Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Линия судьбы

Хельтруда

Шрифт:

Новости воистину были неожиданными, но от этого не менее приятными. Если на престол Сан-Тании взойдет его подданная... И если при этом она будет прислушиваться к советам его величества... Ах, какие умопомрачительные перспективы вырисовываются. Тэтвуд Первый бросил многозначительный взгляд на барона Ральша.

– Как имя этой удачливой дамы?

– Наверное, я его знаю, - барон Ральш постучал пальцами по столешнице.
– Виола Луань.

***

– Позволь мне принести свои извинения, господин Борг! Кто же знал, что ты ученик магистра Веррона! Эти наемники совершенно обнаглели, хватать магов. А что же ты не отбился при помощи заклинаний?
– герцог Чадре искренне улыбался, глядя на насупившегося Борга

с синяком под глазом.

– У нас до этого произошла стычка с разбойниками, и я исчерпал весь свой ресурс, - нехотя обронил парень, исподлобья поглядывая на герцога.
– Ваше сиятельство, на каких основаниях вы нас задерживаете?

– Право, мой юный друг! Кто сказал тебе такую глупость? Ты волен в любой момент покинуть мой гостеприимный замок. Я даже выделю лошадь, чтобы ты смог как можно быстрее добраться до ближайшего телепорта и отбыть к своему наставнику.

– Благодарю, ваше сиятельство. Тогда мы сегодня же отправимся в путь?

– Мы?

– Я и мой спутник.

– Какой спутник?
– на лице герцога застыло участливое выражение.
– По-видимому, тебя очень сильно приложили по голове, если тебе кажется, что ты был не один.

– Ваше сиятельство!
– отчаянно воскликнул Борг, - я точно знаю, что со мной путешествовал ученик магистра Хейды по имени Дик! Расспросите у наемников!

– Мальчик мой, - сочувственно произнес герцог, - мой палач очень хорошо расспросил у мерзавца, тебя похитившего, и о том, зачем он это сделал, и о том, кто был с тобой. Ты действительно путешествовал в компании какого-то парня. Но во время драки он сбежал, прихватив ваших лошадей.

– Не может этого быть!
– Борг вскочил на ноги.
– Вы врете! Дик ни за что бы не сбежал!

– Ты обвиняешь меня во лжи?
– с обидой в голосе поинтересовался герцог.
– После того, как я фактически спас тебя из рук бандитов?

– Простите, ваше сиятельство, - Борг смущенно сел за стол и взъерошил без того лохматую шевелюру.
– У меня до сих пор шумит в голове, и все события последних дней словно в тумане. Я не могу определить, где правда, а где мои видения. Куда делись айты, что пришли к нам на помощь? И были ли они на самом деле? Где Ромариз и маркиза Варадея? И куда подевалась Летта? Я словно крепкого вина перепил.

"Так и должно быть, мальчик. Так и должно быть", - подумал герцог, но вслух это, естественно, не произнес.

– Кто такая эта Летта?
– как бы между прочим спросил мужчина, навострив уши.

Настойка, которой поил парня последние дни замковый маг, должна была полностью стереть память мальчишки, но то ли на нем стояли ментальные щиты, то ли он сам оказался настолько невосприимчив к компонентам зелья, а полностью изменить его память не удалось. Применять же прямое магическое воздействие Эрсен не рискнул. Кто знает, как к этому отнесется мэтр Никос - его замковый маг. Кодекс магов еще никто не отменял, и нет таких денег, ради которых маги рискнули бы его нарушить. Вот и изображал теперь герцог доброго и заботливого хозяина, обеспокоенного судьбой своего "ударенного по голове" гостя, а заодно занимался легким ненавязчивым внушением. Идти на противостояние с главным магом Долины ему совершенно не хотелось, поэтому старый интриган решил как можно скорее отправить ученика к наставнику, а там он успеет замести следы и убрать лишних свидетелей.

– Летта...- Борг расплылся в шальной улыбке, сразу став похожим на дурачка из крестьянских сказок.
– Летта - это такая замечательная девушка, ученица магистра Хейды, травница. Нежная, веселая, бесстрашная! Ты бы видел, как она бросилась спасать Дика. С одним кинжалом против колдуна! А этот красавчик Антео ничего не понимает!

– Кто такой Антео?
– насторожился герцог. Где-то он слышал это имя, вот бы еще вспомнить, где... Нет, не помню.

– Её жених, - отмахнулся

Борг.
– Мне нужно срочно ее найти! Срочно!

– Вот и хорошо, раз нужно. Лучше всего тебе отправиться к наставнику и попросить его помощи. У магов есть свои способы отыскивать пропажу, - глядя в глаза Дику, медленно произнес герцог.
– Ближайший телепорт в городе Ропша. Я прикажу седлать лошадь?

– Да! Благодарю! Благодарю, ваше сиятельство!
– Борг вскочил на ноги, в нетерпении приплясывая на месте.

– Отлично! Пойдем, я провожу тебя.

Когда ворота за всадником закрылись, к герцогу подошел командир наемников. Высокий, широкоплечий мужчина с седыми висками и очень недобрым взглядом карих глаз. На нем был надет добротный кожаный доспех, на поясе висел короткий меч в обычных потертых ножнах.

– Ваше сиятельство, нам были обещаны оба пленника, - недовольно начал он.

– Не получите ни одного, - резко бросил герцог, глядя на наемника с высокомерным презрением.
– Я больше не нуждаюсь в ваших услугах. Вам заплатили за то, что вы доставите Проныру в мой замок. Расчет вы получили. Свободны, - не дожидаясь ответа, Эрсен отвернулся от наемника, а поэтому не заметил, как сверкнули негодованием и злостью глаза мужчины, как он сжал рукоять меча, а затем вдруг резко расслабился, и на его устах заиграла легкая улыбка.

– Как прикажет ваше сиятельство, - наемник поклонился в спину уходящему герцогу и свистом созвал своих людей.

Через полчаса замковый двор покинули шесть верховых и направились следом за ускакавшим в сторону городка Ропша Боргом.

***

Два солнца уже скрылись за горизонтом, оставив на небосклоне лишь свою младшую сестренку - самое маленькое из светил - Ярго.8 Ее чуть розоватый свет превращал охряную природу Аэрдонии9 в нечто невообразимо прекрасное. Легкий ветерок качал макушки высоких деревьев, и лес, на который любовалась Летта, казался бесконечным красно-зеленым морем. Вокруг расстилался такой чуждый и такой уже родной пейзаж. На холме в нескольких километрах от замка приютилась небольшая деревушка с поэтическим названием Утренняя Роса. Сверху она казалась хаотическим скоплением домиков в обрамлении разделенных на квадраты разноцветных полей. Вдали за лесом находились уже знакомые Летте Коровки, в которых они своим неожиданным появлением устроили настоящий переполох, когда добирались до замка. Кривая дорога, словно ее нарисовал пьяный великан, петляла по лугу, проходила через Утренние Росы и убегала в сторону последнего населенного пункта, принадлежащего графине Луань -городка Ропша, который стоял на берегу реки с одноименным названием. Туда Летта собиралась завтра. Нужно же представиться народу да познакомиться с аборигенами. А заодно разобраться с местными налогами. Ей нужны воины, а для того, чтобы их нанять, нужны деньги. НЗ в виде шести цехов девушка твердо решила оставить на самый черный день. Нужно составить план, наметить первые действия, согласовать с остальными. Остальные - комендант, завхоз и управляющий - ждали ее в кабинете, но Летта не спешила спускаться с замковой стены. Ей так не хотелось окунаться в проблемы. Девушка зябко передернула плечами и обхватила себя за плечи руками.

Марик, который по приказу Гержа следовал за нею как тень, неслышно сделал шаг вперед. "Симпатичный парень, - отметила про себя Летта, - и я ему нравлюсь. Очень сильно нравлюсь." Это было так приятно... Она уже и забыла, как это, когда на тебя смотрят влюбленными глазами, стараются предугадать любое желание, каждое слово ловят с благоговением. Как же хотелось забыть о проблемах, о виконте, об этих чертовых айтах, о деньгах и так захотелось оказаться в кольце сильных рук, зарыться носом в надежное плечо и хоть на время забыть о том, что она теперь графиня и отвечает за кучу народа. Так может... Ведь вот оно, сильное мужское плечо, совсем рядом, только повернуться....

Поделиться:
Популярные книги

Мельницы богов

Шелдон Сидни
Детективы:
прочие детективы
9.22
рейтинг книги
Мельницы богов

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Эмиссар

Листратов Валерий
8. Ушедший Род
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Эмиссар

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Хозяин Теней 4

Петров Максим Николаевич
4. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 4

Рассвет русского царства

Грехов Тимофей
1. Новая Русь
Документальная литература:
историческая литература
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства

Царь царей

Билик Дмитрий Александрович
9. Бедовый
Фантастика:
фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Царь царей

Древесный маг Орловского княжества 5

Павлов Игорь Васильевич
5. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 5