Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

«Мы идем на задание», — сказала ей Сейдж.

«И никто не подумал мне сказать? Или пригласить меня сюда для этой здоровой порции визуального наслаждения? Это возмутительно, дитя». Бетт взмахнула рукой, как арбитр. Казалось, она пыталась выглядеть строгой, но блеск в ее глазах и то, как она явно боролась с улыбкой, отрицали это впечатление.

«Прости, Бетт. Мы немного торопимся. Скоро придет Миранда. Мы идем за Энни и Слоаном, и мы убедили Миранду подождать здесь, с тобой», — объяснил Кэм, натягивая черную шапку.

«Слава звездам», — выдохнула Бетт, прижимая

руку к сердцу. Мгновение спустя она саркастически добавила: «Держу пари, это прошло отлично». И, черт возьми, если она не попала в точку. Это была катастрофа.

«Все прошло именно так, как вы и ожидали», — ответила Детка с гримасой, застегивая свою легкую кожаную куртку. Когда Хол сказал Миранде, что она не едет, я думал, она выцарапает ему глаза.

«Она прислушалась к доводам рассудка. После нескольких минут споров», — сказал Кай старшей ведьме Уайлдс.

«Хорошо, я сделаю все возможное, чтобы занять ее, пока вас нет. Как думаете, вы надолго?» — спросила Бетт Детку, протягивая руки к ее рукам.

Моя маленькая воительница выглядела как настоящий боец в своем снаряжении, и то, как она выпрямила спину и высоко держала голову, не показывая ни капли страха или тревоги... Черт, я люблю эту женщину.

Она крепко обняла бабушку. «Надеюсь, нет, но никогда не знаешь. Если Мэйвен вдруг появится, пока нас нет, сможешь запереть его в доме?» Сейдж с каждым днем все больше нервничала из-за пропавшего лиса.

Хол прочистил горло, и мы все сразу подняли головы, чтобы обратить на него внимание. «Вот план. Брам и я ведем, потому что это наше королевство. По большей части все в Бесмете так же, как и здесь. Исключение составляют... ну, демоны. У нас есть способности, которых у вас нет, поэтому у меня есть несколько амулетов для защиты от некоторых из них. Пока мы там, носите их с собой постоянно, и никто не сможет принять вашу внешность». Он полез в карман и достал маленькие камни, похожие на золото дураков. Это был единственный минерал, который успешно предотвращал способность демона с изменением формы принимать ваш облик.

«Значит, изменение формы — это та хрень, которую Брам вытворял, когда притворялся Джонни?» — прокомментировал Фишер, засовывая свой камень в карман брюк.

«Именно так, — подтвердил Хол. — Я не ожидаю встретить много демонов с высокоуровневыми способностями, такими как телекинез или биокинез. Просто... будьте настороже в отношении летающих предметов, если нас обнаружат. Кэм, твоя магия ветра пригодится. Фишер и Фарис, я бы хотел, чтобы вы двое работали вместе как команда. С вашими объединенными силами вы — идеальное оружие», — сказал он двум мужчинам, которые выглядели одинаково, но были невероятно разными. Фарис ухмыльнулся, как маньяк, а Фиш серьезно кивнул. Способность Фариса внушать и способность Фишера чувствовать эмоции и читать мысли делали их грозной силой, и я действительно жалел любого, кто встанет у них на пути.

Хол прочистил горло, глядя на меня с ожиданием, и я вырвал себя из своих грез о том, как близнецы ужаса сеют хаос. «Вот, — сказал я, засовывая руку в карман и достав маленькую коричневую бутылочку

с пипеткой. Я передал ее Каю. — Все капните по паре капель на язык. Это нейтрализует способность демонов замораживать вас на месте. Кроме Азраэля, я не ожидаю, что у кого-то будет такой уровень силы, но лучше перестраховаться».

«Что это?» — с любопытством спросила Детка.

Кай поперхнулся, его лицо скривилось от отвращения. «На вкус как грязь», — выдавил он и передал бутылочку Фишеру.

«Это настойка из экстрактов нескольких разных растений. Эта крошечная бутылочка невероятно дорогая, не говоря уже о том, что ее нужно достать у алхимика, а они обычно безумнее беличьего помета», — объяснил я и расхохотался при виде выражения отвращения на лице Фариса, когда он принял свою дозу.

Хол повернулся к темноволосому оборотню. «Кай, когда мы окажемся на месте, я хочу, чтобы ты попытался уловить запах Слоана или Энни. Посмотри, есть ли знакомые запахи. Есть подземный вход примерно в миле от главного здания. Там мы и войдем. Они нас не ждут — по крайней мере, я надеюсь, что нет. Я понятия не имею, насколько активна или заселена эта лаборатория. Мы должны быть готовы ко всему», — строго сказал он, напоминая нам об опасности впереди.

«Понял, сэр», — гладко ответил Кай.

«А что насчет меня?» — спросила Детка.

Каждый мужчина в комнате сосредоточился на ней, хотя это не было чем-то новым. Всякий раз, когда она была рядом, мы были в курсе. Постоянно наблюдали. Возможно, это было бы жутко, если бы мы все — кроме Хола — не были по уши влюблены в нее.

Или, может быть, это все еще было жутко.

В любом случае, мне все равно.

«На тебе будет задача забрать Энни», — сказал ей Кэм, и ее глаза расширились.

«Если она там — а я полностью верю, что это так — мы захотим вытащить ее как можно быстрее и безопаснее. Она хорошо тебя знает, поэтому она не будет сопротивляться, когда ты ее найдешь», — объяснил Хол, и я полностью согласился с его ходом мыслей.

«Детка, — сказал я, мой голос был глубоким и властным. — Сейчас не время быть героиней. Ты сильная и могущественная; ты, блядь, сила, с которой нужно считаться. Но это твой первый раз, когда ты делаешь что-то подобное. Даже выпускники академии не получают таких заданий, пока не пройдут годы тренировок и учебных миссий. Ты видишь эту маленькую девочку? Хватай ее, открывай портал и убирайся. Никаких колебаний. Никаких. «НО». Ты поняла?» — спросил я, изучая ее лицо, чтобы убедиться, что она понимает серьезность происходящего.

Люди погибают на заданиях постоянно. И это в этом мире — не в гребаном Бесмете, где способности были выше, а обитатели гораздо менее цивилизованы.

«Да. Я понимаю. Забрать Энни, уйти. Я приведу ее прямо сюда. Клянусь».

«Нам просто нужно, чтобы ты была в безопасности, Росток. Если дела пойдут плохо, ты должна уйти. С девочкой или без нее», — мягко сказал ей Кай. Это тоже было возможностью. Успех никогда не был гарантией во время извлечения — нам просто нужно было быть позитивными и надеяться, что мы сможем вытащить обе цели.

Поделиться:
Популярные книги

Я еще царь. Книга XXX

Дрейк Сириус
30. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще царь. Книга XXX

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Хозяин Стужи 3

Петров Максим Николаевич
3. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 3

Осколки маски

Метельский Николай Александрович
7. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.71
рейтинг книги
Осколки маски

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Проклятый Лекарь. Том 2

Молотов Виктор
2. Анатомия Тьмы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Том 2

Товарищ "Чума" 10

lanpirot
10. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 10

Земля под ногами. Из истории заселения и освоения Эрец Исраэль. 1918-1948. Книга 2

Кандель Феликс Соломонович
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
Земля под ногами. Из истории заселения и освоения Эрец Исраэль. 1918-1948. Книга 2

Вперед в прошлое 7

Ратманов Денис
7. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 7

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Каратила

Поповский Андрей Владимирович
Детективы:
боевики
6.50
рейтинг книги
Каратила

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6