Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Гарлет продолжал равнодушно вертеть бокал.

– Конечно, – наконец холодно отозвался он.

– Ситуация непроста не только для тебя, для всех нас, и никто не знает, как события станут развиваться дальше. Но если ты будешь поступать так, как я тебе сейчас советую, то мы все избежим многих неприятностей. И очень скоро ты станешь доволен и собой, и миром.

Гарлет крутанул бокал так, что жидкость выплеснулась на скатерть.

– Гарлет! – не выдержала Скёрл. – Так себя не ведут! Ты залил скатерть!

– Я хотел раскрутить его

так, чтобы вино достало до края.

– Как бы то ни было, играть за столом неприлично, во всяком случае, меня учили именно так. И тебя я тоже этому стану учить, если, конечно, позволишь, – смягчилась девушка.

– Как хочешь, – Гарлет осторожно перевел глаза на Майхака. – Что такое психологический шок? Не знаю. Я все время думаю только о чем-нибудь одном, пока не приведу это в нужную форму. Я должен думать только собственными мыслями, никто другой не выполнит мои планы.

Майхак неуверенно улыбнулся.

– Значит, ты не хочешь ни вмешательства в твою жизнь, ни советов – я правильно тебя понял?

Гарлет снова потянулся к бокалу, но Скёрл успела отодвинуть его.

– Но, хочешь ты этого или нет, ты должен прислушиваться к окружающим, – сухо произнес Майхак. – И будешь дураком, если не станешь этого делать.

– Постараюсь делать, как советуете.

– Тогда в первую очередь прекрати изнурять себя неуместной голодовкой.

– Вы правы… да, в одном… Я должен выскочить из этой игры теней, и мне нужны все силы… – Он резко протянул руку к вазе и стал есть виноград. – Пока хватит.

Затем, без всяких церемоний, юноша встал и вышел из комнаты. Скёрл сделала неверное движение последовать за ним, но ее опередил Джейро, и девушка осталась сидеть на месте.

Джейро нашел брата на террасе. Гарлет стоял, опершись на балюстраду, глядя на черно-серебряный сад в свете двух лун. Джейро подошел к нему, но Гарлет даже не пошевелился.

Проходили минуты. Стоя рядом, Джейро чувствовал, как в Гарлете постепенно нарастало напряжение. Наконец, оно достигло своего предела. Брат быстро посмотрел на Джейро и злобно стиснул зубы.

– Зачем ты тут? Я хочу быть один!

– Одному бродить в темноте небезопасно.

– Поэтому ты пошел за мной?

– Отчасти. Почему ты хочешь быть один?

– От вашего жужжания и советов у меня болит голова. Все на меня пялятся круглыми дурацкими глазами. Мне не нравится запах их мыслей.

При свете лун Джейро спокойно смотрел на искаженное болью лицо брата.

– Но откуда ты знаешь, что они думают?

Гарлет пожал плечами.

– Иногда знаю. Я могу видеть в темноте, в твоей голове. Я чувствую, как ты прожил свою жизнь. Я звал тебя, я говорил, как мне плохо. Но ты не хотел слушать, ты гнал меня, потому что я мешал тебе наслаждаться!

Пальцы Джейро невольно впились в холодный мрамор балюстрады.

– Это не совсем так. Я пытался понять тебя, я…

– Ты ничего не делал, – горестно и презрительно ответил Гарлет.

Джейро попытался возразить, но монотонный

унылый голос брата продолжил:

– Я один теперь в темноте, один. Яха, которая давала мне мудрость, ушла, и, может быть, никогда больше не вернется. Что же мне осталось? Мелочи. Читать чужие мысли. Сегодня я смотрел в эти лица и видел только нездоровое торжество, и я ушел.

– Ты не прав. То, что ты видел, называется симпатией.

– Считай, как хочешь, – равнодушно согласился Гарлет.

– Послушай, Гарлет! Я не собираюсь навязывать тебе ничего, я только хочу помочь тебе привыкнуть к новой жизни! И поэтому я должен, понимаешь, должен исправлять твои ошибки, а ты должен ко мне прислушиваться, потому что многое я знаю лучше! Ведь правда?

– Я не уверен, что ты знаешь лучше, – опять монотонно заговорил Гарлет. – Не уверен и в том, что ты хочешь мне помочь. Я сужу об этом по прошлому. Раньше ты не хотел помочь мне, зачем же будешь делать это теперь?

– Но это разные вещи! Мне сейчас очень трудно объяснить тебе…

– И не надо. Мне не нужны твои объяснения.

– И советы?

– И советы не нужны.

– Но тебе нужны и объяснения, и советы, и очень нужны! Таково реальное положение дел. Если ты не переменишься, то это неизбежно приведет к беде!

– Я сам знаю свое реальное положение. Что должно быть, то и будет. – Джейро смотрел, слушал и никак не мог понять, верить ему в реальность этого ночного разговора или нет. Или это все сон, иллюзия, бред сумасшедшего, видение? – Яха заменяет мне достоинство. Я знаю мало, но я знаю много. Там, из темноты, я посылал себя в твое сознание, но тебе не было до меня дела. Ты предал меня, ты отказывался слушать, понимать, чувствовать… Ты даже ненавидел меня, ты радовался своей свободе, пока я гнил в подвале донжона! Я жрал мышей, ты наслаждался жизнью. Порой я видел обрывки виденного тобой и пытался почувствовать, что чувствовал ты. Я звал тебя, но крики мои уходили в пустоту, ты не хотел слышать их. – Гарлет замолчал и быстро оглянулся на звук приближавшихся шагов. Подошла Скёрл. – Ну… Посмотрим.

Спустя минуту Гарлет позволил увести себя в отведенные ему покои. Стоя у резного столика, он съел хлеба с сыром, отбежал в дальний угол. И заснул, свернувшись калачиком под столом.

2

Азрубал был помещен в камеру, расположенную в подвалах Судебной Коллегии, под охраной взвода солдат. Официальный приговор ожидался через неделю, затем должно было последовать немедленное его исполнение. Во всяком случае, именно так утверждал Морлок.

«Фарсан» по-прежнему висел в воздухе, поскольку нахождение на суше делало ее доступной для нападения каких-либо лиц из дома Урд или вообще кого угодно. К тому же радары судна постоянно наблюдали за всем воздушным пространством над Роумартом. Если бы Азрубалу каким-то образом удалось выбраться из тюрьмы и предпринять попытку удрать на флиттере, Гайинг немедленно перехватил бы его.

Поделиться:
Популярные книги

Пламя

Сокол Лена
3. ПОЖАРНАЯ ЧАСТЬ 17
Любовные романы:
современные любовные романы
прочие любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Пламя

Агенты ВКС

Вайс Александр
3. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Агенты ВКС

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты

Старый, но крепкий 4

Крынов Макс
4. Культивация без насилия
Фантастика:
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 4

Хозяин Теней 6

Петров Максим Николаевич
6. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 6

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Первый среди равных. Книга XII

Бор Жорж
12. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XII

Чужак из ниоткуда

Евтушенко Алексей Анатольевич
1. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда

Царь царей

Билик Дмитрий Александрович
9. Бедовый
Фантастика:
фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Царь царей

Хроники Тириса. Книга 3

Маханенко Василий Михайлович
3. Хроники Тириса
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хроники Тириса. Книга 3

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Элизиум. Аликс и монеты

Андерсон Александр
1. Элизиум
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
8.98
рейтинг книги
Элизиум. Аликс и монеты

Я еще барон. Книга III

Дрейк Сириус
3. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще барон. Книга III