Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Френки давил на кнопку, вмонтированную в стол. Крейн швырнул в бандита стулом, Френки увернулся.

За стулом последовала пепельница. Потом Крейн перехватил ногу Чарли, резко повернул ее. Раздался хруст, и Чарли взвыл. Френки Френч уже выбрался из-за стола.

Оба упали на пол. Крейн успел перехватить руку, нырнувшую под мышку. Френки по-волчьи оскалился и прокусил ему запястье. Крейн с трудом освободил руку и услышал торопливые шаги за спиной. Кто-то пнул его ногой, но не сильно.

– Вставай, ублюдок! Просыпайся, сукин

сын! – Френч вытер губы носовым платком. – Привяжите его к стулу, – приказал он.

Его подручные выполнили команду. Кровь сочилась из прокушенного запястья и капала на пол.

– Где щипцы? – спросил Френч. Один из парней поднял щипцы.

– Тащи у него ноготь!

Крейн закрыл глаза. От бандита несло чесноком.

– Минуточку, господа. Попрошу всех поднять руки над головой и не двигаться.

Крейн открыл глаза. Молодой Кортленд демонстрировал публике автоматический пистолет. Его ствол был направлен прямо в лоб Френки.

– А теперь подойдите к стене, обопритесь о нее руками, а ноги расставьте, – говорил Чонси, развязывая руки Крейна. С узлами на ногах Крейн разобрался сам. Потом разоружил стоящих у стены. У Френча в плечевой кобуре он обнаружил кольт.

– Неплохой улов, – заметил Кортленд. – Теперь закроем их здесь.

– Секундочку, – Крейн рассовал по карманам отобранные было у него вещи, оборвал шнур телефона и выглянул в окно – до земли было далеко.

– Думаю, они нескоро отсюда выберутся, – сказал Крейн, закрывая дверь на ключ.

– Вам следует немедленно обратиться к врачу, – сказал Кортленд.

– А вы меня порадовали, – сообщил Крейн. – Никогда в жизни не был так рад видеть кого бы то ни было.

Оружие гремело в их карманах, когда они шли через зал.

– Куда все подевались? – спросил Крейн. – Каким образом вам удалось освободиться?

– Девушки ушли домой, а те двое повезли Чарли к врачу. Кажется, вы здорово повредили ему ногу.

– Надеюсь, ему ее ампутируют, – буркнул Крейн. – Носовым платком он перевязал рану на запястье. – Я думал, вас связали.

– Так оно и было, – подтвердил Кортленд. – Я вам все расскажу, только давайте уберемся отсюда.

На улице Крейн остановился.

– Поджечь этот вертеп, что ли? – сказал он задумчиво.

Кортленд поймал такси, помог Крейну сесть в машину и сказал водителю:

– Моему другу нужен хороший врач.

– Рассказывайте, – сказал Крейн, когда машина тронулась.

– Представьте себе, среди девушек, оказалась одна моя хорошая знакомая.

– Черт возьми, вы, кажется, знакомы решительно со всеми девушками, – заметил Крейн.

– Когда я был моложе, – Кортленд улыбнулся, – я уделял им больше внимания. – Он закурил и дал сигарету Крейну. – Ну вот. Они привязали меня к креслу и ушли в бар. Сью, так зовут мою знакомую, пробралась ко мне в комнату и спросила, что произошло. Я рассказал эту историю с трупом. Она удивилась: "Боже мой! Неужели он не знает, что Верона жива?"

Крейн

так и подскочил:

– Она так сказала?

– Да. Я ответил, что, вероятно, нет.

– Да какое там вероятно, – Крейн задохнулся. – Определенно не знает.

– Потом она ослабила веревку и сказала, что в ящике под кассой есть пистолет. И убежала. Тут я услышал шум борьбы.

– Жуткой борьбы, – вставил Крейн.

– Мои сторожа бросились на шум. Вскоре Чарли поволокли к врачу. Тогда я избавился от пут, взял пистолет и поспешил к вам. Вот и все.

– Поверьте, я никогда не забуду этого, – сказал Крейн.

Кортленд смутился.

– Да будет вам. Любой на моем месте сделал бы тоже самое.

Крейн в деталях передал свой разговор с Френчем.

– И что, вы действительно знаете, где следует искать труп? – спросил Кортленд.

Шофер притормозил:

– Здесь живет первоклассный врач, джентльмены. Они находились на углу Гурон-стрит и Мичиганского бульвара.

– Думается, знаю, – ответил Крейн.

Глава 14

Док Уильямс и О'Малли с интересом изучали физиономию Крейна.

– Приличная работа, – похвалил Уильямс. – Это кто же постарался?

– Профессионалы, – сказал О'Малли со знанием дела.

– Пустяки, – возразил Крейн, – пара синяков и ссадин – вот и все. Зато мы захватили богатые трофеи, – он повернулся к ирландцу, – ты как насчет трофеев, а?

– По-моему, его здорово стукнули по голове. Ты не находишь? – спросил О'Малли, обращаясь к Уильямсу.

– Похоже, – пожал тот плечами. – Крейн, кончай дурака валять. Кто это тебя?

– Френки Френч, – отмахнулся он. – Я действительно раздобыл несколько редких образцов огнестрельного оружия.

– Господи Иисусе! – воскликнул О'Малли, когда Крейн стал выгружать из карманов арсенал, захваченный в конторе Френки. – Нашему мальчугану в самом деле пришлось повоевать.

Крейн рассказал им о ловушке, устроенной Френки, и о том, как Кортленд спас его.

– А парень не трус, – сказал О'Малли, – где он сейчас?

– Ужинает с родными, мы к полуночи заедем за ним.

Уильямс водил ногтем большого пальца по усам.

– Ну, доберусь я до этого сукина сына, – сказал он. – Почему ты не всадил в него пару пуль?

– Признаться, я думал об этом, но потом решил, что есть дела поважнее, чем возня с Френки, оставим его пока.

– Вот именно, пока, – не унимался Уильямс. – Как только мы развяжемся с этим делом, я сам посчитаюсь с ним.

– Кстати, о работе, – заметил Крейн, – нашли могилу Агнессы Кастль?

– Конечно, – ответил О'Малли, – и всю усыпали лилиями. Стоимостью в сорок долларов.

– Святые угодники! – воскликнул Крейн, – да вы, верно, по колено стояли в цветах?

– Думаю, что дядя Стай оскорбился бы, узнав, что его детективы поскупились на цветы для возможной племянницы.

Поделиться:
Популярные книги

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Волкодав

Семёнова Мария Васильевна
1. Волкодав
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
9.46
рейтинг книги
Волкодав

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Зодчий. Книга V

Погуляй Юрий Александрович
5. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга V

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Телохранитель Генсека. Том 2

Алмазный Петр
2. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 2

Сапер

Вязовский Алексей
1. Сапер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.29
рейтинг книги
Сапер

Развод в 45. От любви до ненависти

Гофман Крис
6. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
5.40
рейтинг книги
Развод в 45. От любви до ненависти

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Российские фантасмагории (сборник)

Булгаков Михаил Афанасьевич
Юмор:
юмористическая проза
5.00
рейтинг книги
Российские фантасмагории (сборник)

Демон-хранитель

TsissiBlack
Фантастика:
фэнтези
мистика
5.20
рейтинг книги
Демон-хранитель

Наномашины, внучок! Том 2

Новиков Николай Васильевич
2. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, внучок! Том 2