Манящая тьма

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:
Шрифт:

Информация

Манящая тьма

Автор: Рейвен Вуд

Серия: Kings of Blackwater № 1

Любительский перевод выполнен каналом MILLS' DIARIES ?

Внимание! Текст предназначен только для ознакомительного чтения. Данный перевод является любительским, не претендует на оригинальность, выполнен НЕ в коммерческих целях, пожалуйста, не распространяйте его на просторах интернета. Просьба, после ознакомительного прочтения, удалить его с вашего устройства.

Copyright © 2023 Рейвен Вуд

All rights reserved.

Никакая

часть этой книги не может быть воспроизведена, сохранена в поисковой системе или передана в любой форме и любыми средствами без предварительного письменного разрешения издателя, а также не может быть иным образом распространена в любой форме переплета или обложки, отличной от той, в которой оно публикуется и без аналогичного условия, включая это условие, навязываемого последующему покупателю. Все персонажи в этой публикации, за исключением тех, которые явно находятся в открытом доступе, являются вымышленными, и любое сходство с реальными людьми, живыми или мертвыми, является чисто случайным.

Дизайн обложки: Krafigs Design

Посвящение

Для всех, кто, увидев совершенно безумного книжного бойфренда, который практически является ходячим красным флагом, думает: "О, красный — мой любимый цвет!".

Это для вас.

Примечание автора

Манящая Тьма — это мрачный буллинг роман для взрослых. Он содержит насилие и сексуальные сцены, в том числе даб-кон1 и консенсуальное несогласие2.

Глава 1

Райна

Очевидно, я недостаточно эмоционально устойчива, чтобы стать наемным убийцей. Говорят, что я слишком вспыльчива, мне не хватает сдержанности и что я совершенно неуправляема. Учитывая, что я отравила своего учителя химии в седьмом классе за то, что тот не признал мою гениальность, я склонна согласиться.

Это был один из тех случаев, когда я была рада, что мой отец был наемным убийцей. Когда я вернулась домой и с гордостью рассказала, что я натворила, он вернулся в школу и сделал так, чтобы все выглядело как трагическая случайность. Но после этого мои родители решили, что я не подхожу для того, чтобы пойти по стопам отца, поступить в Блэкуотерский университет и стать наемным убийцей. Поэтому бремя сохранения великого наследия нашей семьи легло исключительно на плечи моего брата.

И когда я смотрю на его израненное, покрытое синяками тело, я не могу решить, хочу ли убить того, кто это сделал, или убить его за то, что он не сказал мне, что ему угрожает опасность.

— Я не понимаю, — говорит моя мама, отрывая взгляд от Коннора и переводя его на медсестру, стоящую рядом с кроватью.

— Миссис Смит... — начинает она.

— Даже не начинай это дерьмо, — огрызается мама. Ее бледно-зеленые глаза вспыхивают от гнева, когда она тычет рукой в сторону Коннора, который лежит под капельницей. — Как такое могло случиться? Это школа для наемных убийц! Людей, все навыки которых

связаны с причинением вреда другим. Наверняка должны быть правила, запрещающие студентам убивать друг друга до окончания их обучения здесь!

На веснушчатом лице медсестры мелькает извинение.

— Ну, да, конечно, есть. Но...

— Тогда почему мой сын лежит здесь, выглядя так, будто его избили до полусмерти? Нам повезло, что у него ничего не сломано! Все его будущее могло быть разрушено. Так что же, во имя всего святого, произошло?

— Ну, он, эм... — Она прочищает горло и оглядывает остальную часть университетского больничного крыла, как будто боится, что ее подслушают. Затем ее обеспокоенные карие глаза возвращаются к нам. — По словам свидетелей, ваш сын чуть не застрелил Илая Хантера во время учений.

Моя мама неестественно бледнеет. Прищурившись, я хмуро смотрю на нее, так как не понимаю, что вызвало такую реакцию. Но медсестра продолжает говорить.

— Поэтому мы подозреваем, что это была расплата за это, — заканчивает она.

— Тогда почему никто ничего не предпринял? — Спрашиваю я, хмуро глядя на нее.

Неуверенность мелькает в ее глазах, и она смотрит на меня так, словно даже не понимает вопроса.

— Потому что это Илай Хантер.

— Что это вообще значит? Кто, черт возьми, такой Илай Хантер?

И медсестра, и моя мама оглядываются по сторонам, как будто боятся, что кто-то услышал мою вспышку гнева. Затем мама окидывает меня суровым взглядом и качает головой.

— Райна, — говорит она тихим предостерегающим голосом. — Хватит.

С огромным усилием я прикусываю язык, чтобы сдержать гневную реплику. Скрестив руки на груди, я вместо этого хмурюсь еще сильнее.

С тех пор как девять лет назад мои родители решили, что мне не следует становиться наемным убийцей, они всячески оберегали меня от этого мира. Я знаю, что многие поколения моих предков по отцовской линии были профессиональными наемными убийцами и что наша семья — одна из великих, по крайней мере, была таковой до смерти отца, но это практически все, что я знаю об этом их кровавом мире.

— Есть ли какой-либо риск... что нападения продолжатся? — Спрашивает мама, бросая взгляд на избитое тело Коннора.

Медсестра бросает на нее беспомощный взгляд, который, как мне кажется, должен был означать сочувствие.

— К сожалению, да. По слухам, братья Хантеры не раз говорили, что в этом году они превратят жизнь вашего сына в сущий ад.

Мама проводит рукой по лицу, а затем по светлым волосам.

— Боже, помоги нам. — На лице появляется отчаяние, когда она снова смотрит на медсестру. — Это его выпускной год. Он должен преуспеть. Нам нужно, чтобы он преуспел, иначе...

Она замолкает.

Решив, что я услышала достаточно, я разворачиваюсь на пятках и выхожу из больничного крыла.

— Райна! — Зовет меня мама.

Но я не останавливаюсь. А она не идет за мной. Она думает, что я снова теряю самообладание и вот-вот устрою истерику. Формально я знаю, что немного не в себе. Но иногда мне просто хочется, чтобы люди перестали считать, что я совершаю лишь необдуманные поступки.

Хотя я не все знаю об этом мире и об этом университете, я понимаю, что мне сейчас нужно сделать.

Книги из серии:

Короли Блэкуотера

[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Тыл-фронт

Головин Андрей
Проза:
военная проза
проза прочее
5.00
рейтинг книги
Тыл-фронт

Двойник короля 15

Скабер Артемий
15. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 15

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Дневники 1928-1929

Пришвин Михаил Михайлович
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Дневники 1928-1929

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Последний Паладин. Том 12

Саваровский Роман
12. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 12

Хозяин Стужи 5

Петров Максим Николаевич
5. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
6.60
рейтинг книги
Хозяин Стужи 5

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Точка Бифуркации

Смит Дейлор
1. ТБ
Фантастика:
боевая фантастика
7.33
рейтинг книги
Точка Бифуркации

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Наемный корпус

Вайс Александр
5. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Наемный корпус

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Кодекс Охотника. Книга XXXV

Винокуров Юрий
35. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXV

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф