Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Давайте глядеть на вещи реально. Если у человека другого мира убивают жену, сына, а самого его отправляют «танцевать с девочками», но он вдруг возвращается на вооруженном космическом корабле, чтобы проинформировать уважаемую Коллегию о преступлениях против их народа – я думаю, слово такого человека будет значить немало.

– Безусловно. Особенно в присутствии мощного военного корабля.

– Вы разумный человек. Но добавлю еще одно: если справедливость роумов в этом случае окажется не на высоте, я буду сильно разочарован.

– Вы будете

не один, – неожиданно добавил Адриан. – Но только не говорите о своем разочаровании раньше времени, это вызывает лишь раздражение.

– Прошу прощения. Морлок слегка улыбнулся.

– Думаю, все мы прекрасно поняли друг друга. – С этими словами он набрал номер уполномоченного общественных служб и отдал срочный приказ.

3

Взвод регулярных войск по приказу Морлока собрался на углу площади Гамбойе. Пройдя немного дальше по одному из бульваров, отряд прибыл к дворцу Азрубала Варциалу. Над солдатами барражировал флиттер, наблюдая за тем, как отряд окружил здание и блокировал все выходы и входы. Морлок, Адриан и еще четверо членов Коллегии подошли к главному входу дворца и назвали свои имена и должности. Через некоторое время в дверях показался сам Азрубал.

Глядя через макроскоп флиттера, Джёйро, наконец, вновь увидел лицо человека, последний раз виденное им из крошечного окна старого дома в Пойнт-Экстазе. И он мгновенно узнал его, белое и жесткое, словно вырезанное из кости. Но теперь это лицо белело в дверях роскошного дворца. Юноша вздрогнул так сильно, словно ужасные воспоминания пронзили его с головы до пят. Затем он глубоко вздохнул, и воспоминания исчезли, память вновь опустела.

– Что с тобой? – быстро спросил Майхак.

– Всего лишь одно воспоминание. Но теперь все.

– Мною только что получена информация, дающая право предъявить вам обвинения во множестве преступлений, – спокойно начал Морлок. – Поэтому мы вынуждены поместить вас под надзор. С этой минуты вы находитесь под официальным арестом.

– Что за глупости!? – раздался начальственный баритон Азрубала. – Я всеми уважаемый гранд из дома Урд и не могу даже представить себе оснований для подобного нарушения моего спокойствия!

– И все же представьте себе, – улыбнулся Морлок. – Уверен, вы вспомните не одно неправое дело с вашей стороны.

– Мое рашудо безупречно! – вскипел Азрубал. – Вы что, собираетесь отвести меня в Суд Криллинкса?

– Нет, он пустует вот уже три года, и находиться там невозможно, – ответил один из офицеров. – Вы будете содержаться в собственном доме, все помещения которого будут охраняться. Отныне вы не имеете права никого принимать, включая ваших друзей и родственников из дома Урд. Единственным лицом, имеющим к вам доступ, будет адвокат, чье имя вы можете объявить завтра. А теперь мы вынуждены подвергнуть вас личному обыску, за которым последует и обыск дворца.

Несколько раз во время этой речи Азрубал пытался что-то возразить, но ему так и не дали больше слова, немедленно приступив к исполнению

необходимых формальностей.

Наконец арестованный не выдержал.

– В чем я обвиняюсь? – потребовал он.

– Вы обвиняетесь в убийстве, мошенничестве и спекуляциях.

Азрубал в гневе топнул ногой.

– Никто не может обвинить меня в этом! Судить о моих действиях могу только я сам!

– Вы лжете! – возвысил голос Адриан. – Вашего рашудо больше не существует!

– Тогда ответьте мне на вопрос: кто меня обвиняет?

Ему ответил Морлок:

– Вас обвиняют несколько человек: Таун Майхак, джентльмен из другого мира, его сын Джёйро, сэр Адриан и лично я. Этого более чем достаточно. Отныне вы в руках военных и Коллегии, и будете преданы суду в самые короткие сроки.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

1

Вскоре Майхак и Джейро вернулись в палаццо Карлеоне, где спустя полчаса к ним присоединился Морлок в компании трех высокопоставленных советников. Адриан провел своих гостей в конференц-зал, отделанный панелями бледно-зеленого дерева и украшенный портретами предков. Все расселись вокруг большого овального стола, где важный мажордом Фанчо немедленно подал им угощение.

Открыв заседание, Морлок сразу же сделал официальное заявление:

– Может быть, собравшимся будет интересно узнать, что сегодня ночью я подверг Азрубала из дома Урд домашнему аресту до формального суда.

Новость вызвала у советников удивленные восклицания.

– Да что вы говорите!

– Какая свехординарная мера!

– Вы рассматриваете это как шутку или как фарс?

– Напротив, я совершенно серьезен, – ответил Морлок. – Он обвинен в совершении нескольких преступлений, в мошенничестве, спекуляции и убийстве.

Советники заволновались всерьез.

– Вы уверены, что не стали жертвой провокации!? – спросил Феродик Урд, высокий темнолицый господин с нависшими веками. – Азрубал – мой родственник!

Креван из дома Немери тоже возвысил голос.

– Воистину, Морлок! Вы действуете с непростительной поспешностью!

– Господа! Если вы в состоянии взять себя в руки, я объясню ситуацию более подробно.

– Просим, просим! Мы все внимание!

Неспешным монотонным голосом Морлок описал причины взятия Азрубала под следствие. Советники слушали его с явным скептицизмом на лицах.

– В конце концов, все еще можно переиграть, – заметил Эсмор из дома Слайфорд. – Разве нельзя этот вопрос уладить более мирными средствами?

– Вы называете «вопросом» убийство моей дочери? – не выдержал Адриан.

– Ах, нет, совсем нет!

Феродик взмахнул костлявыми ручками.

– Но надо придерживаться логики! Еще ничего не доказано! Все может оказаться лишь фантасмагорией!

– В таком случае, не считаете ли вы этих двух джентльменов из другого мира сумасшедшими лунатиками? Или, может быть, они, на ваш взгляд, являются призраками?

Поделиться:
Популярные книги

Я все еще царь. Книга XXXI

Дрейк Сириус
31. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я все еще царь. Книга XXXI

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Хозяин Стужи 5

Петров Максим Николаевич
5. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
6.60
рейтинг книги
Хозяин Стужи 5

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Геном хищника. Книга девятая

Гарцевич Евгений Александрович
9. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга девятая

Жизнь архимага Поттера

Бандильерос Ганс
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.57
рейтинг книги
Жизнь архимага Поттера

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Первый среди равных. Книга XII

Бор Жорж
12. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XII

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV