Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

О, черт.

«Миранда!» — крикнула я, наблюдая, как лицо моей подруги появилось из-за угла прихожей.

«О, святые лунные лучи, Сейдж», — закричала она, отталкивая Хола в сторону и заключая меня в свои объятия. Я крепко обняла ее, несмотря на то, что все еще была на руках у Брама. Необходимость заверить ее, что все в порядке, была сильной, потому что я знала, что ее защитная задница попытается забрать меня у Брама.

«Почему он держит тебя? Ты ранена?» — ее руки сжались крепче, и она — да — попыталась

вытащить меня из его рук.

«Миранда, я в порядке. Что ты делаешь?» — я отбила ее руки, смеясь. «Ты не можешь меня держать, ты с ума сошла?»

«Я спасу тебя от этих... этих... хулиганов!» — она повернулась и уставилась на Хола, который усмехнулся ее выбору оскорблений.

«Детка. Посмотри на меня». Ее дикие глаза вернулись и остановились на моих, и я взяла ее за руки и сжала их. «Послушай. Я в порядке. Этот мужчина, который держит меня, — Брам. Он мой парень».

Ее глаза комично расширились, и Брам глубоко рассмеялся, отчего его грудь завибрировала.

«Но... как же остальные?» — прошептала она.

«Они тоже мои парни. Это долгая история», — сообщила я ей, похлопав Брама по руке, давая знак опустить меня.

«Пойдем в гостиную, ты можешь сесть на диван и поболтать», — предложил Брам, и я кивнула. Конечно, огромный демон пронес меня всю дорогу, оставив Миранду и Хола следовать за ними. Он осторожно опустил меня на диван и укрыл одеялом, прежде чем встать и пробормотать что-то о том, чтобы принести мне еду и питье.

«А это кто?» — Миранда указала на Хола, который выглядел все более и более забавным от острого характера моей подруги.

«Это... мой отец», — сказала я ей, не сдерживая смеха, когда ее рот открылся, и ее взгляд заметался между нами двумя.

«Это не имеет смысла. Он недостаточно стар, чтобы быть твоим отцом. Ты аферист? Так?» — она ткнула пальцем ему в грудь, и его рука мгновенно схватила ее за запястье, притягивая ближе.

«Я уверяю тебя, я ее отец. Меня зовут Хол, и я намного старше, чем кажусь, дорогая». Он добавил последнее слово и ухмыльнулся для убедительности, что привело мою лучшую подругу в полное замешательство.

Миранда вырвала свою руку из его хватки, как будто он обжег ее, и плюхнулась рядом со мной на диван.

«Расскажи мне все, Сейдж. Мне кажется, нам нужно многое обсудить».

И в течение следующих сорока минут я рассказала Миранде все о парнях и всех событиях, которые произошли, пока я не подумала, что ее голова взорвется. В какой-то момент Брам вернулся с подносом для завтрака, на котором был разложен королевский пир. Я действительно не чувствовала голода, пока не увидела эту вкусную еду. Я уже собиралась предложить немного Миранде, когда Хол появился со вторым подносом, содержащим такое же угощение для нее.

Хол поставил поднос на колени Миранды, и она посмотрела на него так, как будто он был отравлен. Его смех сопровождал

его, когда он и Брам вышли из комнаты, чтобы дать нам уединение. В конце концов, она поддалась желанию перекусить, и мы болтали и ели, пока не наелись до отвала.

Хол и Брам вернулись, когда мы закончили есть, и убрали подносы. «Определенно не то, какими я представляла демонов...» — сказала она, когда они исчезли на кухне.

Я фыркнула. «Да. Расскажи мне об этом. Я покажу тебе свою демоническую форму позже. Я все еще слишком устала, чтобы пытаться трансформироваться».

«Похоже, они действительно заботятся о тебе, Сейдж. Я так рада, что ты встретила своего отца. Я знаю, что я всего лишь человек, но что бы тебе ни понадобилось, просто дай мне знать. Я помогу, чем смогу». Она опустила голову мне на плечо, и я прижалась ближе. Было приятно выложить все начистоту между нами.

Брам и Хол вернулись и сели в кресла напротив нас.

«О, черт возьми! Я только что вспомнила». Я села прямо, глядя на Миранду.

«Что такое?» — спросила она с опаской.

«Помнишь тот день, когда мы тусовались у озера с Энни?» Она кивнула. «Ну, она нарисовала мне картинку. Ты помнишь, что это была за картинка?»

«Что-то с огнем, да?»

«Это была горящая пентаграмма в лесу, Миранда. Я думаю, Энни — какая-то провидица. Должно быть, она очень сильная. Она слишком мала для таких вещей».

Глаза моей подруги затуманились от эмоций. «О боги».

«Кто такая Энни?» — спросил Хол, подавшись вперед и опершись локтями на колени.

«Моя семилетняя дочь», — ответила Миранда.

«Понятно». Он откинулся на спинку стула. «Ты провидица?»

«Нет, я человек. Но ее отец... У него была эта стихия». Ее лицо исказилось от мысли об этом куске дерьма.

«Была?» — настаивал Хол.

«Не видела его с тех пор, как Энни было два года. Понятия не имею, где он и как с ним связаться. Конечно, моя дочь получила его силу, а его нет рядом, чтобы помочь ей ее освоить», — скрипнула зубами Миранда.

«С Энни все будет в порядке. У нее целое сообщество поддержки. Он тебе не нужен», — напомнила я ей, надеясь, что моя воодушевляющая речь поможет.

«Если она нарисует что-то еще, может быть, ты дашь нам на это взглянуть?» — спросил Брам, меняя позу в кресле.

«Да, конечно». Миранда встала, потянулась и вздохнула. «Ну, мне пора идти. У мамы встреча через некоторое время, так что мне нужно забрать Энни. Сейдж, я напишу тебе сегодня вечером. Я знаю, что я не часть магического сообщества, но иногда полезно иметь дополнительного человека в кругу, чтобы мыслить нестандартно. Если тебе понадобится помощь с чем угодно, ты лучше позвони мне». Она наклонилась, и мы крепко обнялись.

«Ты лучшая. Спасибо за все и извини, что напугала тебя до чертиков», — извинилась я.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 14

Орлов Андрей Юрьевич
14. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 14

Звездная Кровь. Экзарх III

Рокотов Алексей
3. Экзарх
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх III

Дважды одаренный. Том IV

Тарс Элиан
4. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том IV

Неучтенный элемент. Том 8

NikL
8. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 8

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Изгой Проклятого Клана. Том 5

Пламенев Владимир
5. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 5

Законы Рода. Том 8

Мельник Андрей
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Лекарь Империи 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 4

Князь Целитель 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Князь Целитель
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Целитель 4

Имперец. Том 3

Романов Михаил Яковлевич
2. Имперец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
7.43
рейтинг книги
Имперец. Том 3

Тыл-фронт

Головин Андрей
Проза:
военная проза
проза прочее
5.00
рейтинг книги
Тыл-фронт

Старый, но крепкий 8

Крынов Макс
8. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 8