Купчиха
Шрифт:
Регина вошла, поклонилась приезжему и спросила:
— Господин, где ваши вещи? Я отнесу и покажу вам дорогу. Не беспокойтесь: в комнате чисто, бельё свежее.
Марсилий удивлённо воззрился на женщину.
— Не знал, что в доме моего доброго друга Мельхиора такие перемены. Разбогател он, что ли?
Никто ему не ответил. Регина стояла у двери во внутреннюю часть лома с таким видом, будто палку от метлы проглотила, и ждала, когда гость пройдёт наконец в выделенные ему покои.
Поняв, что ответа от женщин ждать не приходится, маг хлопнул рукой по небольшой сумке на боку:
— Моё хозяйство всё здесь, носить никуда ничего не надо. Комнату
Виола кивнула, как бы принимая заказ, и маг ушёл. Когда дверь за ним закрылась, Регина бросилась к Виоле:
— Это кто? И зачем он здесь?
Та тяжело вздохнула.
— Насколько я поняла, это маг из Коллегии, куратор нашего хозяина. Проверять приехал, а что проверять не сказал. Интересно: это Мельхиор жалобу написал, или на него в Коллегию накапали? А, забудь. Всё равно раньше, чем вернётся наш маг, мы ничего не узнаем. Так что пошли на кухню. Не знаю, что в понятиях этого господина значит "перекусить", так что накрываем полноценный стол и подаём всё, что осталось от завтрака. Яичницу я ему сама зажарю. Надо же как-то задобрить этого дракона!
В кухне разговор продолжился. Пока Вилька резала ветчину и овощи, Регина устанавливала на подносе булки, масло, сыр и баночку с мёдом, а заодно задавала вопросы:
— Как гостя хоть зовут?
Виола передёрнулась.
— Марсилий не то Мерзенский, не то Мерденский, не запомнила. Ну, с нас и Марсилия хватит.
— А что это за Коллегия?
— Сама не знаю. В Гремоне никаких коллегий магов нет, так что для меня это тайна, покрытая мраком. Одно ясно: нашему Мельхиору он начальник.
— Думаете, он из-за жалоб приехал?
— Да уж это как пить дать. Зачем бы такому важному господину отрывать задницу от стула и тащиться в эту дыру? Стой! Не он ли то важное лицо, которое на праздник сюда собиралось? Хотя мэр говорил про лица, значит, как минимум двое.
— Он мог и для красного словца так сказать, а лицо одно, — заметила Регина.
На плите уже шкворчало сало в сковородке, Виола кинула туда нарезанный лук и ловкими движениями стала перемешивать содержимое здоровой сковородки. Дала указание служанке:
— Неси всё на стол и завари чай трёх сортов. Кто его знает, какой он пьёт.
Через несколько минут Регина вернулась из столовой и вытаращила глаза, изображая испуг:
— Сидит за столом. Ждёт. Несите вашу яичницу.
Ой, а Виола только залила смесь пережареных овощей с беконом взбитым яйцом, ещё даже сыром не засыпала.
— Сливок ему отнеси и скажи, что яичница скоро будет готова. Пусть пока булки ест и чаем запивает.
К счастью, не прошло и трёх минут, как всё было готово. Вилька лично отнесла омлет магу и вывалила его на подогретую Региной тарелку. Марсилий поднял на неё удивлённый взгляд, затем вилкой отделил кусочек, сунул его в рот М-ммм От удовольствия он аж глаза прикрыл. Затем открыл и яичница на тарелке стала быстро уменьшаться. Маг слопал всё, даже натёкший соус корочкой подобрал. Затем посмотрел на Виолу значительно подобревшими глазами.
— Мой подопечный каждый день так питается? Ему можно позавидовать. Понятно, чем ты его взяла. Этот недокормленный будет защищать своё питание зубами и когтями. А ты ещё и хорошенькая. Как же он так сломал свой зарок?
Виола сделала вид, что ей непонятно, о чём речь. На самом деле сразу догадалась: Мельхиор по неизвестной ей причине поклялся не связываться со своими служанками. Поэтому и девиц гонял, а не потому,
Но приезжий явно думал иначе. Разубеждать его Вилька не собиралась, пусть хозяин займётся. А у неё работы непочатый край. Она составила грязную посуду на поднос и собиралась уже его забрать, как заезжий маг неожиданно ущипнул её пониже спины. Ай!
Хорошо, что поднос пока оставался на столе. Виола совершенно машинально развернулась и залепила нахалу звонкую пощёчину. Тут уже он завопил:
— Ты что, с ума сошла, девчонка? Или думаешь, что твой Мельхиор всегда тебя защищать будет? Ты на кого руку подняла?
— На наглеца, который свои руки распустил, — отчеканила Виола, глядя магу прямо в глаза, — И мне плевать, кто вы такой. Я работаю здесь на определённых условиях. Как начальник моего нанимателя требовать, чтобы я вас устроила и накормила вы можете, а лапать меня безнаказанно нет!
Маг глядел на неё с новым, не совсем понятным выражением. То ли съесть собрался, то ли наоборот, готов предложить себя для съедения. Раздражение мешалось в его глазах с восторгом.
— Да ты, похоже, не та, за кого себя выдаёшь. Служанки так себя не ведут. Только что тут делает знатная госпожа?
Виола про себя фыркнула. Он не представляет себе купеческой гордости. Куда там графам и баронам! Эта гордость связана не с наличием длинной череды предков, а с осознанием себя как самостоятельной личности, которая сама решает, как ей жить. Поэтому она подняла подбородок повыше.
— Я не из графов, если вы это имеете в виду. Мои предки были купцами и я выросла за прилавком. И здесь я веду дом. А если вы намекаете, что господин Мельхиор со мной спит, то могу вам сообщить: для телесных услад он ездит в Балинар, там есть для этого специальные женщины, — этим оборотом она заменила слово "шлюхи", — Я честная вдова и требую к себе уважения. Иначе я на вас пожалуюсь и мы посмотрим, у кого защита серьёзнее.
— Защита? — сощурился Марсилий, — Кому же ты пожалуешься, дитя?
— Моему отцу Теодору Бенье. Он не последний человек в гильдии наёмников.
У мага глаза полезли на лоб.
— Бенье? Твой отец Теодор Бенье? Я прекрасно его знаю, он не раз работал для Коллегии. Он сейчас в Империи, поехал туда охранять делегацию Валариэтана на переговорах с императором. Ты его имеешь в виду?
— Именно, — гордо кивнула Вилька.
Маг нахмурился.
— Не помню, чтобы у него была семья, всегда представлял его себе как одиночку… Хотя Что-то такое я слышал. Мор, жена умерла Да, при таких обстоятельствах дочка могла остаться и должна была быть твоих лет. Но если это так Беру свои слова назад и прошу извинить. У тебя сильная защита, девочка, — он огорчённо вздохнул, — С гильдией наёмников я ссориться не стану.