Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Любовь рыцаря
Шрифт:

– Берегись, твое любопытство когда-нибудь тебя погубит! Оно и так уже создало тебе много проблем. Предупреждаю в последний раз: я не потерплю, чтобы моя жена подслушивала под дверью!

– Конечно, я больше такого не сделаю, поверь…

– Поклянись.

– Клянусь. Клянусь также, что я попала на твою галеру случайно. Верь мне, Майкл!

Хотя Изобел произносила эти слова совершенно искренне, в глубине души ей все же было жаль, что она так и не успела выведать секреты Майкла, и она по-прежнему чувствовала себя неловко. Даже объятия Майкла мало успокоили ее; более того,

при нем она чувствовала себя еще хуже, чем при Гекторе.

Взгляд Майкла, казалось, проник в самую ее душу. Дотронувшись пальцем до ее подбородка, он произнес:

– Признаться, дорогая, твои клятвы меня не очень убедили, но я все же надеюсь, что тебя убедят мои.

По спине Изобел снова пробежали мурашки, но она постаралась не обращать на них внимания и, молча кивнув, снова прижалась к груди Майкла. Теперь ей оставалось лишь дождаться свадьбы, которая навсегда соединит ее с человеком, вызывавшим в ней водоворот эмоций – от страха до чего-то, чему названия она не ведала. Ей было ясно лишь одно: в тот момент, когда Гектор спросил, не переменилось ли ее решение, она поняла раз и навсегда, что ни за что не позволит Майклу Синклеру исчезнуть из ее жизни.

Майкл не знал, что означает вздох Изобел – облегчение от того, что он не собирается ее наказывать, или нечто гораздо большее. Сам он чувствовал удовлетворение от того, что его объятия наконец-то успокоили Изобел.

По шее Майкла поползла капля воды, щекоча его и словно напоминая о том, что его волосы все еще влажные после дождя. Перед ужином им обоим необходимо было переодеться в сухое, но Майкл сомневался, что Изобел захочет подняться наверх прежде, чем узнает окончательную договоренность между ним и Гектором Риганахом. Ему еще ни разу не приходилось встречать такую любопытную женщину. И все же если именно любопытство стало причиной того, что Изобел вошла в его жизнь, то – будь благословенно женское любопытство! Вот только такую жену непременно надо держать в узде, иначе бед не оберешься.

Впрочем, Майкл и сам был одержим любопытством – ему хотелось задать Изобел один вопрос, который продолжал мучить его с тех пор, как он покинул зал.

– Послушай, красавица, не могла бы ты мне сказать, кто такая Мариота?

Изобел внезапно вздохнула и отступила от Майкла на шаг.

– Моя сестра, сэр, самая старшая из нас, если не считать Кристины; она умерла несколько лет назад, упав со скалы. – Изобел замолчала, и Майкл понял, что у нее нет желания говорить о своей погибшей сестре. Однако ему по-прежнему хотелось узнать, что случилось с Мариотой.

– А что имела в виду леди Юфимия, сказав, будто ты день ото дня становишься все более похожа на Мариоту?

Изобел облизнула губы. Этот жест вдруг возбудил Майкла, хотя ситуация менее всего располагала к этому. Робко улыбнувшись, она произнесла:

– Мариота была поразительно красива, сэр, но и очень взбалмошна. По красоте мне с ней явно не сравниться, так что, очевидно, тетя Юфимия имела в виду второе.

Майкл ждал, что Изобел скажет еще что-нибудь, но девушка молчала, глядя на него с какой-то торжественной грустью. Возможно, она тоже ждала – ждала его уверений в том, что он

не может представить никого красивее ее. Впрочем, судя по выражению ее лица, Изобел сейчас была не в том настроении, чтобы напрашиваться на комплименты.

В конце концов Майкл решил не выпытывать новых подробностей о ее погибшей сестре, и к тому же он помнил, что его ждет Гектор.

Притянув Изобел к себе, Майкл приподнял пальцем ее подбородок и бережно поцеловал. Поцелуй возбудил его, но Майкл постарался взять себя в руки – иначе она, чего доброго, не успеет оглянуться, а он уже овладеет ею прямо здесь, в кабинете Гектора.

– Ты так возбуждаешь меня, крошка! – Он улыбнулся. – Увы, с этим придется подождать; зато когда нас обвенчают…

С минуту Изобел, закусив губу, стояла неподвижно, но наконец, словно очнувшись от оцепенения, наклонилась за своим плащом. Когда она выпрямилась, в ее взгляде Майкл заметил нечто новое; казалось, ей пришла в голову мысль, которой она не очень хотела делиться с кем-либо.

– Что-то еще? – осторожно спросил он.

– Да… – она замялась, – снова мое проклятое любопытство…

– Я думаю, – Майкл прищурился, – на этот раз тебе лучше со мной поделиться; у мужа и жены не должно быть секретов друг от друга. Только рассказывай быстро – меня ждет Гектор.

– И что ты ему скажешь, если он спросит, наказал ли ты меня?

– Он не спросит, – уверенно сказал Майкл. – Теперь ты почти моя жена, а посторонние не должны вмешиваться в чужую жизнь.

Изобел не очень верилось в его правоту, но вскоре ей пришлось убедиться, что Майкл не ошибся.

Когда они вернулись в зал, там царило заметное оживление, но, увидев их, Гектор сразу поднялся из-за стола им навстречу.

– Что-то вы уж больно долго, голубки! Бегите переодевайтесь скорее в сухое: я только что получил известие, что какие-то корабли перегородили пролив у Мингари. Мы отплываем в Дуарт сразу после ужина.

– Нужна ли такая спешка, сэр? – Майкл с трудом сдерживал недовольство. – Мои люди так и не отдохнули как следует! Боюсь, они просто заснут на веслах!

– Не беспокойся, приятель, с твоими людьми ничего не случится. Я приказал подыскать дюжих молодцов, которых мы посадим на оба корабля, и твоим гребцам не придется особо напрягаться. Твой кузен в курсе, так что можешь не волноваться.

– Вы, кажется, хотели о чем-то поговорить со мной, сэр?

– Тебе все равно пришлось бы потом пересказывать наш разговор Лахлану в Дуарте, так что отложим его до тех пор, пока не прибудем туда.

Даже не глядя на Изобел, стоявшую рядом с ним, Майкл почувствовал, что она вдруг напряглась.

– А нельзя ли, сэр, – спокойно произнес он, – чтобы леди Изобел тоже присутствовала при этом разговоре? Если вы этого не хотите, мне понадобится некоторое время перед отъездом, чтобы обсудить кое-что с ней наедине.

Гектор нахмурился, но, к удивлению Майкла, Изобел на этот раз не стала помогать ему; она словно потеряла дар речи.

На самом деле Изобел не ожидала от Майкла такого поворота разговора и не стала вмешиваться, боясь опять что-нибудь испортить.

Поделиться:
Популярные книги

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Воронцов. Перезагрузка. Книга 5

Тарасов Ник
5. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 5

Мистика

Гейман Нил
Детективы:
классические детективы
исторические детективы
7.29
рейтинг книги
Мистика

Кодекс Охотника. Книга XXXV

Винокуров Юрий
35. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXV

Я все еще барон

Дрейк Сириус
4. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Я все еще барон

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Винокуров Юрий
34. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Династия. Феникс

Майерс Александр
5. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Династия. Феникс

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Гранд

Демченко Антон Витальевич
3. Воздушный стрелок
Фантастика:
боевая фантастика
8.12
рейтинг книги
Гранд

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Дрейк Сириус
27. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не царь. Книга XXVII