Магический Индекс
Шрифт:
"Я в самом, в самом деле, подумал, что тут и умру! Кьяяяяя!!!" - лихорадочно думал он.
На лице Томы Камидзё неуклюже застыло хладнокровное и собранное выражение. Даже при том, что его правая рука могла полностью нейтрализовать эти движущиеся со скоростью света копья электрических разрядов, было чистой случайностью, что они попали ему в правую руку.
Его сердце колотилось в груди, пока он отчаянно пытался заставить себя мужественно улыбнуться.
– Что тут скажешь ... невезуха.
Вот так для Томы Камидзё подошел к концу этот день, 19 июля.
Всего лишь одной фразой он словно пожаловался
– Просто ты действительно неудачник.
Примечания[ править]
1. В японском языке и "гений" и "катастрофа" произносятся одинаково - "тэнсай".
Глава первая: Маг появляется в башне - FAIR,_Occasionally_GIRL.[ править]
Часть 1[ править]
– Вас, Водолеев, рожденных с 20 января по 18 февраля ждёт величайшая удача в любви, работе и с деньгами! Насколько бы невероятно невозможно ни пошли дела, с вами случится только хорошее, так почему бы вам не сыграть в лотерею?! Но какими бы популярными вы ни стали, не пытайтесь устроить свидание с тремя или четырьмя девушками одновременно.
– ... Знаете, я так и думал, что будет что-то такое, но всё равно.
Было 20 июля, первый день летних каникул.
У Томы Камидзё, находившегося в общежитии в Академгороде, в своей комнате, в которой из-за сломанного кондиционера царила жара, просто не было слов. По-видимому, ночью удар молнии вывел из строя 80% электроприборов, а это означало, что содержимое его холодильника пропало. Когда он попытался съесть чашку якисобы, которую держал как запас на аварийный случай, лапша расплескалась по всей раковине. Не имея иного выбора, он решил перекусить в городе, но пока искал свой кошелек, наступил на карточку для банкомата и сломал её. Разозлившись, он заполз обратно в постель, чтобы выплакаться и заснуть, но тут его разбудил любовный звонок по телефону от его классной руководительницы, сказавшей: "Камидзё-тян, ты у нас дурачок, так что тебе нужно быть на дополнительных занятиях"
Он всегда чувствовал, что гороскопы, которые передавали по телевидению словно прогнозы погоды скорее всего были так себе, прогнозами, но над прогнозом, который был настолько лживым он не мог даже посмеяться.
– ... Я в самом деле понимаю это. Но я не могу полностью осознать это, не высказав вслух самому себе.
Гороскоп постоянно ошибался, и Камидзё никогда не попадался по-настоящему хороший талисман. Просто такова уж была повседневная жизнь Томы Камидзё. Он полагал, что его фантастическое невезение передалось ему по наследству, но его отец выиграл в лотерею четвертый приз, около 100 000 йен, а его мать без конца выигрывала раз за разом в рулетку в торговом автомате. Временами он задумывался, не приемный ли он сын, но он никак не мог войти в сюжетную линию "наследника трона", не активировав флаг младшей сестры, так что подобные бессмысленные предзнаменования на самом деле были бы проблемой.
Подытоживая, можно сказать, что Тома Камидзё не испытывал ничего, кроме невезения до такой степени, что его жизнь в сущности можно было бы назвать непрекращающимся фарсом.
Но у него не было намерения просто бездельничать из-за невезения.
Камидзё не полагался на удачу. Другими словами, он был очень напорист.
– ... Итак. Первоочередные проблемы это моя карточка и холодильник.
Камидзё почесал голову и осмотрел комнату. Пока у
Сняв с себя тенниску, которую носил вместо пижамы, и переодевшись в летнюю школьную форму, Камидзё решил по дороге в школу зайти в круглосуточный магазинчик. Оправдывая то, что ожидалось от отстающего ученика, с наступлением летних каникул Камидзё бесцельно бодрствовал всю ночь, так что сверлящая боль от недосыпания пронзила его голову. Тем не менее, он заставил себя думать позитивно.
– Ну, думаю, я легко отделаюсь, если за одну неделю наверстаю всё, что пропустил за четыре месяца занятий, на которых я не был в этом семестре, - подумал Камидзё.
Его настроение повысилось до такой степени, что он пробормотал: - Погода определённо хорошая. Может быть, мне следует проветрить свой футон.
Затем Камидзё открыл дверь на балкон, полагая, что там футон станет нежным и мягким к моменту его возвращения с дополнительных занятий.
Но на этом балконе, расположенном на седьмом этаже, стена соседнего здания располагалась всего в паре метров.
– Небо такое голубое, но моё будущее черно как сажа
Его настроение резко упало. От того, что он заставил себя сказать это веселым тоном, эффект вышел противоположным.
То, что рядом не было никого, перед кем он мог бы разыгрывать простака лишь терзало его ощущением одиночества, и он обоими руками стянул футон с кровати.
– Раз уж всё остальное не получилось, я должен хоть его сделать нежным и мягким, - подумал он.
Размышляя, он почувствовал, как что-то мягкое хлюпнуло у него под ногами, и, взглянув вниз, обнаружил булку с якисобой, всё еще в пластиковой упаковке. Она была в ранее упомянутом сломанном холодильнике, так что наверняка испортилась.
– ... Я лишь надеюсь, что вечером не начнется внезапный дождь.
Озвучив неожиданно возникшее у него плохое предчувствие, Камидзё протиснулся через открытую дверь на балкон.
Он заметил, что там уже висел белый футон.
– ?
Хотя это было школьное общежитие, устроено оно было как гостиница с одиночными номерами, так что Камидзё жил один. А значит, никто кроме Томы Камидзё не повесил бы футон на перила балкона его комнаты.
Приглядевшись повнимательнее, он понял, что это и не футон вовсе, а девушка в белой одежде.
– Хааа?!
Настоящий футон выпал из его рук.
Это была загадка. На самом деле это была просто бессмыслица. Как будто она упала в обморок от истощения поперек металлического бруса, девушка повисла животом на перилах балкона так, что её руки и ноги свисали прямо вниз.
Ей было четырнадцать или пятнадцать лет. Она выглядела на год или два моложе Камидзё. Должно быть, она была иностранкой, поскольку кожа её была белоснежной, и волосы тоже были... Нет, серебристыми. Её волосы были довольно длинными, так что полностью покрывали свисавшую голову, скрывая от взгляда лицо. Камидзё предположил, что в нормальном положении они должны доставать ей до талии.