Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лестница в небо. Том 2
Шрифт:

Ни Наруто, ни Каруи, и ее сокомандник Омои ничего не заметили... И лишь Таюя покосилась на замершую в странном жесте ладонь Айдо, тепло и ласково улыбнулась краешком губ, так, чтобы не заметил собеседник, и вновь повторила ответ на вопрос, который зеленоглазый и красноволосый специалист по бюрократии в первый раз, по странности совпавший с ударом, не услышал, полностью сосредоточившись на чем-то совершенно другом...

– Так неинтересно, - сплюнула в сторону заскучавшая Каруи и отвернулась от разом осевшего на землю Наруто.
– Эй вы! Знаете что-нибудь об Учихе?

– Кто, мы?
– повернулся к ней Айдо.
– Ю, ты знаешь что-нибудь

про Саске?

– Конечно, больше чем хотелось бы! Он зазнавшийся, хамоватый и очень тяжелый сукин сын!
– со значением улыбнувшись, ответила девушка.

– О, это уже что-то!
– поднял палец к небу Айдо.
– А я добавлю: он зазнавшийся, хамоватый, очень тяжелый, трусливый и туповатый сукин сын, одевающийся как законченный извращенец! И больше, чем я - о нем не знает никто! Поняли? А вам, кстати, зачем?
– резко соскочил он с тона, каким Такуми-сенсей разговаривал, бывало, с воспитанниками приюта, попытавшимися в очередной раз устроить ему ловушку из помойного ведра.

– Он победил нашего учителя и куда-то утащил его. Мы хотим знать - куда?!

– Вашего учителя?

– Да. Киллер Би - джинчуурики Восьмихвостого и наш сенсей!
– Каруи снова начала заводиться.

– Ребята...
– Айдо выглядел совершенно обескураженным.
– Вы шутите, что ли? Да Саске даже с однохвостым... Прости, с однохвостой... ладно-ладно, отменяю лишение сладкого, только не злись...
– вдруг сбился на непонятную скороговорку парень, впрочем, почти сразу вернув нормальный тон.
– В общем, он слабак полный. Да ваш учитель, наверное, от души подрался, а потом решил сбежать под шумок! И знаете, я его понимаю! От таких учеников я бы тоже сбежал! Сразу видно, ты мне не родственница - с таким характером, даже про родителей спрашивать не буду!

Айдо обвиняюще ткнул пальцем в красноволосую девушку с желтыми глазами, до Наруто долетели смешки Таюи и второго кумовца, а Каруи наконец взорвалась:

– Да как ты смеешь?!.
– но вдруг откуда-то сбоку донеслось:

– Омои, Каруи, прекращайте! Я все узнала, нам нужно как можно быстрее доложить об этом Райкаге-сама!..

Голоса постепенно отдалились, мир подернулся дымкой, предвещающей скорую потерю сознания... но вдруг перед глазами (в который раз за этот день!) возникло красное пятно.

– Ну что, понял, братишка, как нужно разрешать конфликты? Как сегодня утром, видишь? Весело, с юмором и ничего по сути не рассказали! Не сдали твоего Саске врагу!

– Да, Айдо, - прошептал Наруто.
– У тебя очень хорошо получается уйти от ответственности... Только по голове при этом все время получаю я...

Дальнейших возгласов о пользе воспитательного эффекта и о том, что иначе его не пронять, Наруто уже не слышал, окончательно потеряв сознание. Но до самого последнего мгновения с его лица не сходила улыбка. Интересно, почему?..

Глава 22.

Я стоял, подпирая плечом центральный столб палатки, и все никак не мог понять: что же я делаю неправильно? Все мои слова пропускаются мимо ушей, все разумные инициативы не то чтобы отвергаются... просто их никто не замечает, а все пути, позволяющие как-то обойти препятствие , вдруг на глазах вырастают в такую длинную дорогу, что ее конец исчезает в бесконечности и пройти ее не представляется возможным за одну, даже продленную чакрой и фуин, человеческую жизнь. Может, за все мои годы - и здешние, и потусторонние - я чего-то не понял, не заметил важного, принял для себя абсолютно неправильные ценности? Из-за чего удивляюсь совершенно обыденным вещам, которые для всех остальных настолько очевидны, что никто не дает себе труда не то

чтобы объяснить, в чем я неправ, но и мысль об этом даже не допускается. Ничем иным все происходящее оправдать просто невозможно. Нет, еще возможно, что в прошлой жизни я совершил настолько страшное кармическое преступление, что судьба, в которую я не верю, сейчас изощренно надо мной издевается... Но гекатомбы невинных жертв, принесенные в жертву Сатане толпы красивых и грудастых (их жальче) девственниц и вымогательство конфеток у детей в промышленных масштабах как-то не припоминались, а значит, оставалось только одно: со мной все в порядке, а в театр абсурда превращается весь внешний мир...

Злости, обиды, равно как и иных сильных эмоций, на удивление, не было. Только всепоглощающая тоска, которая, казалось, подкрасила мир во все оттенки серого... Я тяжело вздохнул и сосредоточился на вдохновенной речи уже отошедшего от побоев Наруто, как раз подходившей к своему логическому завершению:

...и мы обязательно спасем Саске!

Аудитория, состоящая из Хатаке Какаши и капитана Ямато, фамилии которого до сих пор так никто и не слышал, благоговейно внимала. Еще бы им не внимать - они ведь тоже участвуют в этом дурацком походе! Впрочем, по закрытому маской лицу Копирующего и как обычно деревянной физиономии местного Буратино что-то понять было довольно трудно, это уже мои фантазии. Откровенно говоря, я их понимаю - отпускать на это дело Наруто в одиночку было бы уже совсем откровенной придурью. Но назвать вялые возражения Какаши, скорее наталкивающие рыжего на все новые и новые оправдания собственного идиотизма, попытками отговорить - совершенно невозможно. Ш-шиноби! 'Каждый должен сам пройти свой путь', 'Не почувствуешь - не узнаешь', 'Человек определяется величием целей, которые он перед собой поставил'... Или это из другой оперы? Неважно, все равно ненавижу! Тьфу!..

Рыжий, до этого стоявший спиной ко мне, вздрогнул и обернулся. Кажется, для него мое присутствие стало сюрпризом. Я посмотрел на него в упор и произнес:

– Наруто. После всего, что случилось, когда твоя драгоценная деревня восстанавливается и беззащитна как никогда, ты рвешься в Страну Железа даже не к Саске - если не попадется, ничего с ним не случится - а на встречу с Четвертым Райкаге, непробиваемость которого известна далеко за пределами Деревни Облака, свалив беспомощную бабулю Цунаде на нас с Сакурой? Да еще Данзо объявил себя Хокаге и в момент, когда нам нужно добиться от Совета Джонинов решения по его отстранению, ты забираешь из деревни двоих из них? Я правильно тебя понял?

Свою речь, состоящую сплошь из вопросов, я начал спокойным тоном, но сдержаться было невозможно и под конец я уже почти орал.

– Но, Айдо...
– Рыжий опустил глаза в пол, оглядел матерчатые стены палатки, но все же решился посмотреть прямо. Взгляд у него был виноватый.
– Ведь Саске... Он в беде... Его Хочет использовать в своих целях тот тип в маске... Он еще сказал, что он - Учиха Мадара...

В неуверенную паузу вклинился Ямато:

– Что вряд ли правда, Мадаре должно быть сейчас где-то за сотню лет. Для такого возраста тот человек... хм...

– О силе Мадары до сих пор ходят легенды, так что он вполне мог дожить до наших дней. Тем более, что его судьба осталась неизвестной - единственного из всех Учих. Этот человек точно Учиха Мадара, - ответил Какаши.

В голосе Копирующего Ниндзя слышалось непонятное напряжение, будто он изо всех сил старался убедить в этом самого себя...

Поделиться:
Популярные книги

Геном хищника. Книга седьмая

Гарцевич Евгений Александрович
7. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга седьмая

Мальвиль

Мерль Робер
Фантастика:
социально-философская фантастика
научная фантастика
альтернативная история
8.29
рейтинг книги
Мальвиль

Я все еще барон

Дрейк Сириус
4. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Я все еще барон

Поводырь

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
6.17
рейтинг книги
Поводырь

Технарь

Муравьёв Константин Николаевич
1. Технарь
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
7.13
рейтинг книги
Технарь

Бастард Бога (Дилогия)

Матвеев Владимир
Фантастика:
альтернативная история
5.11
рейтинг книги
Бастард Бога (Дилогия)

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Тринадцатый IX

NikL
9. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IX

Звездная Кровь. Экзарх II

Рокотов Алексей
2. Экзарх
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх II

Лекарь Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 7

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
4. Пожиратель
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Последний Паладин. Том 8

Саваровский Роман
8. Путь Паладина
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 8

Том 3. Рассказы 1896-1899

Горький Максим
3. Собрание сочинений в тридцати томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 3. Рассказы 1896-1899