. Оставил ее здесь на стоянке сегодня утром. Потом мне надо ехать в Фарнем. Эти люди сказали, чтобы я ждал их там.

Брок уселся на стул лицом к Сэмми.

– Что случилось?

Старлинг тяжело вздохнул.

– Мне сказали, чтобы я ехал в Хитроу…

– Я знаю. К первому терминалу. Вы должны были войти внутрь и получить дальнейшие инструкции в справочном столе. Что произошло потом?

– В справочном столе меня ждал большой конверт. Внутри оказалось еще три конверта – поменьше и пронумерованные с первого по третий. А еще там лежала записка, написанная от руки печатными буквами – как те письма. В записке мне предлагалось вскрыть конверт номер один и сделать все, о чем сказано внутри.

Он глотнул бренди, поперхнулся и зашелся в кашле. Десаи, стоявший у двери на кухню, на полминуты исчез и вернулся со стаканом воды. Старлинг помахал рукой, отказываясь от воды, и хриплым голосом продолжил давать объяснения:

– В конверте лежали авиабилет, посадочный талон, пустой пакет из магазина «дьюти-фри» и еще одна записка, где мне предлагалось подойти к лестнице, ведущей в камеру хранения, и подняться по ней в сектор вылета, где я должен был пройти к посадочной зоне внутренних авиалиний. Мне предлагалось пройти через контрольно-пропускной пункт для пассажиров и двигаться к воротам номер восемнадцать, где требовалось вскрыть конверт номер два.

– Вы сказали – тринадцатые ворота! – прорычал Брок и наклонился вперед, как если бы намеревался схватить Сэмми за шиворот и вытрясти из него правду.

– В самом деле? Ах да… вспомнил. Я так и сказал. Потому что неправильно прочитал номер в первый раз… Такой шрифт… мне поначалу показалось «тринадцать», но оказалось «восемнадцать». Это все из-за того, что я нервничал… Надеюсь, мистер Брок, вы мне верите?

Брок снова ожег его взглядом.

– Продолжайте.

– В записке также говорилось, что металлодетекторы на контрольно-пропускном пункте обязательно обнаружат находящиеся при мне любые электронные устройства, поэтому мне, если я хочу снова увидеть Еву живой, следует положить таковые вместе с мобильным телефоном в пакет из магазина «дьюти-фри» и бросить в мусорный ящик при входе в посадочную зону.

– Это абсолютная чушь – насчет обнаружения электронных устройств, – сказал Брок.

– В самом деле? Но мне-то откуда было знать? Если бы я стал проходить через металлодетектор, а он вдруг зазвонил, что тогда случилось бы с Евой? Я не мог так рисковать. И я выполнил инструкции.

– Продолжайте.

– Я добрался до ворот номер восемнадцать. Там собралась большая толпа, и мне даже негде было присесть. Я открыл второй конверт. В находившейся внутри бумаге говорилось, чтобы я шел по залу, следуя указаниям стрелок, показывающих, как пройти к полетному центру связи терминала. При этом мне предлагалось поторапливаться. Требовалось вскрыть третий конверт, когда достигну центра связи. Добравшись до места, я вскрыл его. Мне предлагалось пройти через дверь для обслуживающего персонала полетного центра связи и спуститься на эскалаторе к проходу, связывающему первый

терминал со вторым. Я сделал, как мне было велено, прошел по коридору и оказался в большом зале второго терминала. Честно говоря, это место похоже на лабиринт. Я там совершенно перестал ориентироваться и следовал лишь данным мне инструкциям.

Старлинг в очередной раз тяжело вздохнул и потянулся к стакану с водой. В это время в комнате послышался пронзительный зуммер интеркома. Десаи подошел к нему, нажал на кнопку, и присутствующие услышали баритон Гэллоуза. Через несколько секунд, войдя в квартиру, он первым делом посмотрел на Старлинга, который старательно отводил от него взгляд.

– Мы добрались в разговоре до второго терминала, – негромко сказал Брок. – Из сектора вылета внутренних авиалиний первого терминала он прошел к полетному центру связи, а оттуда перебрался во второй терминал.

Гэллоуз тихонько выругался.

Брок посмотрел на Старлинга и кивнул, предлагая ему продолжать рассказ.

– Я вышел из главного зала напротив зоны прилета международных рейсов. Там находилась большая доска объявлений для желающих оставить сообщение прилетающим. На ней уже красовалось более дюжины подобных сообщений. В записке из третьего конверта мне предлагалось приклеить к доске липкой лентой конверт с канадским пакетом, предварительно написав на нем: «Мистеру Шалону», – после чего выбросить все полученные мною ранее инструкции, записки и конверты с номерами в стоявшую рядом урну для мусора. Затем я должен был выйти из здания терминала, взять такси и отправиться домой в Фарнем. Меня поставили в известность, что там со мной свяжутся, когда проверят канадский пакет и установят его подлинность, – то есть в пределах двадцати четырех часов. – Старлинг окинул комнату отсутствующим взглядом. – Я сделал все так, как они сказали.

Гэллоуз вынул из кармана мобильник и отошел к окну. Поговорив с кем-то пару минут, он присоединился к остальным и вынул из кармана свой рабочий блокнот.

– Вы помните, сколько времени вам понадобилось, чтобы перебраться из первого терминала во второй, мистер Старлинг?

– Так сразу и не скажешь… Возможно, минут десять. Или четверть часа.

– Вы вошли в посадочную зону первого терминала в четыре тридцать две. Значит, вы взяли такси у второго терминала около пяти, не так ли? А когда вы приехали сюда? – Гэллоуз вопросительно посмотрел на Десаи.

– В шесть часов одиннадцать минут, – сказал Десаи.

– Движение по шоссе М-4 и в городе в этот вечер особенно интенсивным не назовешь. Я лично добрался сюда за восемнадцать минут даже без сирены. Ваше такси преодолело бы это расстояние без проблем минут за двадцать пять, максимум за тридцать. – Гэллоуз быстро подсчитал кое-что в уме. – Таким образом, четверть часа у вас выпадает.

Лицо Старлинга приняло озадаченное выражение.

– В самом деле… Должно быть, я провел в здании терминала больше времени, чем думал. Да и такси ехало медленно.

– Мы проверим и просчитаем поминутно все ваши передвижения, но и сейчас, исходя из вашего же рассказа, можно сделать вывод, что вам вполне хватило бы на все ваши дела десяти-пятнадцати минут.

– Послушайте, я… – Протесты Старлинга прервал телефонный звонок на мобильник Гэллоуза. Оперативник отвернулся и, выслушав сообщение, отключил телефон.

– Звонил сержант Хит. Сказал, что конверта на имя мистера Шалона на доске объявлений второго терминала в данный момент нет, как нет никаких конвертов и бумажек с инструкциями в урне для мусора, стоящей рядом.

Поделиться:
Популярные книги

Третий. Том 5

INDIGO
5. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 5

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Гаусс Максим
4. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Тихие ночи

Владимиров Денис
2. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тихие ночи

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Неучтенный элемент. Том 8

NikL
8. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 8

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Искатель 2

Шиленко Сергей
2. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 2

Меткий стрелок

Вязовский Алексей
1. Меткий стрелок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Меткий стрелок

Старый, но крепкий 4

Крынов Макс
4. Культивация без насилия
Фантастика:
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 4

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный